One Piece Manga: Información Capítulo 451

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 451

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 451: EL WONDER GARDEN DE PERONA

La épica conquista espacial de Enel VL. 19 “Mientras observan la luna hay una explosión en la luna”.

Narrador: ¡¡Los General parten al frente!!

Absalom: ¡¡No importa a dónde corran, arrinconadlos y traedlos aquí!!
¡¡¡No son rivales para vosotros, General Zombie!!!
¡¡¡Garurururu!!!

Captain John: Hi~~p.

Absalom: ¿Huh? …Oye. ¡No te quedes ahí pasmado, Captain John!
¡¡No estás haciendo honra a la mala reputación que tenías en vida!!

Captain John: Aye aye… ¡¡¡Ya voy, fuhehe!!!

Absalom: …Ese tío no tiene remedio.

Lola: Ab-sama ♥
Cásate conmigooo ♥ ♥

Absalom: ¡¡¡Gyaa~~~, Lola!!!
¡¡Tú, vete a pelear ahora!! ¡¡¡Yo soy el comandante!!!

Lola: ¡¡¡Entonces, cásate conmigo!!!

Absalom: ¡¡¡Por qué!!!
¡¡¡No me tomes el pelo!!! ¡¡Soy un humano!! Me casaré con una mujer humana.
¡¡Piénsalo, Lola!! ¡¡¡Tú eres una jabalina verrugosa!!!
¡¡¡Además eres una zombi!!! ¡¡¡Estás muerta y descompuesta!!!

Lola: ¡Ah!

Absalom: ¿Eh?

[Registro matrimonial.]

Lola: ¡¡¡Seiya!!!

Absalom: ¡¡¡Uooh, suelta!!!
¡¡Oh!! ¡¡…Oh!! Cómo puedes hacer algo tan horrible. ¡¡¡Pensabas engañarme para hacerme firmar un registro matrimonial!!!

Lola: Aah… No puedo resistirme a ese Wild hocico tuyo.
Trae ese dedo aquí, Absalom. ¡¡¡Te amo!!! ¡¡¡Ufu!!!

Absalom: ¡¡Uoh!!
¡¡¡No quiero estar desposado de por vida con un animal muerto!!!

Lola: ¡¡HANAYOME BUJUTSU!! ¡¡¡CHIKAI NO KISS!!!

Nota traducción: “Hanayome Bujutsu: Chikai no Kiss” = Artes marciales de Novia: Beso de Voto.

Lola: Chuba.
¡¡Chubaba!!

Absalom: Uwaa.
¡¡¡Toah!!!
¡¡Aah!!
¡¡Espera!! ¡¡¡Lola escúchame, maldita sea!!!
Hah.
¡¡Yo…!! Se puede decir,
¡¡que ya he decidido qué mujer será mi novia!!
Hah.
Aunque tus sentimientos sean fuertes y ella débil, ¡¡al menos es una mujer con vida!!

Lola: ¡¡Fufun!! La vas a fastidiar igualmente.

Absalom: ¡¡¡Idiota, mira esto!!!
Es una de los piratas que entraron en la isla… ¡¡Es la mujer indicada para un hombre tan apuesto como yo!!
Aquí se acaba tu maldición…

Lola: No podemos permitirlo.
¡¡¡Tengo que acabar con esa mujer!!!

Absalom: ¡¡¡Detente!!! Espera, Lolaaaa.

Perona: ¡¡Oye, Kumashi!!

Kumashi: Oh…


Perona: Los Hermanos Risky traerán el ataúd aquí.
Cuando lo recibas,
¡envíalo al Dance Hall del maestro!
¿¡Lo has entendido o NO!?

Kumashi: …
…Sí.

Perona: ¡¡No contestes!! ¡¡No es mono!!
Ahora tomaré el control
del equipo recolector de tesoros del barco.
¡Si pasa algo, házmelo saber!

Kumashi: …

Perona: Fun… ¡¡Eso es, estás mucho más mono calladito!!

Kumashi: …Buena suerte…

Perona: ¡¡Maldita sea!! ¡¡Ahora estás murmurando!!

Kumashi: ¡¡¡…!!! ¡¡Oh…!!
Oh.

Hermanos Risky: Eho eho.
¡¡¡Una entrega, una entrega para el maestro!!!
Kyah, kyah.
Wah.
¡¡Cuidado!!
¡¡Oh no!! ¡¡Ha fallado!!
¡¡Ha fallado!! Se ha caído.
¡¡La entrega para nuestro maestro!!

Chopper: ¡¡¡Uh…!!!

Hermanos Risky: ¡¡El ataúd, se ha abierto!!
¡¡Wah, se ha despertado!!
¡¡Date prisa y golpéale!! ¡¡Mátale de un golpe!!
¡¡Pero no puedo matarle!!
¡¡Entonces déjalo medio muerto!!
¡¡Medio muerto!!

Chopper: ¿Cómo?
Esto es…

Hermanos Risky: ¡¡Shaaaa!!

Chopper: ¡¡¡Uwaaa!!!
¡¡¡Malditos!!!

Hermanos Risky: ¡¡¡Bohaaah!!!
¡¡…!! ¡¡Gafh!!

Chopper: ¡¡Ah!! ¡¡Usopp, Nami!!
¡¡Oye!! ¡¡Volved en sí!!
¡Despertad!

Nami: ¡¡…!!
…Uh…

Usopp: ¡¡…!! Ayyy… ¿Huh? Al final nos ha…
Ese samurái…
… ¡¡Utilizó el reverso de su espada…!!

Nami: Estamos… afuera…
Ha llovido un poco, el suelo está húmedo.

Chopper: No sé por qué, pero esas ardillas
nos estaban transportando en la caja.

Usopp: ¡¡¡Uoh!!! ¡¡¡Es un ataúd!!!

Hermanos Risky: ¡¡Ahora despertaron los tres!!
¡¡Llamemos a nuestros nakamas!!

Nami: Esta… parece ser la parte trasera de la mansión.
El laboratorio de Hogback estaba en el piso superior.
Parece que fuimos transportados desde allí…

Chopper: …Oye, ¡¡mirad detrás!!
¡¡Al otro lado hay un edificio aún más grande!!

Usopp: ¿¡Qué es eso…!? Había…
¿¡¡Un edificio tan grande detrás de la mansión…!!?
¿¡Nami…!?

Nami: …Este sitio. ¡¡Ya sé dónde estamos…!!

Este puente es el que comunica la mansión con ese edificio.

Usopp: ¿¡Puente!?
…¡¡Pero si es muy grande!! ¡¡Incluso hay un bosque!!
…No, aunque sea un bosque, hay algo diferente…
Mientras estábamos inconscientes nos trajeron aquí…
Definitivamente su objetivo era llevarnos a ese edificio.

Nami: ¡¡Quizás nos llevaban allí para convertirnos en zombis!!

Chopper: ¡¡¡Gyaaaa~~~!!!
¡¡¡Hemos tenido mucha suerte!!! ¡¡¡Vámonos de aquí!!!

Usopp: ¡¡Eso es, tenemos que salir de aquí inmediatamente!! …Pero hacia dónde.

Nami: Esperad…
Algo no encaja… Hemos estado huyendo de un lugar para otro, aterrorizados…
Gritando aterrados ante lo que veían nuestros ojos.
¿Vamos a seguir así?

Usopp: ¿¡Qué es lo que quieres decir!? ¡¡¡Idiota!!!

Chopper: ¡¡Uwaaa!! ¡¡¡Mi sentido de “algo malo va a pasar” es muy fuerte!!!

Usopp: Como sea, Nami, tenemos que salir de aquí.

Nami: Pero eso que dijo el zombi de antes…

Zombie: ¡¡¡El tesoro NO ESTÁ AQUÍ~~~!!!

Usopp: ¡¡No te preocupes por trivialidades, vámonos de aquí!!

Nami: ¡¡No seáis idiotas, ya lo sé!! ¡¡Yo también estoy asustada!!

Usopp y Chopper: ¡¡¡Tus ojos se han vuelto extraños!!!

Nami: …Y bien. ¿A dónde huimos? ¿Atrás? ¿Adelante?

Usopp: Es difícil decidirse… Si decidimos regresar puede que nos encontremos con el samurái.

Chopper: Pero si seguimos adelante, puede que los haya más terribles.
¿Huh?

Usopp: ¡¡Uwaaaa!!
¿…Huh?

Ichiban Penguin Zombie: ¡¡Número~~~!!

Nami: ¿Eh? ¿Qué? Los animales de este bonito bosque son… ¿¡Pingüinos!?

Ichiban Penguin Zombie: ¡¡1!!

Niban Penguin Zombie: ¡¡2!!

Inuppe: Ah.
3…

Nota traducción: El número más sfx hacen “ichi-ban, ni-ban, san-wan” (primero, segundo, terguau).

Nami, Usopp y Chopper: No…

Nami: Hmm~~~…

Ichiban Penguin Zombie: Hola, nosotros.

Niban Penguin Zombie: ¡¡Somos el Penguin Zombie Combi!! ¡¡Ah!! Quiero decir…

Inuppe: ¡¡Trío!! Ahora somos un trío.

Chopper: ¡¡Lo que sea!! ¿¡A quién le importa cuántos sois!?

Ichiban Penguin Zombie: ¡¡Y detrás vuestro, están los Wild Zombie!!

Chopper: ¿Eh?

Zombis: ¡¡Bienvenidos!!
¡¡Al “Wonder Garden” de Perona-sama!!

Nami, Usopp y Chopper: ¡¡¡Qué raros son, o deberíamos decir “Noooooooo”!!!

Zombis: Y ahora,
vamos a aplastaros,
¡¡¡sin piedad!!!

Nami, Usopp y Chopper: ¡¡¡Uwaaaa~~~!!!

Nami: ¡¡Kyaaa!!

Usopp: ¡¡¡Gyaaa!!!

Chopper: ¡¡Mierda!!
¡¡Usopp, fuego!! ¡¡¡Fuego!!!

Usopp: ¡¡Cierto, estos también son zombis!!
¡¡¡HISSATSU!!!

Ichiban Penguin Zombie: ¡¡¡Doryaaa!!!

Usopp: ¡¡¡Uwaaa!!!

Chopper: ¡¡Usopp!!
Nami: ¡¡Chopper, cuidado!! ¡¡Detrás de ti!!

Chopper: ¡¡¡Buhah!!!

Nami: ¡¡¡Chopper, Usopp!!!

Kabashinshi: ¡¡¡A ti también te dejaré medio muerta!!!

Nami: Ah.

Kabashinshi: Hmm.

Inuppe: ¡¡¡Detente!!!

Kabashinshi: ¡¡¡Kapah!!!

Zombis: ¡¡¡Oye, novato!!! ¡¡¡Qué les haces a tus nakamas!!!
¡¡Esa mujer es el enemigo!! ¡¡Deberías atacarla a ella!!

Inuppe: …No sé quién es esta chica ni de dónde viene…

Nami: …

Inuppe: Pero aunque por ello desobedezca las órdenes del maestro…
¡¡¡Aunque me cueste la vida!!!
¡¡¡Jamás pegaré a una mujer!!!

Nami: ¿…Eh?

Inuppe: Si hay algún problema con eso,
aquí me tenéis…

Usopp: ¿¡…!?

Inuppe: ¡¡¡ZOMBIS DE MIERDA!!!

Luffy: ¡¡Oyeee!!
¡¡Oyeee!!
¿¿Cómo??
¡¡Oye!! ¡¡”Buhi”!! ¿¡Qué está pasando ahora!?
¡¡Responde!!

Buhichuck: ¡¡Ya os he dicho que no sé nada!!
Buhihi.

Franky: …¡¡¡Pero si te estás partiendo, está claro que nos ocultas algo…!!!

Robin: Lo raro es… que no oímos ni sus voces… Puede que les hayan estrangulado…

Franky: ¡¡No saques conclusiones tan rápido!!

Luffy: Qué raro…
¿¡Ahora también ha desaparecido Zoro!?

Narrador: ¿¡Dónde está!?


Traducido por H-Samba