One Piece Manga: Información Capítulo 462

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 462

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 462: LA AVENTURA DE OARS

La épica conquista espacial de Enel VL. 28 “Por ahora, atacar”.

Narrador: ¡¡Cuádruple ataque Negative!!

Perona: ¡¡¡NEGATIVE HOLLOW!!!

Ghosts de Perona: ¡¡Horohorohoro!!

Perona: Lo de antes ha debido ser algún error. Con ese ataque combinado,
¡¡¡perderás todas las ganas de seguir viviendo!!!

Usopp: …

Zombis: ¡¡Le ha dado!! ¡¡Con los cuatro!!

Ghosts de Perona: Horohorohoro…
(Negative ♪ Negative ♪ Negative ♪)

Zombis: ¡¡¡Desde que se formó Thriller Bark!! Los Ghosts,
nunca han fallado en romper el espíritu de una persona.
¡¡¡Uoooh!!!
¡¡Los Negative Ghosts…!! ¡¡¡Han perdido en Negative!!!
¿¡¡Ese hombre no será un “ermitaño” o un “santo”!!?

Perona: Kumashi… perdóname por todo.

Zombis: ¡¡¡Ha afectado a la auténtica Perona-sama!!!

Usopp: …Escuchad todos.
Cuando se trata de ver el lado Minus de las cosas…

Zombis: ¡¡…!!

Usopp: ¡¡¡¡NO CREÁIS QUE LO PODÉIS HACER MEJOR QUE YO!!!!
¡¡¡NO HAY NADIE TAN INÚTIL COMO YO!!!

[El Wonder Garden de Perona.]

Zoro: Hah.
Hah.
Y pensar que el Negative de Usopp nos vendría útil en una situación como esta…

Franky: Si no llega a estar aquí, ¡¡hubiese supuesto el final de la banda…!!

Zoro: Menuda habilidad más terrible que posee.
Los únicos que nos persiguen son unos extraños animales zombis.

Sanji: Cruzando este jardín está la mansión en la que se encuentra Brook.
Aquí nos dividimos, ¡¡voy a buscar a Nami-san!!

Franky: Entendido. ¡¡Suerte!!

Sanji: ¡¡Bien!! ¡¡Soy el fuego fatuo del amor!!
¡¡¡Nami-sa~~~n!!! ¡¡¡No permitiré que seas la novia~~~!!!

Zoro: …Ha saltado… ¿¡No será demasiada altura!?

Franky: Bueno, las personas bajo una alta tensión no sufren dolor.
Igualmente, tenemos que llegar a la planta superior de la mansión.
¡¡¡El esqueleto está en el laboratorio!!!

Zoro: Sí.

Brook: ¡¡Auh!!
¡¡Hah…!!
Hah.
Hah.

Ryuma: Yohohohohoho.
Casi como el ave fénix o un zombi…
No deberías ni poder mantenerte en pie.

Brook: Zeh.
Zeh.

Ryuma: Ya va siendo hora de que te detenga.
Para que no puedas regresar a recuperar tu sombra…
¿¡Qué debería cortar con mi “Yahazu Giri”!?

Brook: ¡¡…!!
No tienes ni idea…
Zeh.
No utilices ese nombre…
Zeh.
Mi ataque recibió ese nombre cuando estaba en el “Cuerpo del Ataque Sorpresa” de mi reino.
El “Requiem la Banderole”, mis nakamas admiraban mi técnica de corte rápido y le dieron ese nombre.
“Hanauta Sanchou: Yahazu Giri”.

Nota traducción: “Requiem la Banderole” = Réquiem de la Banderola (francés).

Brook: …Aunque tengas mis técnicas y personalidad.
Alguien como tú, que ha olvidado sus recuerdos y sentimientos,
¡¡¡no quiero que utilices ese nombre…!!!

Ryuma: …
Yohohoho, si sigues insistiendo en que tú utilizas las auténticas,
¡¡intenta acabar con esa falsificación de técnicas que uso…!!
Esta es… tu última oportunidad…

Brook: ¡¡…!!
Hah…
Hah…
Hah…
Hah…
Hah…

Ryuma y Brook: HANAUTA SANCHOU…

Ryuma: ¡¡¡YAHAZU GIRI!!!

Brook: Laboon…
¡¡Lo que más deseo es poder disculparme…!!
¡¡¡Este desgraciado quiere disculparse…!!!

Ryuma: Por supuesto, primero el afro.

Brook: 50 años en este oscuro océano… Tras tanto tiempo… no hay motivo para seguir viviendo.
¡¡¡En esta soledad…!!!
¡¡¡Mi vida ha sido… tan solitaria…!!!

Ryuma: Yohoho.
¡¡Hmm!!

Brook: Aaaaah.

Ryuma: ¿¡¡Huh!!?
¿¡Pero qué!? La mansión está temblando…

Franky: ¡¡Oye!! ¡¡Qué son esos temblores!!
Hah.

Zoro: Y yo qué sé, ¿¡¡un terremoto!!?
Hah.

Franky: ¿¡No es aquí!? ¡¡El laboratorio!!
¡¡¡Ahí está!!! ¡¡¡Oye, esqueleto!!!

Brook: Eh…

Franky: ¡¡Tú!! Estás hecho polvo.
¿¡Estás bien!? ¿¡Sigues vivo!?

Brook: Ah… ah… Qué haces aquí.

Ryuma: …
¡¡Yohoho!! ¡¡Estás en medio!! ¡¡Quita tus manos de encima de ese perdedor!!

Zoro: No tan rápido.
Eres tú… El “legendario samurái” que hace tiempo derrotó a un dragón.
No sé si realmente existieron semejantes criaturas, pero…

Ryuma: …

Zoro: ¡¡¡Quería conocerte!!!

Brook: …
…Le ha hecho retroceder…
… ¡¡Quién es!!

Franky: Un agresivo espadachín pirata maestro en el Santouryuu.
Es bastante fuerte, si tu orgullo te lo permite,
¿le dejarías recuperar tu sombra en tu lugar?
Wah…
¿¡¡Qué son estos temblores!!?

Brook: ¿¡¡Mi sombra…!!? ¿¡En serio!? Por favor… hazlo.
¡¡¡Por favor, te lo ruego…!! ¡¡Mi sombra…!! ¡¡Recupérala!!

Zoro: ¡¡Silencio!! ¡¡¡Estate callado!!!

Brook: ¿¡¡Eee~~~h!!?

Franky: ¡¡Oye!! ¡¡Esqueleto~~~!!

Zoro: Esa espada… parece bastante buena.

Ryuma: ¡¡Yohohoho!! Tienes muy buen ojo…
Esta es una de las 21 Oo Wazamono…¡¡¡Kokutou Midareba Daisaku Chouji!!!
La espada conocida como “Shuusui”.

Nota traducción: “Kokutou Midareba Daisaku Chouji” = Espada Negra de Gran Filo Dentado Desigual. “Shuusui” = Clara agua otoñal.

Ryuma: No es algo que puedas ver en cualquier parte.

Zoro: ¡¡Una Oo Wazamono!! Parece que estoy de suerte.
Como te llaman samurái, me esperaba algo así.
¡Bien! ¡¡Esa espada
va a ser mía!!

Ryuma: ¿¡¡Cómo dices!!?

[Mansión del mástil, Iglesia de la primera planta.]

Zombis: ¡¡Uwaa!!
¡¡Wa~~~h!!

Absalom: *Chuba*
*Chuba*
*Chuba*
¡¡¡Oyeee!!! ¡¡¡Esperad!!! ¡¡¡Qué son esos temblores!!!
¡¡¡No hay quien dé un beso así!!!

Zombi: ¡¡¡Absalom-sama!!!

Absalom: ¿¡¡Qué pasa, has descubierto algo!!?

Zombi: ¡¡¡El barco gigante, Thriller Bark, está siendo arrastrado por una extraña corriente!!!
¡¡¡Hay temblores por toda la isla!!!

Absalom: ¿¡¡Por qué tenía que pasar esto!!?

Zombi: ¡¡¡Bueno, parece que el Special Zombie ha tomado el timón…!!!

Oars: Oh, se mueve, se mueve.

Absalom: ¿¡¡Qué~~~!!?
¡¡General Zombie!! ¡¡¡Marchad todos de inmediato!!!
¡¡¡Detened a Oars~~~!!!

Zombis: ¡¡Sí!!

Oars: ¿Huh?

Zombis: ¡¡Ya basta, Special Zombie Oars!!
¡¡¡Atacad a las piernas para derribarlo!!!
Uoooh.
…¿Huh?
¡¡Ha desaparecido!! ¿¡Dónde está Oars!?
Con ese tamaño…
No puede ser tan rápido.

Oars: ¡¡¡GOMU GOMU NO…!!! (Aunque no soy de goma.)

Zombis: ¡¡¡Está arriba!!!

Oars: ¡¡¡¡GATORINGU!!!!

Zombis: ¡¡¡Gyaaaaaa!!!

Oars: ¡¡¡NO INTERFIRÁIS
EN MI AVENTURA!!!

Absalom: ¿¡¡Aniquilados!!?
¿¡¡Todos los que han salido de aquí!!?

Zombi: ¡¡S… sí!! Han sido aplastados.

Absalom: ¿¡¡La unidad de zombis más fuerte de esta isla!!? ¡¡¡Pero si son los General Zombie!!!

Zombi: ¡¡…Sí!! ¡¡Y en un instante!!

Absalom: …¡¡No puede ser…!!
¿¡¡No es Oars nuestro aliado!!?
¡¡Qué hace destrozándolo todo!!
¡¡¡Los zombis debemos ser obedientes!!! Si le dejamos campar a sus anchas,
¿¡¡qué va a ser de Thriller Bark!!?

Sanji: ¿¡Es aquí!?

Zombi: Así es, no te miento. ¡¡Suéltame!!

Sanji: ¡¡¡Na~~~mi-sa~~~n!!!
¡¡¡He venido a por ti~~~!!!
¡¡¡Ahí estás~~~!!!

Absalom: ¿¡¡Uno de la banda de Sombrero de Paja…!!?

Narrador: ¡¡Sanji ha llegado!!


Traducido por H-Samba