One Piece Manga: Información Capítulo 503

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 503

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 503: LA ISLA EMPEORA

Luffy: …
Lo siento chicos…
Ahora que he pegado a este tío va a venir un “Almirante” de la Marina,
junto a toda su flota…

Zoro: ¿Por qué has tenido que pegarle?
…Me gustaría haberle rebanado…

Nami: ¡Hachi…! ¡Aguanta!

Hatchan: Nyu~~~… Chicos… ¡¡Qué habéis hecho…!!

Nami: …Bueno.
¡¡Siendo Luffy era de esperar!!

Sanji: Y bien…

Franky: Bueno, supongo que toca hacer lo de siempre.

Chopper: ¡¡Debe estar en alguna parte entre bastidores!!
¡¡La llave del collar de Camie!!
Yo echaré un vistazo a la herida de Hachi. ¡¡Cuento con vosotros!!

Camie: …

Hatchan: ¡¡…!!

Pappag: ¡¡¡Chicos…!!!

Rosward: … ¡¡Charlos!!

Charlia: ¡¡¡Estimado hermano Charlos~~~!!
¡¡¡Ni nuestro estimado padre ha osado pegarle jamás~~~!!!

Rosward: ¡¡¡Usted!!! ¡¡¡Cómo un mero plebeyo como usted osa ponerle la mano encima a mi hijo!!!

Espectadores: ¡¡¡Ha provocado que el Tenryuubito se enfade~~~!!!
¡¡¡Kyaaa!!!
¡¡¡Salgamos de aquí!!!

Rosward: Somos descendientes de los creadores del mundo,
no puedes alzarnos la mano.

Guardia: ¡¡Aléjate de Rosward Sei!!

Sanji: ¡¡Vamos!! ¡¡Tenemos que liberar a Camie-chan!!

Franky: ¡¡Bien!! ¡¡Déjamelo a mí!!

Sirviente: ¡¡¡A mí la guardia~~~!!!
¡¡¡Detengan a esos piratas!!!

Chopper: ¡¡Wah!! ¡¡No dejan de llegar!!

Guardias: ¡¡¡Sólo unos estúpidos protegerían la vida de un PEZ!!!
Ya veo cuáles son sus intenciones.
¿¡¡Piensan desafiarnos!!?

Luffy: ¡¡¡Camie no está a la venta!!!

Rosward: ¡¡¡Llamen al “Almirante de la Marina” y a su “Flota”!!!
¡¡¡Muéstrenles cuál es su lugar!!!

Espectadores: ¡¡¡Unos piratas han atacado a los Tenryuubitos~~~!!!
El “Cuartel General de la Marina”,
¡¡¡va a enviar a su flota~~~!!!

Zoro: ¡¡Agachaos!!
¡¡¡SANJUUROKU PONDO HOU!!!

Guardia: ¡¡Dowaa~~~!! ¡¡¡Pretendes matarnos!!!

Camie: Ah.

Hatchan: ¡¡Camie!! ¡¡Espera ahí!!

Camie: ¡¡Vale!! ¡¡Hatchin!!
¡¡Chicos!!

Tobiuo Riders (Den Den): Este lugar está alborotado.
¡¡La salida está llena de gente!!
¡¡Habrá que zambullirse de algún modo!!
¡¡¡Conforme!!!

Usopp (Den Den): ¿¡Eh!? ¡¡No estoy conforme!! ¡¡No quiero!!

Espectadores: ¡¡¡Gyaaaa!!!
¡¡¡Más peces voladores!!!

Tobiuo Riders: ¡¡Bien!! ¡¡Buena suerte!!

Brook: ¡¡¡Allá voy!!!

Robin: ¡Gracias!

Tobiuo Riders: ¡¡Cuidaos!!
¡¡¡Tú también vas!!!

Usopp: ¡¡¡Nunca dije que pudiese volar~~~!!!

Disco: ¡¡Maldita sea!! ¡¡¡Proteged a la ningyo con vuestras vidas!!!
¡¡Quinientos millones, ha sido vendida por quinientos millones!!

Rosward: Las mujeres me serán de montura.
Y los hombres los pondré a trabajar como esclavos y sin comida.

Usopp: ¡¡¡Gyaaaa!!!

Charlia: ¡¡¡Estimado padre~~~!!!
(Kyaaaaaaa.)

Guardia: Ro…
¡¡¡Rosward Sei también!!!

Usopp: Oye, ay…
¡¡Geh!! Disculpa, Ossan.

Traficante: ¡¡¡Estos piratas no conocen límites~~~!!!
¡¡¡Deben estar chiflados!!!

Luffy: ¡¡Usopp!!
¡¡Robin!! ¡¡Brook!!

Robin: ¡¡CLUTCH!!

Guardias: Gyaaa~~~.

Brook: ¡¡Disculpen la espera~~~!!
¡¡Sí, disculpadme!!

Usopp: Luffy, ¿¡y Camie!?

Luffy: ¡¡Allí está!!
Nos iremos de aquí en cuanto le quitemos esa bomba del cuello.
Hay una flota y un Almirante de camino.

Usopp: ¿¡¡Eh!!?

Law: La Marina ya está aquí, Sombrero de Paja.

Luffy: ¿Quién eres…? ¿Y ese oso?

Law: Si lo que te preocupan son los Marines, llevan aquí desde que comenzó la subasta.
Tienen completamente rodeada la casa de subasta.

Luffy: ¿¡Eh!? ¿¡En serio!?

Marines: ¡¡Moveos, avanzad con calma!!
¡¡Tenemos todo bajo control!!

Law: Al fin y al cabo el “Cuartel General” tiene una comisaría en el propio archipiélago.
Aunque no sé detrás de quién andan.

Marine: ¿¡Cuál es la situación en el interior!?

Law: Dudo que esperen que alguien atacase a un Tenryuubito.

Robin: Tú eres… ¡¡Trafalgar Law…!! Luffy, ese hombre es un pirata.

Law: Fufu… Tú y tu banda habéis montado un gran espectáculo.

Luffy: ¿El oso también?

Disco: Es… espera un momento, Charlia Guu, todavía no se ha efectuado el pago…

Charlia: ¡¡Silencio, plebeyo!!
¡¡Daré fin a esta ningyo que tanto ansían!!

Sanji: ¡¡¡Maldita sea, Camie-chan!!!

Charlia: ¡¡¡Bien, “pez”!!! ¡¡¡Hora de morir!!!

Disco: ¡¡¡Charlia Guu!!!

Rayleigh: Ves lo que te decía, gigante-kun.
El escenario está alborotado.

Camie: …

Rayleigh: La subasta ya ha acabado. He robado el dinero…
Bien, ya puedo regresar a mis apuestas…

Stansen: Eres un viejo perverso… Así que sólo andabas tras el dinero.

Rayleigh: Si se daba el caso, tenía pensado robarle a quien me comprase.
Échame un vistazo… Ahora no soy más que un viejo.
¡¡Quién me iba a querer de esclavo!! Wahahahaha.
¿Huh?
¿Qué? Todos están pendientes de nosotros.

Guardias: ¿¡…!?
¡¡Qué pasa con ese viejo y el gigante!!
¡¡Se supone que eran parte de la subasta!! Cómo habrán salido de la celda…
¿¡¡Cómo han abierto la cerradura!!?
¡¡Cuáles son las órdenes…!!
Órdenes… ¡¡No estamos entrenados para capturar prisioneros!!
No hay manera de que capturemos a un gigante que no está sujeto.

Hatchan: Ra… Rayleigh.

Chopper: ¿Eh?
¿El ingeniero de Coating? ¿¡Quién es!?

Rayleigh: ¿¡¡Ooh!!?
¿¡No es ese Hachi!? ¿¡¡Eres tú!!? Cuánto tiempo.
¡¡Qué haces en un sitio como este!! ¡¡Y qué son todas esas heridas!!
A~~~h, no hace falta que te expliques.

Camie: …

Rayleigh: …Hmm…

…Hmm, hmm…

Guardias: ¿…?

Rayleigh: Resumiendo…
Has pasado por un auténtico infierno, Hachi…
¿Vosotros le habéis salvado?
Entonces…

Traficante: Ugh.

Usopp: Eh…
¿Eh? ¿¡Qué!? ¿¡Qué ha hecho!?

Sanji: ¡¡Quién es ese viejo…!!

Zoro: ¡¡…!!

Rayleigh: Ese sombrero de paja…
¡¡Le va bien a un hombre tan intrépido como tú…!!
Quería conocerte,
Monkey D. Luffy.

Narrador: ¡¡El hombre que lo sabe todo!!


Traducido por H-Samba