One Piece Manga: Información Capítulo 552

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 552

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 552: ACE Y SHIROHIGE

Chopper no es comida, gilipollas Nº 1 “El tanuki a la cazuela está huyendo”.

Narrador: El grupo de Luffy…

Ivankov: ¡¡Hemos cruzado la puerta!! Lo que ahora me preocupa,
¡¡¡es si vuestro padre se hará aparecible!!!

Luffy: ¿Nuestro?

Ivankov: Me cuesta creer que Dragon no vaya a hacer nada cuando su hijo Ace está apunto de ser ejecutado…

Luffy: Aah… ¿¡Crees que Ace tiene mi mismo padre!?
El padre de Ace es Gold Roger.
Aunque nunca le llego a conocer, por desgracia.
Ace se altera mucho cada vez que se lo recuerdan.

Todos: ¿¿¡¡AAH!!??

Luffy: Ah… por cierto… es un secreto.

Todos: ¿¡¡AAH!!?

Sengoku: …Quién y a pensar que se mostraría justo ante nuestras narices...

Newgate: Gurarararara…

Marines: ¡¡…!!
¿¡¡Cómo!!? ¿¡¡Ha agrietado el aire!!?
¡¡¡…!!!
¡¡Owah!!
¡¡Aaaaaah!!
¡¡¡Qué es esa explosión!!!
¡¡¡Esto se pone feo, mirad la altura de esa ola!!!

Sengoku: ¡¡¡Un maremoto!!!

Marines: ¡¡¡También al otro lado!!!

Luffy: ¡¡No veo nada aun, la niebla es muy espesa!!
¡¡Espera, Ace!!

Ace: ¡Sí! ¡¡Nos vemos, Luffy…!! ¡¡Partiré primero!!

Luffy: ¡¡Sí!! Dentro de tres años, cuando también parta al mar,
¡¡yo también me habré hecho fuerte!!

Garp: ¡¡¡Ese granuja se ha hecho un pirata…!!!

Marines: ¡¡Piratas!! ¡¡¡Nunca había visto esa bandera!!!

Sengoku: ¡¡ “D”…!! ¿¡De donde sale!?

Marines: Su pasado es todo un misterio, no es más que un Rookie.
¡¡Es un usuario de las habilidades Logia…!!

Newgate: Parece que un mocoso se está haciendo su hueco en el “Grand Line”.
Gurararara…
¿Ha rechazado una invitación para unirse al Shichibukai?
¿Cuántos años lleva en activo?
Estos jóvenes…
Todos parecen andar con prisas.

Pirata: ¿¡¡Estás seguro de esto, Ace!!?

Ace: ¡¡Tengo que conocerle!!

Shanks: Así que,
¿querías verme?

Ace: No… ¡¡no te confundas!!
Escuche que una vez salvaste la vida de mi hermano pequeño, no paraba de contármelo.
¡¡Así que pensé que debía conocerte…!!

Shanks: ¿¡¡De Luffy…!!? ¡¡Vaya…!! No sabía que tuviese un hermano.
Es un placer conocerte~~~, cuéntame como le va.
¡¡Hay que celebrarlo~~!!

Ace: Grandullón… ¡¡Quisiera ver a “Shirohige”!!

Jinbe: Un chico tan peligroso podría haber venido para acabar con el…
¡¡No permitiré que veas al viejo!!
Puede que no sea parte de los “Piratas de Shirohige”…
Pero les debo mucho… así que yo me enfrentaré a ti.

Piratas: ¡¡Ace!! ¡¡¡Ese es “Jinbe”!!!

Ace: Hah… hah.

Jinbe: Hah… hah…

Piratas: … ¡¡Llevan cinco días luchando sin parar…!!
¡¡Vais a morir los dos a este paso!! ¡¡¡Ace~~!!!

Newgate: ¿Quién es ese que había venido a reclamar mi cabeza?
¡¡Cumpliré su deseo y me enfrentaré a él en persona…!!

Piratas: ¡¡¡Son los “Piratas de Shirohige”!!!

Newgate: No necesito que me ayuden.

Piratas: ¡¡Gyaaaa!!

Ace: Ah…
¡¡Chicos!!
¡¡¡ENJOU MOU!!!

Nota traducción: “Enjou Mou” = Red Llameante.

Piratas: ¡¡¡Capitán!!!
¡¡¡Capitán Ace!!! ¿Qué está haciendo?

Ace: ¡¡¡Iros todos de aquí!!!

Newgate: …
Qué pasa… te has acobardado…

Ace: ¡¡¡Deja que mis nakamas escapen…!!!
Como compensación…
¡¡¡Te juro que yo no lo haré…!!!

Newgate: Vaya un descarado.
Mocoso…

Ace: ¡¡¡Uooaaaah!!!

Newgate: …
Gurarara… aún te pones en pie…
No es el mejor lugar para morir, muchacho.

Ace: ¿¡¡…!!?

Newgate: Si todavía tienes alborotar los mares, hazlo bajo mi nombre.
¡¡¡Podrás ser todo lo salvaje que quieras…!!!
¡¡¡Convierte en mi hijo!!!

Ace: …
¡¡¡No juegues conmigo…!!!

Thatch: Soy el comandante del cuarto cuerpo, Thatch.
Si vamos a ser nakamas, tratemos de llevarnos bien.

Ace: ¡¡Cállate!!

Thatch: Hahaha. Si que eres malhumorado.
…Bueno, si quieres te explico que pasó después de que perdieses la conciencia.
Tus nakamas regresaron a por ti,
así que tuvimos que derrotarles… pero tranquilo, no están muertos.
Están en este mismo barco…

Ace: No estoy esposado ni nada…
¿¡No os preocupa que ande suelto por el barco…!?

Thatch: ¿Huh?

Pirata: Oye, oye, a qué juegas.
¡¡Mira a donde te metes!! Es media noche.

Ace: ¡¡…!!

Newgate: …

Piratas: ¡¡Oye!! ¡¡Se ha caído de abordo, alguien debería ayudarle!!
Día tras día no deja de intentarlo como cabezota que es…
Ya son más de cien intentos.
Diría que sí.

Ace: Me pregunto una cosa.
¿Cómo es que todos le llamáis “viejo”…?

Marco: …
Porque para él… nosotros somos sus “hijos”.
Sabrás que el mundo nos odia por lo que somos.
…Nos hace felices…
Aunque no sea más que una palabra.

Ace: ¡¡¡…!!!

Marco: Espero que no sigas con esto para siempre, va siendo hora de que te decidas.

Ace: …

Marco: Ahora mismo no estas en condiciones de hacerte con la cabeza del viejo.
Así que o abandonas este barco de una vez por todas… o en su defecto,
¡¡¡adorarás la marca de “Shirohige”…!!!

Piratas: ¡¡Uooo~~~h!!
¡¡Ace lo ha vuelto a hacer~~~!!
¡¡Ha vuelto a poner a la banda de Dorma a sus pies!!

Ace: ¿¡El segundo cuerpo…!?

Piratas: Lleva mucho tiempo vacante.
Todos creen que eres el más adecuado.

Ace: Qué te parece, llevas mucho tiempo aquí, Teach.

Teach: Zehahaha. ¡¡No te preocupes por mí, no aspiro a tanto!!
Acéptalo, comandante Ace.

Habitantes: Parece que otro fenómeno se ha ido a unir a “Shirohige”.
¡¡Tengo entendido que es terriblemente fuerte!!

Sengoku: …

Newgate: Gurarara… ya veo, vaya sorpresa.
Así que era eso…
Aunque en personalidad no te pareces en nada a Roger.

Nota traducción: El kanji utilizado por Newgate para llamar a “Roger” es el de “padre”.

Ace: Erais rivales.
No vas a expulsarme por eso.

Newgate: Cuando me dijiste que tenías algo importante que contarme, me preguntaba que demonios podía ser y me vienes con esto.
Da igual de donde provengas… ¡¡todos somos hijos de la mar!!

Ace: …

Newgate: ¡¡Gurararara!!

Piratas: ¡¡¡No lo hagas!!!
¡¡¡Ace!!! ¡¡¡Trata de calmarte!!!
¡¡¡El viejo ha dicho que este es un caso especial!!!
¡¡No tienes por que ir tras Teach!!

Ace: ¡¡¡Soltadme!!! ¡¡¡Es un miembro de mi cuerpo!!!
¡¡¡Qué será del alma de Thatch si dejamos que escape su asesino!!!

Newgate: Ace…ya es suficiente…
Todo esto me da mal presentimiento…

Ace: ¡¡¡Mató a su propio nakama y abandonó el barco!!! Después de haber estado a tu cuidado durante décadas.
¡¡¡Ha huido como el que te embarra la cara!!!
Ha mancillado el nombre de su padre.
No me quedaré sentado.
¡¡¡Me haré cargo de esto!!!

Newgate: …

Comandantes: ¡¡Espera!! ¡¡¡Vuelve!!! ¡¡¡Ace!!!

Ace: ¡¡¡…!!!
¡¡¡…!!!
Viejo…
Chicos…
Habéis venido incluso tras haber ignorado vuestras advertencias.
¡¡¡Por qué no habéis hecho la vista gorda sin más!!!
¡¡¡Que haya acabado así es solo culpa mía…!!!

Newgate: …
No…
Si no recuerdo mal, fui yo quien te dijo que fueses tras él, hijo mío.

Ace: ¿¡¡…!!?
¡¡…!! ¡¡¡Mentira…!!!

Marco: …

Ace: ¡¡¡Qué tonterías estás diciendo!!! Me fui incluso después de que me dijeseis que…

Newgate: Fui yo quien se lo ordeno. No es así, Marco.

Marco: ¡¡Sí, lo escuche perfectamente!!
¡¡Sentimos haberte metido en tantos problemas, Ace!!
Cualquiera que recorra el ancho mar,
debería saber que les ocurre a aquellos estúpidos,
¡¡¡que osen poner su mano sobre uno de nuestros nakamas!!!

Piratas: ¡¡¡Ninguno de esos canallas que tanto daño te han hecho permanecerá con vida, Ace!!!
¡¡¡Aguarda!!! ¡¡¡Vamos a rescatarte!!!

Ace: ¡¡¡…!!!

Piratas: ¡¡¡Preparaos Cuartel General de la Marina!!!

Aokiji: Nos hemos ganado un enemigo…

Akainu: Ya es tarde para eso.

Kizaru: No me gusta el camino que está tomando~~~…

Moria: ¡¡¡…!!!
¡¡¡Qué es ese temblor…!!!

Garp: Ya llega, el “maremoto” que acaba de causar…
¡¡¡Viene de vuelta convertido en “tsunami”…!!!

Marines: “Shirohige” Edward Newgate, ¡¡¡es un “hombre terremoto” con la “Gura Gura no Mi”!!!

Nota traducción: “Gura Gura” = Temblor.

Marines: ¡¡Parece un tsunami!!
Es enorme.

Sengoku: ¡¡Puede que el conjunto de nuestra fuerza sea mayor, pero no podemos tomarle a la ligera!!
Puede que seamos nosotros los que hoy perezcan… a manos de ese hombre.
¡¡¡¡Posee el poder para destruir el propio mundo!!!!

Habitantes: Aah…
¡¡¡La guerra… ya ha comenzado…!!!

Piratas: ¡¡¡Al ataque!!!

[Al ataque: Una flota formada por 47 barcos piratas del Nuevo Mundo bajo la bandera de “Shirohige”.]

[A la defensa: Los dos grandes poderes del gobierno, el “Cuartel General de la Marina” y el “Ouka Shichibukai”.]

[Da igual quien prevalezca, da igual quien pierda. ¡¡¡El mundo está a punto de cambiar!!!]

Narrador: Es la guerra.


Traducido por H-Samba