One Piece Manga: Script Capítulo 492
AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 492: DUVAL MÁSCARA DE HIERRO
El reporte independiente del CP9 VL. 2 “Air Doa”.
Narrador: ¡¡Tobiuo Riders!! ¡¡Un ataque inesperado!!
Chopper: Los Tobiuo Riders… han desaparecido.
Zoro: Obviamente, se están organizando para el ataque.
Nami: Parece que han recibido algún tipo de señal.
Robin: ¿Crees que ha sido alguna orden de retirada?
No veo el por qué…
Luffy: Quiero montar en un pez volador de esos.
¡¡Durante los cinco minutos!!
Sanji: En todo caso, vamos a verlos de nuevo en ese lugar al que nos dirigimos.
Viendo cómo han bajado del cielo, será mejor que vayamos bien preparados para una pelea…
Usopp: ¿¡Y si sacamos los cañones a cubierta!?
¡¡Puedo alcanzarles en pleno vuelo!!
Franky: Buena idea.
Camie: Espero que Hatchin esté bien…
Pappag: Macro anda detrás tuyo… Deberías mejor preocuparte por ti.
[Al Este del Archipiélago Sabaody, el escondite de los Tobiuo Riders.]
Tobiuo Riders: ¡¡Duval-sama!!
Ya han regresado los dos.
Duval: ¡¡…!!
Tobiuo Riders: Duval-sama, ¿para qué nos ordenas regresar?
Si nos llegas a dejar,
te hubiésemos traído a los piratas y a la ningyo…
Duval: ¡¡¡Idiotas~~~!!!
Tobiuo Riders: ¡¡¡Uwaaa!!!
[Head de la banda de secuestradores “Tobiuo Riders”, Duval Máscara de Hierro.]
Duval: Malditos… Sabéis perfectamente cuanto me ha costado encontrar a esos piratas.
¡¡¡Así que no me jodáis!!!
¡¡¡Tan sólo pensar en ese pavo…!!! Me hiso esta herida de la espalda.
¡¡¡Esta gran herida que no para de escoserme nura…!!!
Tobiuo Riders: ¡¡Dios!! Es el acento del Head…
Duval: Todos los días, todos los días… ¡¡¡Maldiciendo la existencia de ese pavo beccha!!!
Nota traducción: Duval tiene una forma de hablar de lo mas friki, utiliza terminaciones como “nura” y “beccha” sin necesidad alguna.
Tobiuo Riders: ¡¡Head!! ¡¡Oh!! Intenta calmarte!!
Duval: ¡¡¡Quiero matiar a ese sirvergüensa ahora mismo nura!!!
Tobiuo Riders: Uwaa, increíble… ¡¡Menudo cabreo!!
Duval: ¡¡¡Es lo único que pido en esta vida, maldita sea beccha…!!!
¿¡¡Lo entendéis!!? ¿¡¡Sus ha quedao claro nura!!?
Tobiuo Riders: Sí… sí, clarísimo. ¡¡Ese tío no puede seguir con vida!!
Duval: ¡¡¡Po eso mismo!!! ¡¡¡Debemos ser cuidadosos!!! ¡¡¡Hacedlo como es debido…!!! ¡¡¡Y les atraparemos beccha!!!
¡¡¡Tenéi que hacer lo que yo sus diga!!! (Hah… hah…)
Tobiuo Riders: ¡¡Sí… sí!! ¡¡Head!!
Duval: ¡¡Oíd!! ¡¡Banda de Macro!!
Tansui: ¿¡Ah!?
Gyaro: ¿De qué se trata, Duva?
Macro: ¡¡¡Cómo que “Duva”!!! ¡¡¡Y a qué viene ese “¿¡Ah!?”!!!
¡¡¡Deberíais aprender algo de modales!!!
Tansui: Duva suena gracioso.
[Banda de Macro, Tansui (gyojin arowana).]
Macro: ¡¡Ya basta!!
¡¡Hey!! ¡¡Maestro Duval!! ¡¡Hey hey!!
¿¡Nos llamabas!?
[Boss de la banda de Macro, Macro (gyojin pez pelícano).]
Gyaro: Boss, es genial como habla, uhehe.
[Banda de Macro, Gyaro (gyojin carpa de ojos saltones).]
Macro: ¡¡¡Callaos de una vez!!!
Mis más sinceras disculpas, maestro.
¡¡Estos tíos son unos completos idiotas y no saben lo que dicen!!
Duval: Fufufu… No te preocupes… para mí sois como enviados del cielo.
Os debo tanto que no tengo palabras para mostraros mi agradecimiento…
Tansui: Pues dilo.
Macro: ¡¡¡Cuántas veces tengo que decirte que te calles, Tansui!!!
Hatchan: …
Duval: Pero es gracias a vosotros… ¡¡que podré encontrar a la “banda de Sombrero de Paja”…!!
Macro: Los “Sombrero de Paja”… Ah… no sé quiénes son…
Hatchan: ¡¡Sombrero de Paja…!!
¡¡Así que no ha sido mi imaginación, nyu~!!
Duval: ¡¡Escuchad…!!
Ese pavo… ¡¡¡Ese pavo que he ejtao esperando toa mi vida pa matarle esta en ese barco beccha!!!
¡¡¡Nunca se lo perdonaré nura!!!
Tobiuo Riders: ¡¡Head!! ¡¡Head!! ¡¡Controla tu acento!!
Macro: Pues sí que le guarda rencor…
Hatchan: ¡¡Nyu~~~!! ¡¡Oye, tú!! ¡¡Grandote!!
Macro: ¡¡Es Duval-sama!! ¡¡Muestra algo de modales, pulpo!!
Hatchan: Nyu~.
¡¡Quién me iba a decir que volvería a escuchar el nombre de “Sombrero de Paja”!!
¿¡¡Ha sido Camie capturada por la “banda de Sombrero de Paja”!!?
¡¡Esto no me gusta~~~!! ¡¡Nyu~~~!! Tenía que ser justo él…
[Dueño de un puesto de takoyaki. Hatchan (gyojin pulpo), ex miembro de la banda de Arlong.]
Hatchan: Oye, ¿¡¡no irá a venir aquí!!?
Tobiuo Riders: Sí, así es. Están de camino.
¿Pero no fue tu amiga la ningyo la que le pidió ayuda a los piratas?
No conozco los detalles, pero no parecía estar cautiva.
…En realidad, da igual quién vena…
Mientras estemos aquí, serán capturados.
¡¡¡Acabarán como mercancía de nuestra “Human Shop”!!!
Hatchan: ¡¡Ni que pudieseis hacerlo!! Esos tíos son increíblemente fuertes.
¡¡Nyu~~~!! Esto no me gusta, no me gusta nada. ¡¡Nami también debe estar con ellos…!! Seguro que nunca me perdonará.
Pues claro que no, hice cosas terribles estando con Arlong-san.
Tengo que escapar de aquí antes de que ellos lleguen…
¡¡Si me quedo aquí seguro que me darán una paliza, nyu~~!!
Tobiuo Riders (Den Den): ¡¡¡Duval-sama!!!
¡¡¡Es la “banda de Sombrero de Paja”!!!
Duval: Ya están aquí.
Hatchan: ¡¡Oye!! ¡¡Macro!! ¡¡Te daré todo el takoyaki que quieras si me dejas escapar~~~!!
Macro: ¡¡Sí, claro!! ¡¡¡Idiota!!! ¡¡¡Por qué clase de glotón me tomas!!!
Mohahaha, ¡¡es hora de que recibas tu merecido!! ¡¡¡Prepárate!!!
Duval: ¿¡¡Está ese hombre con ellos…!!?
Tobiuo Riders (Den Den): ¡¡Sí!! ¡¡¡Ha sido claramente identificado a bordo del barco!!!
Nami: ¡¡Ya llegamos!!
¡¡Tiene que ser allí!!
¡¡El escondite de los “Tobiuo Riders”!!
Allí es donde tienen retenido a ese “Hatchin”…
Sanji: Iré y lo rescataré en un instante ♥ Camie-chan ♥
Camie: ¡Gracias, Sanji-chin!
Tened cuidado…
La banda de Macro por si sola me ha capturado unas treinta veces…
Usopp: ¡¡Te capturan demasiado!! Y encima te comen…
Nami: …Está todo muy silencioso.
Usopp: Oye… Luffy…
Luffy: ¡¡¡A toda vela!!!
Usopp: …
Nami: No es una isla, es como si lo hubiesen construido sobre el agua…
¿Tienen algún motivo para vivir aquí?
Camie: ¡¡Hatchin, oooye!!
¿¡Hatchin, estás bien~~~!?
Pappag: ¡¡Da la cara, Macro~~~!!
¡¡Devuélvenos a Hachi~~~!!
Hatchin: …
Joder, es ese.
¡¡El barco de “Sombrero de Paja”!!
¡¡TAKO HACHI BLACK!!
Sanji: Mirad esa jaula… ¿No hay alguien dentro?
Camie: ¿Cómo? ¿Es Hatchin?
Pappag: ¡¡Genial!! ¡¡Camie!! ¡¡No hay ningún enemigo a la vista!! ¡¡Deben haber salido a tomar algo!!
Franky: … ¡¡Lo dices en serio…!!
¡¡Da igual por dónde lo mires, es claramente una “trampa”!!
Los malos deben estar escondidos en alguna parte listos para atacarnos.
Camie: …Eres increíble.
Pappag: …Ni se me había pasado por la cabeza un truco tan sucio…
Franky: ¡¡¡Por eso mismo te capturan tanto!!!
Hatchan: ¡¡Nyu!! ¡¡Estoy aquí, Camie!! ¡¡Estoy bien, no te preocupes por mí!!
Camie: ¡¡Gyaaa~~~!! ¡¡¡Hatchin, estás todo negro!!! ¿¡Qué te ha sucedido!?
Pappag: ¿¡¡Te han quemado~~~!!?
Hatchan: ¿¡Nyu~~~!? No, no es eso… no te preocupes. Lo importante ahora es que esto es una trampa, ¡¡tienes que huir!!
Sabes que soy fuerte, ¿¡cierto!? Estaré bien, vete de aquí.
Zoro: …Esa voz me suena y además esa silueta… Oye, ¿qué te parece, Nami?
Nami: Hmm~~~… Hay algo… realmente sospechoso en ese tío.
Luffy: ¿El qué?
Sanji: Probemos esto.
¡¡Oye!! ¿¡Qué tal le va a Arlong!?
Hatchan: ¿¡Nyu!? ¡¡Ah!! ¿¡Arlong-san!? Tanto él como Chuu y Kuroobi,
¡¡aún siguen prisioneros de la Marina!! Soy el único que logró escapar.
Y pude montar un puesto de takoyaki como siempre había deseado.
Luffy: Arlong…
Hatchan: ¡¡¡Maldita sea!!!
Sanji: ¡¡¡Así que eras tú!!!
Robin: ¿Qué sucede?
Usopp: Oh, eso fue hace tiempo…
El pueblo de Nami estuvo bajo el control de la “banda de Arlong”, unos asquerosos piratas gyojin.
¡¡Ese pulpo era uno de los oficiales de la banda!!
Franky: Hmm… Un viejo enemigo.
Usopp: Bueno, yo guié a Luffy y al resto y les dimos su merecido.
¡¡¡Toda la banda fue derrotada…!!!
Chopper: Ooooh.
Usopp: Pensaba que aquellos gyojins habían sido encarcelados por la Marina.
Pero parece que uno de ellos logró escapar…
Brook: Interesante… historia…
Luffy: ¡¡¡Entonces el vendedor de takoyaki “Hatchin” eras tú!!!
¡¡Eres el Takoppachi de Arlong~~~!!
¡¡¡Ni locos vamos a venir para salvar a alguien como tú!!!
Hatchan: Nyu~…
Luffy: ¡¡...!! ¡¡Pero!! ¡¡Oh!! ¡¡En cuanto a tu takoyaki…!! ¿¡Realmente es tan bueno!?
Sanji: ¡¡Atrapado entre su apetito y su sentido común!!
Zoro: Menudo idiota…
Camie: ¿¡Entonces erais amigos de Hatchin!?
Zoro: ¡¡¡NO SOMOS SUS AMIGOS!!!
Camie: (Gyaaaaaaa.)
¡¡Nami-chin!!
Nami: Lo siento, Camie. Nunca pensé que tu amigo pudiese ser precisamente él.
Usopp: Dad la vuelta al barco.
Camie: Entonces… En cuanto a su rescate,
¿¡no pensáis ayudarme…!?
¡¡Hatchin…!!
Hatchan: ¡¡Nyu~~~!! ¡¡Camie!! ¡¡Ya es suficiente!!
¡¡Debes volver!! ¡¡Es una trampa!!
Camie: ¡¡No puedo!! ¡¡Voy a salvarte!!
¡¡Tú siempre nos has salvado cuando ha hecho falta!!
¡¡Pappag!!
Pappag: ¡¡Eso es!! ¡¡Hah!! ¡¡Nunca pensé que fueseis un grupo de imbéciles sin sentimientos!!
Idio~~~tas.
Zoro: ¡¡¡Cállate!!!
Usopp: Oye.
Camie: ¡¡Hatchin!! ¡¡Nunca te abandonaré!!
Pappag: ¡¡¡Espéranos, Hachi!!!
Sanji: ¿¡¡Camie-chan!!?
Camie: ¡¡Gya~~~!!
Macro: Te atrapamos, Camie~~~.
Pappag: Uwa.
Usopp: ¡¡¡ESO HA SIDO PATÉTICAMENTE RÁPIDO!!!
Macro: ¡¡Mohaha, mohaha!! ¡¡Nos vas a hacer asquerosamente ricos!!
Camie: ¡¡Uuh!!
Gyaro: ¡¡Esta vez Hachi no podrá venir a salvarte!!
Tansui: No podrás escapar~~~ Ca~~~mie~~~.
Hatchan: ¡¡Nyu~~~!! ¡¡Camie!! ¡¡Pappag!!
¡¡¡Ya se lo advertí!!!
Sanji: … ¡¡Malditos!! ¡¡Camie-chan no ha hecho nada malo!!
Aunque sea la salvaré a ella.
Nami: Espera, Sanji-kun.
Hatchan: ¡¡Camie~~~!!
¡¡Pappag!!
Nami: ¡¡Decidido!! Salvaremos también a Hachi.
Sanji: ¿¡Eh!?
Nami: ¡¡No hay problema con Hachi!! ¡¡Para seros franca, es inofensivo!!
…Además, ¡¡le hicimos una promesa a Camie!!
Sanji: Nami-chan ♥
Nami: ¡¡Luffy!!
Luffy: ¡¡Si tú lo dices supongo que no queda otra!! Rescatemos a Takoppachi.
Usopp: ¡¡¡Sus ojos han tomado forma de takoyaki!!!
Duval (Den Den): ¡¡Preparados “Tobiuo Riders”!!
Tobiuo Riders (Den Den): Por supuesto, cuando quieras.
Macro: ¡¡Wah!!
Camie: ¿Eh?
Pappag: ¿¡¡Huh!!?
Tansui: Ooh.
Macro: ¡¡Mowaa!! ¡¡¡Un usuario de las habilidades!!!
Luffy: ¡¡Bien!!
¡¡Bien!! ¡¡Ya los he recuperado!!
Macro: ¡¡¡Serás granuja~~~!!!
Camie: ¡¡Luffy-chin!!
Pappag: ¡¡Eres tú!!
Hatchan: ¡¡Nyu~~~!! ¡¡Sombrero de Paja~~~!! ¡¡¡Gracias!!! ¡¡¡Yo~~~!!!
¡¡¡Estoy en deuda contigo!!!
Luffy: ¡¡Zoro!! ¡¡Corta la jaula y las cuerdas de Takoppachi!!
Zoro: ¡¡¡Vale!!!
Hatchan: ¡¡¡Sombrero de Paja, tened cuidado~~~!!!
¡¡¡Estáis en medio de una trampa!!! ¡¡¡Los “Tobiuo Riders” están bajo el agua!!!
Duval (Den Den): Atrapadlos.
Tobiuo Riders (Den Den): ¡¡Sí!!
Luffy: Podéis intentarlo desde el mar o desde el cielo,
¡¡os patearé el culo igualmente~~~!!
Usopp: ¡¡¡Chicos!!! ¡¡¡A luchar~~~!!!
Chopper: ¡¡¡Uoo~~~h!!!
Narrador: ¡¡Una batalla desde el mar y el cielo!!
Traducido por H-Samba