One Piece Manga: Información Capítulo 553

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 553

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 553: BATALLA DECISIVA EN LA CUMBRE

Narrador: ¡¡Todos a punto de ser hundidos por su tremendo poder!!

Marines: ¡¡¡Es un tsunami~~~!!!

Doflamingo: ¡¡¡Qué poder…!!!
¡¡¡Digno de un legendario monstruo!!! Fufufu.

Fullbody y Jango: ¡¡¡Aaaaa~~~h!!!

Newgate: ¡¡¡Gurararararara!!!

Akainu: …

Aokiji: ¡¡¡ICE AGE!!!

Newgate: ¡¡¡Aokiji…!!!
¡¡¡Ese granuja…!!!

Marines: Uwa.
¡¡¡Se ha parado…!!!

Helmeppo: Gyaaaa, gyaaaa.

Koby: ¡¡…!!

Aokiji: ¡¡¡PARTISAN!!!
Arara.

Piratas: ¡¡Toda la bahía está congelada!!
¡¡Los barcos están atrapados!!

Marines: ¡¡¡Fuego!!!
¡¡¡Destruid el Moby Dick!!!

Piratas: Vamos allá.
Ya tenemos donde poner los pies.
¡¡¡Enseñémosles nuestra fuerza!!!

Marines: ¡¡¡Los comandantes están bajando!!! ¡¡¡¡No dejéis de disparar!!!!

Piratas: ¡¡Guhyahyahyahyahyahya!! ¡¡Craso error haber congelado la mar!!
¡¡¡El ambiente ya empezaba a caldearse!!!
¡¡¡Responded al fuego!!!
¡¡¡¡Son los Vicealmirantes del “Cuartel General de la Marina”!!!!
¡¡Pocas veces se puede ver a los Vicealmirantes reunidos, gagagaga!!
¡¡¡Es como una “Buster Call”!!!

Yamakaji: ¡¡Usted quédese atrás, Otsuru-san!!

Tsuru: ¡¡Vaya un descaro, jovenzuelo!!

Marines: ¡¡¡Hundid ese barco!!!

Tsuru: Aunque me retirase a los confines del mar,
No encontraría lugar en el que estuviese a salvo.

Piratas: ¡¡¡Hacedles pedazos y desparramadlos por las bahía~~~!!!

Sengoku: Finalmente…

¡¡¡Ya ha empezado…!!!

Doflamingo: Fufufu, no estarás pensando atacar…

Mihawk: Solo quiero comprobarlo… verlo con mis propios ojos.
La actual diferencia en fuerza que separa a ese hombre de mi…

Piratas: ¡¡¡“Ojos de Halcón”!!!

Jozu: ¡¡¡Uooo~~h!!!

Mihawk: …

Marines: ¡¡¡Lo ha parado!!!
¡¡¡El corte más poderoso del mundo!!!
¡¡¡Es el comandante del tercer cuerpo!!!
¡¡¡“Diamond Jozu”!!!

Piratas: ¡¡Uwa!!

Kizaru: YASAKANI NO MAGATAMA

Nota traducción: Yasakani no Magatama = “Collar de Magatama”. Una “magatama” es un abalorio de piedra con forma curva ovalada de los que se presupone que tienen poderes mágicos. La “Yasakani no Magatama” es un de los tres Tesoros Imperiales de Japón.

Piratas: ¡¡Se acerca Kizaru!!

Newgate: Oye, oye…
Esa es demasiada luz…

Marines: ¡¡¡Ha detenido el ataque del almirante!!!
¿¡¡Qué!!? ¡¡¡Es como un remolino de llamas azules…!!!
¡¡¡Es el comandante del primer cuerpo!!!
¡¡¡Marco!!!

Marco: No eres digno de enfrentarte al “King”.

Kizaru: Qué miedo~~~…
“Piratas de Shirohige”.

Narrador: ¡¡Una batalla sin respiro!!


Traducido por H-Samba