One Piece Manga: Script Capítulo 486
AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 486: PIANO
Donde están ahora Shot 4 “Yokozuna ya no se enfrenta al Umi Ressha”.
Narrador: ¡¡Huída de Thriller Bark!!
Hogback: Bien.
¡¡Ciérrala…!!
Absalom: ¿Te parece bien? ¡¡Irnos sin Perona…!!
Hogback: No la hemos encontrado, qué pretendes que hagamos.
Absalom: Hah… ¡¡Bien!! Estamos fuera.
¡¡Cancelando invisibilidad!!
Hogback: Una exitosa huida. ¡¡Fosu fosu…!!
Absalom: …Estaba con el corazón en un puño.
¿Que hacía en Thriller Bark “Kuma el Tirano”?
Hogback: ¡¡Por cierto, Absalom…!!
La verdad es que antes de que los zombis fuesen eliminados,
los tres sirvientes personales de Moria-sama, Gyoro, Nin y Bao,
me dijeron que Kuma había venido a comunicarle el nombre del sustituto para el Shichibukai de Crocodile…
Absalom: …
Hogback: Pero hay algo más importante.
¡¡Su sustituto, Kurohige, ha hecho algo aterrador!!
Lee este artículo.
Absalom: El comandante del segundo cuerpo de los Piratas de Shirohige, “Hiken Ace”.
¿¡¡Ha sido enviado a la gran prisión de “Impel Down”…!!?
Ace es famoso por ser uno de los mejores subordinados de Shirohige, ¡¡el gobierno se ha hecho con una excelente Card para esta mano!!
Sin duda.
¡¡¡Esto podría llevar fácilmente la “Gran Era de la Piratería” a su fin…!!!
Hogback: ¡¡No es momento para que Moria-sama se venga abajo!!
(Fosu Fosu.)
Absalom: Bueno, entiendo lo que dices,
pero lo que yo necesito… es una novia.
Hogback: …Bien, tráeme un cuerpo que te guste.
Absalom: ¡¡¡No quiero una novia zombi!!!
¡¡¡Quiero una mujer que esté viva!!!
(¡¡Garurururu!!)
[El día tras la derrota de Moria.]
Usopp: Al final hemos pasado todo un día durmiendo en el patio.
Franky: bueno, estuvimos toda la noche luchando sin descanso.
Luffy: ¡¡Tengo hambre, Sanji~~~!!!
Sanji: Come algo de queso.
Luffy: ¡¡El queso no es suficiente!! ¡¡No puedo vivir con queso!!
Usopp: ¡¡Ya me dirás cómo tienes tantas energías!!
Aquí hay algo raro… es todo un misterio.
Sanji: Entonces por qué no llevamos los instrumentos de cocina al patio-
Los de la Asociación de Víctimas no parece que quieran abandonarlo, comeremos todos en él.
Lola: Discúlpales, están muy felices de poder volver a caminar bajo el sol tras tanto tiempo…
Están secando sus lágrimas al sol.
¿Tenéis suficiente comida?
Sanji: Ha regresado todo lo que nos quitaron y mucho más. ¡Estaremos bien!
Lola: Quien os lo ha devuelto debe ser una gran persona…
Incluso os ha regalado sus tesoros.
Esto sería demasiada generosidad incluso para Navidad.
Nami: Soy tan feliz… ♥
Luffy: ¡Oh! Cómo mola este brazalete de cristal.
¡¡Me lo llevo!!
Usopp: Oye, oye, no puedes llevarte las cosas así como así…
¿Ci… cierto, Nami-san?
Nami: No hay problema, no es ninguna joya preciosa.
Usopp: Ah… ¿¡Así que si no es una joya está bien?
Nami: Pero no os pienso dar nada a vosotros, ¡¡que quede claro!!
Lola: No íbamos a llevarnos nada del barco de nuestros salvadores, Namizou.
Nami: ¿Eh?
Usopp: ¡¡Oh!! ¡¡Qué buen cuchillo!! … Pero tiene joyas incrustadas.
Lola: ¿Huh? Eso me ha salido solo. ¿Quién es Namizou?
…Hablando de eso, esto es extraño… Siento como si ya nos conociésemos de antes…
Nami: No puede ser… ¿¡Lola!?
Lola: …Si, ¿por qué? ¿Ya te había dicho mi nombre?
Nami: ¡¡Waaah!! ¿¡Eres tú!? ¡¡Lola!! ¡¡Soy tan feliz de volver a verte!!
Usopp: Lo… Lola. Espera, tú eras esa jabalina zombi…
Lola: ¿Huh?
Nami: Fufufu, seguro que no te acuerdas. ¡Luego te lo explico!
¡¡Quédate con esto de agradecimiento!!
Lola: ¿¿Eh?? ¿¡Estás segura!? ¿En agradecimiento?
Luffy y Usopp: ¡¡¡Nami ha regalado tesoros a una persona~~~!!!
Franky: Ya me he adelantado, ¿¡os referís a esto!?
Luffy y Usopp: ¡¡Se acerca una tormenta!!
Franky: ¿Huh? ¿Una tormenta? ¿¡En serio!?
Piratas: Aaah, esto es felicidad…
La luz del sol golpeando nuestros cuerpos.
¡¡Es genial sentirse tan vivo…!!
Franky: O~~~ye, ¡¡os traemos comida~~~!!
Hermanos Risky: Sombrero de Paja.
¡¡Aaah!! ¡¡Habernos pedido que os ayudásemos a traerlo!!
¡¡Nuestros salvadores no deben trabajar por nosotros!!
Luffy: ¿Se ha despertado ya Zoro?
Pirata: Sigue descansando… Está en la mansión.
Franky: También os hemos traído lo que nos pediste.
Luffy: ¡¡Chopper!!
Chopper: ¡¡Oh!! ¡¡Muchas gracias!!
Luffy: ¿Qué tal está?
Chopper: Es la primera vez que veo a Zoro recibiendo tanto Damage.
¡¡Tenemos suerte de que siga con vida…!!
Algo ha debido pasar mientras estábamos inconscientes.
Brook: …
Robin: Resulta muy extraño que ese hombre simplemente se haya ido.
Usopp: También resulta extraño que Luffy se encuentre tan bien tras lo sucedido.
Luffy: Yo tampoco lo entiendo. Nahahaha.
Hermanos Risky: ¡¡Queréis saber qué es lo que ha pasado!! ¡¡¡Pues resulta que lo he visto!!!
¡¡Yo también lo he visto, de principio a fin~~~!!
¡¡Os contaremos todo!! Sabréis lo que pasó.
Sanji: ¡¡…!!
Hermanos Risky: ¡¡Uph!!
Sanji: Venid aquí.
Usopp: ¿Huh?
Luffy: ¿Sanji?
Hermanos Risky: Espera, ¿por qué? ¡¡Tú tampoco estuviste nada mal!!
Diciendo “llévate mi vida” sobre la del espadachín.
Sanji: ¡¡¡Callaos!!!
Decidme qué es lo que pasó después.
Comenzando por cuando perdí el conocimiento.
Hermanos Risky: El Shichibukai utilizó una increíble habilidad.
Utilizó sus zarpas sobre el cuerpo de Sombrero de Paja,
¡¡repeliendo todo el “Damage” acumulado!!
Sanji: ¿Damage…?
Hermanos Risky: ¡¡Era como una burbuja de dolor!! Cuando el espadachín tocó sólo una porción,
gritó de agonía…
Sanji: …
Hermanos Risky: Y eso es lo que pasó.
Siento decirlo, peor pensaba que el espadachín moriría tras eso.
Lloramos.
¡¡Lloramos mucho!!
Sanji: …Ya veo…
Así que por eso mejoró el estado de Luffy y Zoro ahora está así.
…Menuda locura…
Zoro: ¡¡¡Nada!!! ¡¡¡Absolutamente nada…!!!
Hermanos Risky: ¡¡Bien!! Contémosle al resto de la banda de Sombrero de Paja su heroicidad.
Sanji: ¡¡¡Esperad!!!
¡¡No hagáis ninguna estupidez!!
¡¡¡No ha arriesgado su vida para que le debamos un favor!!!
Y en especial… ¡¡Pensad en cómo se sentiría Luffy de saber que su sufrimiento ha sido traspasado a uno de sus nakamas!!
Hermanos Risky: ¿¡¡Eh… e~~~h!!?
Sanji: ¡¡¡A CUÁNTOS SE LO HABÉIS CONTADO!!!
Ya da igual, todos están a salvo… Eso es lo que importa.
Voy a empezar a preparar la comida.
Hermanos Risky: ¡¡…!!
E… estos tíos… son de lo más Cool…
Su capitán debe ser muy feliz.
Robin: …
Ya veo.
Luffy: ¡¡Oye!! ¡¡Venid aquí los dos!!
¿No dijisteis que sabíais algo?
¿Qué es lo que habéis visto?
Hermanos Risky: No nos preguntes esas banalidades.
Todos están a salvo… Eso es lo que importa.
Luffy: ¿Qué?
Robin: Fufu.
Todos: ¡¡¡ITADAKIMAAASU!!!
Piratas: ¡¡¡Mnnngh~~~!!!
Brook: ¡¡¡Nunca había comido nada tan rico!!!
Hermanos Risky: ¡¡¡No habíamos comido nada decente en años~~~!!
¡¡Es genial estar vivo~~~!!
Sanji: ¡¡He preparado mucho!! ¡¡¡Que no queden sobras!!!
Brook: ¡¡Poder degustar la comida de cocinero-san nuevamente!!
¡¡Está tan buena que se me caen las mejillas!!
¡¡¡Aunque yo no tengo mejillas!!!
(Yohohoho.)
Franky: ¡¡¡Come en silencio!!!
Piratas: Uhahaha, qué cachondo el esqueleto.
Brook: Yohohoho… Lo siento… ¡¡Disculpad!! *Eructo*
¡¡He comido tanto que mi estómago está lleno!!
¡¡¡A este paso voy a engordar!!!
Franky: ¿¡¡Aunque seas sólo huesos!!? ¡¡¡Cállate!!!
Piratas: ¡¡Guyahaha, este esqueleto es el amo!!
¿¡¡Cómo es que te mueves!!?
¡¡Bah, olvídalo!!
Franky: Come on.
Brook: DI~~~NNER!!!
Franky: Oh baby.
Brook: DI~~~NNER!!!
Franky: Aw yeah!!
Brook: DI~~~NNER!!!
Chopper: Todavía no hemos ni brindado y ya se ha montado una fiesta.
Con todo este ruido y sigue sin despertarse.
Nami: Y eso que solía ser el más duro de todos nosotros.
Luffy: ¡¡Oye, toma esto, Chopper!!
¡¡Es para Zoro!! ¡¡Shishishi!!
Chopper: Luffy.
Luffy: ¡¡Echa un trago!!
Nami: ¡¡¡No le des de beber!!!
Luffy: ¡¡¡A Zoro le encanta el sake, le hará sentir mejor!!!
Zoro: …
Chopper: ¿¡Qué medicina es esa!?
Luffy: ¿…Y carne?
Chopper: Bien, bien, gracias por preocuparte.
Brook: Algo de BGM…
Luffy: …Oh, hay un piano en esta habitación.
Sanji: ¿No eras un violinista?
Brook: Yohohoho, puedo tocar cualquier instrumento.
Esto… en cuanto a lo de antes.
¡¡Yo también “pude verlo”…!!
Me conmueve lo que ambos hicisteis.
Sanji: …
Brook: ¡¡Es genial tener nakamas…!!
Sanji: …No nos incluyas a los dos, yo no hice más que hablar.
Brook: Tu determinación era la misma.
¿Qué tal… una canción? Si tienes alguna petición…
Sanji: Eh… ¿Lo que sea? Bueno…
Brook: Ah ♪ El sake de Binks~~~♪
Sanji: ¿¡¡NO QUERÍAS UNA PETICIÓN!!?
Robin: “El sake de Binks”… Creo haberla escuchado alguna vez, qué canción más nostálgica.
Usopp: Hoy hoy.
Luffy: ¡¡Oye!! ¡¡Brook!!
¡¡Conozco esa canción!!
La banda de Shanks solía cantarla.
Brook: Hace mucho tiempo, toda banda pirata cantaba esta canción.
¡¡En los tiempos tristes, en los felices…!!
Luffy: ¿Vas a ser mi nakama?
¡¡Nah!!
…
Ahora que has recuperado la sombra puedes caminar bajo el sol, puedes navegar con nosotros.
Brook: …Es cierto, sin embargo,
hay algo… que todavía no te he contado…
Luffy: ¿De qué se trata?
Brook: Es sobre un “nakama”… Una promesa que hicimos
y he de cumplir.
¡¡Si no lo hago… dañaré mi orgullo como hombre…!!
Luffy: Aah.
Te refieres a Laboon, ¿¡cierto!? Ya lo sabía.
Me lo contaron Franky y Robin.
Brook: Eh…
Sí… eso es, “Laboon”… ese era el nombre de la ballena.
En aquel cabo…
Luffy: Lo que quiero decir, Brook.
¡¡Es que conocimos a Laboon en los Cabos Gemelos!!
Brook: … ¿Eh?
Piratas: ¿¡Hmm!? ¿¡Qué sucede, esqueleto!? ¡¡Has bajado el tempo del piano!!
Luffy: Durante estos 50 años, Laboon ha estado a la espera del regreso de sus nakamas.
¡¡Me quedé sorprendido!! Todavía quedaba una persona de esa banda pirata que está esperando.
¡¡Te está esperando…!!
Brook: …
Luffy: Y tú todavía recuerdas la promesa que hicisteis.
Si se llega a enterar,
¡¡¡seguro que Laboon se pone muy feliz!!!
¡¡Shishishi!!
Brook: … ¡¡Es… espera un momento!!
¡¡Yohoho…!! ¡¡Me dejas sorprendido…!!
¿¡Me estás diciendo que has…!? ¿¡Has conocido a Laboon!?
Luffy: Sip.
Brook: ¿¡Tras estos 50 años…!?
¡¡¡Y todavía…!!! ¿¡Sigue esperándonos en aquel cabo!?
¡¡¡Laboon…!!!
¿En serio…?
Luffy: Sí.
Sanji: ¡¡Somos testigos de ello!! Es cierto.
Usopp: Sí.
Brook: ¡¡…!!
¿Está bien…?
Sanji: Lo está.
Brook: Seguro… que se ha vuelto muy grande…
Usopp: Como una montaña.
Brook: Yohoho…
Quiero verlo… Cuando partimos
…era más pequeño que un bote, muy mono.
En ocasiones era un poco problemático.
Le encantaba la música.
Incluso ahora, si cierro los ojos, puedo verlo…
Oh, pero si no tengo párpados.
Sigue flotando… en mi mente.
Piano: *Jaaaan* ♪
Brook: ¡¡¡…!!!
¡¡¡Ya veo…!!!
¡¡¡Así que está bien…!!!
¡¡¡Uoooh…!!!
Piratas: Oye, esqueleto, ¡¡no dejes de tocar el piano~~~!!
Brook: Este es el día más feliz de mi vida.
Piratas: ¿Qué hace esa ballena?
Nos está siguiendo.
Seguramente se ha separado de su manada…
¡¡Pobre, el mar es vasto…!!
Parece muy triste, no es más que una cría.
Laboon: Puoo…
Brook: ¡¡Capitán Yorki!! ¡¡Vamos a tocarle una melodía!!
Yorki: ¡¡Brook! Claro.
¡¡Oíd chicos, sacad los instrumentos!!
Brook: Yohohoho, podemos devolverle la sonrisa a cualquier niño. ¡¡Mostrémosle de qué están hechos los Piratas Rumbar!!
Piratas: ¡¡Bien, vamos!!
Brook: One, two ♪
three, four.
Laboon: ¡¡Puooo!!
Narrador: ¡Los recuerdos salen a flote!
Traducido por H-Samba