One Piece Manga: Información Capítulo 537

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 537

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 537: OKAMA EN EL INFIERNO

Nota traducción: El kanji utilizado para “Okama” es el de “Santo”.

Narrador: Guau ♥

Nami: Aah… Hace mucho calor aquí.
Parece el infierno.

Hannyabal: ¡¡¡Hmgeh!!! ¡¡¡Tú si que eres mi tipo!!!
Una delicada y joven belleza ♥ ♥
¡¡Espera…!! ¿Cómo? Ese persistente okama
que acaba de derrotar a los carceleros… ¿Cómo?
Y tú eres…

Nami: Eso no importa, hermano.
Ven aquí ♥
Estoy toda pegajosa de sudor ♥ ¿Me ayudas a desvestirme~~?
Ábreme esta puerta ♥

Hannyabal: Sí, sí, sí~~~ ♥ Ahora mismo ♥

Bon Kure: Te tengo.

Hannyabal: ¿Huh?
¡¡Se acordará de esta…!! ¡¡¡Ese okama se acordará de esta…!!!
¡¡¡No me importa que responsabilicen al alcaide, pero odio ser engañado así!!!
Quiero ser el alcaide.

[LEVEL 4, almacén de armas.]

[LEVEL 4, planta ígnea.]
[Oficina del alcaide.]

Magellan: ¡¡Ooh!!
¡¡Oooh~~~!!
He usado demasiado veneno.

[LEVEL 2, planta de las bestias.]

Saldeath: Sí, los presos han sido devueltos a sus celdas.
Pero parece que no hemos logrado recuperar todas las llaves robadas.
Va a ser un problema…

[LEVEL 3, planta del hambre.]

Sadie-chan: ¡¡Es imposible mmmm~~~ ♥ que se os pase por alto!!
¡¡Rápido!! ¡¡Tenéis que capturarlo!!
¡¡El prisionero okama tiene que estar mmmm~~~ ♥ en esta planta!!

Carceleros: ¡¡Sí!!

[Ha pasado ya un tiempo. Mr. 2 Bon Kure está…]

Bon Kure: … ¿¿…??
¿¿Eh…??

Piratas: Oh, al final despertaste, hermano.
Vaya una dormilona. ¿¡Quieres un trago!?
¡¡Un brindis para el New Kama!!

Nota traducción: Juego de palabras entre “Newcomer” y “New (O)kama”.

Piratas: Te ví por los monitores, ¡¡vaya una aventura más intensa la tuya!!

Bon Kure: Qué es esto…
¿¡Dónde estamos!?
¿¡Y Sombrero-chan!?

Piratas: Toma asiento. ¿De que planta vienes?
¡¡Hay comida de sobra!!
¿Crees que escapaste de la prisión?
No te ilusiones, seguimos dentro de Impel Down.

Bon Kure: ¿¡¡Cómo es esto posible!!? Todos estáis vistiendo normal y bebiendo, espera… ¡¡¡Este es el paraíso!!!
…Eso es, me estaban… persiguiendo los lobos…
Sombrero-chan nos interrumpió y me salvó con un extraño poder…
Entonces me desmaye… ¿Es este un sueño!?
O puede que haya muerto… ¿¡¡Es el otro mundo!!?

Inazuma: Querida…
¿Ya abriste los ojos? Has dormido mucho.
Un total de 10 horas… para ser exactos.
¿¡10 horas!? ¿¡¡Qué estás diciendo y quién eres tú!!?

Inazuma: Me llamo Inazuma.
Discúlpame ♥
Os encontré a ambos apunto de morir congelados.
¡¡Así que os traje aquí…!!

Bon Kure: ¡¡A los dos…!! ¿¡¡Entonces Sombrero-chan también está aquí!!? ¿¡¡Dónde!!?
¿¡¡Está bien!!?
¿¡Sois carceleros!? ¿¡¡Quién sois!!?

Inazuma: Tranquilízate…
Te espera alguien que te lo explicará todo.

Bon Kure: ¡Oh…! Se apagaron las luces.

Piratas: ¡¡Con todos ustedes…!! En el escenario…

Inazuma: Acerquémonos más.

Ivankov: ¿Has dormido bien Candy Boy?
No, Mr. 2… Bon Boy.

Bon Kure: … ¿¿Qué?? Cómo sabe mi nombre…

Ivankov: Hmm~~~ gracias por venir… a este lugar.
Si… bajas al alcantarillado de Impel Down… atraviesas el “camino de que no debería existir”, encontrarás…
¡¡¡El paraíso… de los preso~~~s!!!
Nfufu. Donde encontrarás todo lo desees ♥
Sake, armas, juegos, todito todo…
Aquí somos libres.
Hmm~~~… Es verdad, los guardias hoy también andan irritados.

Bon Kure: …

Ivankov: “Un preso desaparecido”. “Fue arrastrado al inframundo”. Eso es lo que dicen.
Pero están~~~
¡¡muy equivocados!!
N~~~fufu… ¿Te parece este… un “makai”? Fufu…
Podrías llamarlo Oka “makai”, la sociedad subterránea… desconocida.
Bienvenido.

Notar traducción: “Makai” es como se llama al mundo de los espíritus. Juego de palabras con “mundo okama”.

Ivankov: ¡¡¡El LEVEL 5.5 de Impel Down, el jardín de flores secreto de los presos!!!

[Reina del Reino de Kamabakka (Retirado) Emporio Ivankov.]

Ivankov: ¡¡¡Ah~~~!!! ¡¡¡“New Kama Land”!!!
¡¡¡Hiha~~!!!

Bon Kure: ¡¡Qué es esta panda de pervertidos!!

Piratas: ¡¡Kyaaa!! ¡¡Iva-sama~~~!!

Bon Kure: ¿¡Eh!? ¿¡Iva-Sama…!?

Ivankov: …Fuh… Aah.
He bailado mucho…
Mi anemia… oh… oh…

Pirata: Iva-sama, ¿¡estás bien~~~!?

Ivankov: ¡¡¡Perfectamenteeeee!!!

Piratas: ¡¡Así que estabas bien!!
¡¡Casi me engañas!!

Ivankov: N~~fufufu. ¡¡¡Wellkamaaaa!!!

Nota traducción: Juego de palabras entre “Wellcome” y “Okama”.

Ivankov: ¡¡A mi “New Kama Land”!! ¡¡Hiha!!
¡¡¡Ha!!! ¡¡¡Haha~~~!!!

Bon Kure: …No puede ser… tu eres… ¿¡Iva-san!?

Ivankov: ¡¡Querida~~~ Bentham!! ¿¡Me conoces!?

Piratas: ¡¡Espera, espera!! ¿¡¡Eso de llamarle “Iva-san” no es un tanto inapropiado!!?
¡¡Eso es, llámale King of New Kama Land, “Iva-sama”!!

Ivankov: Sielncio, Candies. No arméis tanto revuelo por una pequeñez.
Una pequeñez como mi titulo nobiliario, no me importa como me llamen… Como si me llaman “mierda”…
¡¡¡¡NO ME LLAMEN MIERDA~~~!!!!

Pirata: ¡¡Así que sí te importa!!
¡Casi me engañas!

Bon Kure: … Esta persona… ¡¡¡Es la “Persona Milagrosa”!!!
¡¡¡Es la persona… que he estado buscando todo este tiempo…!!!

Pirata: ¡¡¡Emporio Ivankov!!!
¡¡¡Así que eres la ex reina del “Reino de Kamabakka”…!!!
¡¡Hace 15 años…!! Mi padre que era rey de un reino… viajo al “Reino de Kamabakka”…
¡¡¡Regreso convertido en un okama!!! ¡¡¡Destruyo tanto el país como mi familia…!!!
¡¡¡Un hijo de la realeza como yo tuvo que convertirse en pirata!!!
¡¡No esperaba encontrar a mi archienemigo aquí!! ¡¡¡Voy a resolver cuentas contigo antes de pudrirme aquí!!!

Ivankov: ¡¡Agah!! Agagagagagaga…
¡¡¡De… detente!!! ¡¡No me apuntes con esa arma!!
¡¡Es peligroso!! ¡¡¡Muy peligroso!!!
¡¡Moriré!! Si me alcanzas… mo… mo…
¡¡¡No moriré!!!

Pirata: ¡¡Así que no morirás!!
¡Casi me engañas!

Ivankov: Oo~~~h…
¡¡¡DEATH
WINK!!!

Nota traducción: “Death Wink” = Pestañeo de la Muerte.

Pirata: ¡¡¡Guo~~~h!!!
¡¡¡…!!!

Piratas: … ¡¡Un mero giño de ojo de Iva-sama, el “Death Wink”!!

Ivankov: N~~~fufufu.

Bon Kure: ¿¡¡Con… con solo un guiño de ojo ha repelido una bala de cañon!!?

Pirata: ¡¡¡Uwaaaa!!!

Ivankov: EMPORIO
¡¡¡ONNA HORMON!!!

Pirata: ¡¡¡Gua~~h!!!
¡¡Aah!!
¡¡Maldito!! ¡¡Pero qué…!!

Ivankov: Tu padre quería ser una mujer… no hay nada malo en ello.

Pirata: Ooh.
¡¡¡Basta… desapareceré!!!

Ivankov: ¡¡Dos madres!! ¡¡Una hija!! Eso debería estar bien..
¡¡Aprende a aceptarte!!

Pirata: ¡¡Ya basta!!
¡¡Kyaa~~~!!
¡¡Hah…!!
¡¡Es vergonzoso!!

Ivankov: ¡¡¡Hiha!!! ¡¡Si estas avergonzado, significa que te queda un largo camino para ser un “New Kama”!!

Bon Kure: ¡¡…!! ¡¡Un “hombre”… convertido en “mujer”…!!
… ¡¡Una “Persona Milagrosa”…!! ¡¡Era cierto!!

Ivankov: ¡¡Hombre, mujer y okama, escoge lo que quieras!!
¡¡Nosotros vivimos en el borde!! ¡¡Donde no hay géneros…!! ¡¡Estamos más allá de los géneros!!
¡¡¡Donde estos no tienen sentido!!!
¡¡Somos una nueva especie!! ¡¡¡New Kama!!!
¡¡¡Y vivimos en la absoluta libertad!!! ¡¡¡“New Kama Land”!!!

Bon Kure: ¡¡¡”Persona Milagrosa”, Emporio Ivankov!!!
¡¡¡Es un honor conocerte!!!
¡¡Es todo un honor!! ¡¡Estoy entusiasmado… sé que no es lo apropiado!! ¡¡¡Pero debo pedirle un favor!!!
¡¡¡Mi colega fue envenenado por el veneno de Magellan…!!!
Es demasiado veneno para que ningún antídoto surta efecto. ¡¡Está al borde de la muerte…!! ¡¡Haré lo que sea con tal de que le salve!!

Ivankov: ¿Te refieres a Sombrero de Paja Boy?
Somos presos, como verás no somos ningunos santos.
¡¡Menos alguien que anda por ahí salvando a los heridos que se encuentren…!!
¿Sabes por qué tus heridas han sido curadas?
¡¡Es porque Sombrero de Paja Boy nos suplicó que te ayudáramos!!

Bon Kure: ¿¡¡Eh!!?
¿¡Sombrero-chan…!?

Luffy: Bon-chan… trató de salvarme y fué herido… por los lobos…
… ¡¡¡Tenéis que ayudarle!!!
Zeh.
Zeh.
Por favor…
Es mi amigo.

Ivankov: …
No es algo que pediría alguien… al borde de la muerte.
La flor de la amistad es algo que puede florecer incluso dentro de una prisión.
Tras escuchar su súplica, si no hubiese hecho algo me habría sentido como un ogro en la piel de un humano.

Bon Kure: …

Ivankov: ¡¡¡Sombrero de Paja Boy lleva 10 horas bajo tratamiento médico!!!

Bon Kure: ¿¡¡En serio!!?

Luffy: ¡¡¡Uwaaaaa~~~…!!!

Ivankov: Aunque es un tanto sufrido. Le metimos en la cueva.
¡¡¡Desde entonces lleva gritando sin parar…!!!
Aún le quedan dos días más.

Luffy: ¡¡Oeh!!
¡¡Uuah~~~!!

Narrador: ¿¡No va a llegar a tiempo de salvar a Ace!?


Traducido por H-Samba