One Piece Manga: Script Capítulo 463
AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 463: EL PIRATA SANJI VS. LA PERSONA MISTERIOSA ABSALOM
La épica conquista espacial de Enel VL. 29 “La excavación de los piratas espaciales”.
Narrador: ¡¡El enfrentamiento entre Luffy y Moria!!
Luffy: Algo está pasando.
Estos temblores son enormes.
Moria: Parece que el barco ha sido atrapado por alguna extraña corriente marina…
Seguramente sea culpa TUYA. ¡¡Kishishishi!!
Bueno, dime qué te trae ante mí, a qué has venido.
Luffy: …
¡Aah! ¡Cómo te has atrevido a quitarme la sombra en aquella luz de antes!
Vengo a recuperarla junto a la de Zoro, Sanji, Brook, zombi-ossan, ¡¡todas ellas!!
Moria: Eres bastante codicioso… ¿Y cómo piensas recuperarlas?
Luffy: ¿No vale con patearte el culo?
Moria: Si me derrotas o si me matas,
o único que pasará es que los zombis perderán a su líder, no perderán las sombras.
Mi poder consiste en “comandar” las sombras. La única forma de conceder tu deseo de liberar todas las sombras,
es hacer que me presten atención,
¡¡y les dé la orden de “regresad con vuestros maestros”!!
Luffy: ¿Si haces eso todas las sombras regresarán?
Moria: Kishishishi, eso es, así de simple.
Eso si crees que puedes debilitarme hasta tal punto.
Aun así, alguien con tu fuerza no podría ni tocarme.
Fua~~~…
Luffy: Bien, ¡¡GOMU GOMU NO!!
¡¡¡PISUTORU!!!
¿¡Una sombra!?
Moria: Kishishishi, compruébalo por ti mismo.
Mi réplica.
DOPPELMAN
Nota traducción: “Doppelman” proviene de “Doppelgänger”, el vocablo alemán para el doble fantasmagórico de una persona.
Luffy: ¡Wah!
Moria: En el pasado perdí por sobrestimar las habilidades de mis creaciones.
Luffy: ¿Qué es este tío? ¡¡Oye, aparta!!
Moria: Así que llegué a entender la importancia de tener un excepcional súbdito.
No tengo que levantar un dedo, gracias al poder del resto seré el Rey de los Piratas.
Luffy: ¡¡¡Yo seré el Rey de los Piratas!!!
Wah.
Moria: Tu zombi dijo lo mismo…
Esa es la auténtica diferencia entre la “sombra” y el “cuerpo”.
Puede heredar una fuerte voluntad de su maestro.
Pero es sólo cuestión de tiempo.
Olvidará todos los recuerdos de su vida contigo,
y finalmente se volverá en otro de mis obedientes zombis.
No importa lo fuerte que sea su ego.
Pase lo que pase, todos los zombis se vuelven “completamente obedientes”.
Luffy: ¡¡¡Las vas a devolver de inmediato!!!
¡¡¡GOMU GOMU NO…!!!
¡¡¡GATORINGU!!!
Moria: BRICK BAT
Nota traducción: “Brick Bat” = Murciélago Ladrillo.
Moria: Hmm~~~♪
Luffy: ¡¡Mierda!! ¡¡Le están protegiendo!!
¡¡¡No puedo golpearle!!!
¡¡Oah!!
¡¡¡Ayy!!!
¡¡¡Ay-ay-ay-ay-ay!!!
Moria: Kishishishi, tranquilo, no te están chupando la sangre.
Luffy: ¡¡¡Duele!!!
Moria: ¡¡Y tú me ibas a patear el culo, no me hagas reír!!
Luffy: ¡¡¡Fuera de aquí!!!
Hah.
Moria: Cuando un chico como tu subestima a su rival,
al final queda en vergüenza.
Luffy: Hah.
Hah.
Gilipollas, ¡¡¡ahora sí que me has enfadado!!!
Hah.
Hah.
¡¡GOMU GOMU NO…!!
Moria: ¿Qué pasa? Ha saltado.
¿Intentas escapar?
Luffy: ¡¡¡SUTANPU!!!
Moria: ¡¡¡Ay, ese mocoso!!!
Luffy: ¡¡Mira!! ¡¡¡Qué pasa, ya no te ríes!!! ¡¡¡Enorme Rakkyo!!!
Absalom: ¿¡Eh!?
Zombi: Eh.
Sanji: Nami-san.
¡¡¡¡SUÉLTALA!!!!
Abre los ojos, Nami-san.
Soy tu Knight.
…
¿¡¡Eh!!? ¿¡¡Es una diosa!!?
¡¡¡O… ooh!!! ¡¡Qué susto!! ¡¡Nami-san… es Nami-san!! Me he confundido.
Con esa irresistible belleza… ¡¡Por un momento te tomé por una diosa!!
Absalom: Qué estás murmurando…
Tú eres uno de la Crew de ese barco pirata.
¿¡¡Eh!!? ¿¡Es un ángel!?
¡¡A…aah!! No, no, es humana. ¡¡Ah… la confundí!!
Sanji: Es comprensible, totalmente comprensible.
Al ver a Nami en este blanco tan puro es fácil confundirla.
Absalom: Muy cierto.
Zombi: ¿Qué les pasa a esos dos?
Absalom: ¡¡¡Espera!!! ¡¡¡Maldito pirata, no debería estar haciendo migas contigo!!!
¡¡¡Devuélveme a mi novia!!!
Sanji: Oye, eso casi le alcanza a Nami-san. Cuando hay una Lady presente,
no uses ataques que puedan dañar a los espectadores.
Absalom: …
Lo esquivaste bien.
Ya te quitaron la sombra, pero…
Ahora que lo pienso, había un zombi novato que tenía un extraño apego por esa mujer…
Parece que su ego no permitía que el zombi fuese totalmente obediente.
Seguro que era tu zombi.
Sanji: …
Absalom: Si ignoras el hecho de que no le hicimos un “General Zombie”,
por lo pobres que parecían sus habilidades en un principio,
ese pingüino era todo palabrería, no era para nada fuerte.
Que un subordinado como él, se enfrentase a quien comanda a los “General Zombie”, una “Persona Misteriosa” como yo,
¡¡¡era algo impensable…!!!
Sanji: ¡¡Uwaa!! ¡¡Qué susto!! ¡¡La confundí con una sagrada ninfa!!
Absalom: Bien, no voy a insultarte.
Sólo entrégame el cuerpo de esa mujer y regresa a tu vida sin sombra.
Ahora mismo estoy un poco ocupado,
los más fuertes han sido derrotados por el zombi de tu capitán…
Y antes de que me encargue de eso tengo que besar a mi novia.
¿Comprendes? ¡¡Estoy muy cabreado en este momento…!!
(Garururururu.)
No tengo tiempo que perder con un debilucho como…
TÚ.
Sanji: ¡¡¡CÁLLATE, “HOMBRE DE CEREMONIA CON CARA DE BESTIA”!!!
Absalom: ¿¡¡Dobaaah!!?
Zombis: ¡¡Uwaa~~~!! ¿¡¡Absalom-sama!!?
¡¡No puede ser!! ¡¡¡Ha mandado volando un cuerpo de 300 kilos!!!
Sanji: El “hombre invisible” del que hablaba Usopp,
eres tú.
Absalom: ¿¡¡…!!?
¡¡¡Qué demonios fue esa patada…!!! Hogback le dio a este cuerpo la fuerza de una bestia y me ha mandado a volando.
¡¡¡SHISHA NO TE…!!!
Nota traducción: “Shisha no Te” = Manos de Difunto.
Absalom: ¿¡Cómo lo prefieres!? ¿¡Sabes lo que voy a hacer ahora!?
Sanji: ¡¡¡BASSES CÔTE!!!
Absalom: ¡¡¡Guah!!!
Zombis: ¡¡Uoh!!
Sanji: ¡¡¡LONGE!!!
Absalom: ¡¡Gefueuh!!
Sanji: ¡¡¡TENDRON!!!
Tú eras esa bestia invisible que lamió a Robin-chan en el Sunny, ¿no es cierto?
Absalom: ¡¡Gafh!!
¡¡Qué es esta fuerza!! ¿¡No era un subordinado!?
Sanji: ¡¡FLANCHET!!
¡¡QUASI, QUEUE, CUISSE!!
Absalom: ¡¡…!!
Sanji: Y también eres quien espió a Nami-san desnuda en el baño, ¿¡no es cierto!?
¿Cómo es que ahora está inconsciente?
¡¡¡Más te vale no haberle hecho nada!!!
Zombis: Uwa.
Sanji: ¡¡¡JARRET!!!
¡¡¡Si esto es una boda, mírame al ojo y dímelo si te atreves!!! ¡¡¡Te convertiré en una croqueta!!!
Absalom: ¡¡Mierda!! Tengo que salir de aquí.
¡¡¡SKATING!!!
Sanji: Las “Salt Ball”
especiales de Usopp.
Ahí está…
Absalom: ¡¡Uwaa!! ¿¡Qué!? Es sal…
Sanji: ¡¡¡VEAU SHOT!!!
Absalom: ¡¡¡Dobebebebebah!!!
¡¡…!!
No puede ser… ¿¡¡Alguien como él no tiene recompensa!!?
Sanji: ¡¡Antes dijiste que estabas cabreado…!!
… ¡¡¡Pues yo lo estoy muchísimo más!!!
Absalom: …
Sanji: ¡¡¡Estoy tan furioso que mi cuerpo siente que va a explotar!!!
Zombis: ¡¡¡Lo ha hecho~~~!!!
Absalom: ¡¡…!!
Sanji: …Por desgracia para ti…
Hay una cosa más… Una conexión entre tú y yo.
Narrador: ¿¡Una conexión!?
Traducido por H-Samba