One Piece Manga: Información Capítulo 413

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 413

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 413: CAZADOR

La operación de Miss Golden Week: “Encontrar a los Baroque” Último Volumen “Llevadles a Impel Down, la gran prisión”.

Narrador: ¡¡Se acerca la hora de la Buster Call!!

Marines: ¡¡¡Los buques están en camino!!!
¡¡¡Pronto comenzará el bombardeo!!!
¡¡¡Que todo el mundo evacue la isla!!!

Robin: hah…
Hah…

Spandam: ¡¡Espera, Nico Robin!!
Zeh.
Zeh.

Robin: Hah.
Hah…

Spandam: ¡¡Regresar por donde hemos venido sólo te conducirá a los cadáveres de los piratas!!
¡¡¡Abre los ojos!!!

Robin: ¡¡…!!

Spandam: ¡¡Enséñale una lección, Funkfried!!

Funkfried: ¡¡Paoo!!

Spandam: ¡Pero no la mates, por ahora!

Funkfried: ¡¡¡Paooo!!!

Spandam: ¡¡¡IVORY DART!!!

Nota traducción: “Ivory Dart” = Dardo de Marfil.

Funkfried: ¡¡¡Pao~~~!!!

Robin: ¡¡¡Aah!!!

Spandam: ¡¡Wahahaha…!!
No pensarías que te iba a dejar escapar… estúpida mujer… ¡¡¡No me subestimes…!!!
¡¡¡Ahora, crucemos la puerta…!!! ¡¡¡A tus sueños!!!

Franky: Hah.
Hah.
Hah.

Chopper: ¡¡¡Buooo!!!

Franky: …
Hah.
… ¡¡Al fin regresó a su estado normal…!!
Hah.
…Más te vale no estar muerto…
Parece mentira que sus propios nakamas no supiesen cómo actuar.
Quieres salvar a Nico Robin, ¿¡¡cierto!!?

Chopper: ¡¡¡Quiero salvarla~~~!!!

Franky: Bueno, por lo menos,
ha logrado derrotar a un “CP9”…
Como FAVOR a tus nakamas, que te defendieron incluso cuando te transformaste,
supongo que te perdonaré haberme atacado…
Tengo que darme prisa.
…Pero… no sé cómo llegar a la “Puerta de la Justicia”…

Chimney: ¡¡Ooooye, Franky!!

Gombe: ¡¡Nya, nya!!

Franky: ¡¡Enanas!!
¿¡Cómo!? ¿¡Conocéis el camino para llegar a la “Puerta de la Justicia”!?

Chimney: Ehehe. ¡¡Lo conocemos!!
¡¡Somos vuestras guías!!

Gombe: ¡¡Nya, nya!!

Franky: ¡¡¡Entonces, dímelo!!!
Es más,
¡¡os diré lo que vosotras y la abuela Kokoro debéis hacer!!

Nami: Vale, si esa es la única forma de detener a Chopper… hazlo.
Llévate las llaves número 3 y 4.
¡¡Llévaselas rápido a Robin!!
¡¡Una de estas puede que abra sus esposas!!
¡¡Si todo sale bien, utiliza el Ko Den Den Mushi que tenía la secretaria para comunicárnoslo!!
¡¡Yo me encargaré de Zoro y “Narizking”!!

Franky: ¡¡Vale, pero qué haremos después!! Aunque hemos llegado tan lejos,
en el supuesto caso de que rescatemos a Robin,
el puente que nos une a la Isla Principal de Enies Lobby sigue a medio bajar. ¡¡No podemos regresar!!

Nami: Sí… Con la “Buster Call” en camino,
¡¡no tenemos tiempo para regresar por donde vinimos!!

Franky: Entonces…

Nami: ¡Entonces, está claro lo que podemos hacer!
La “catarata de la muerte” tras nosotros o el “camino a los desconocido” en frente.
¿Con cuál te quedas?

Franky: Supongo que seguir hacia adelante…

Nami: Una vez acabemos nuestro trabajo aquí,
¡¡¡que todos se dirijan a la “Puerta de la Justicia”!!!
¡¡Lo que venga después!!
¡¡La suerte lo dirá!!

Franky: ¿¡¡La suerte!!?
¡¡Me marcho!! Tengo que llevar estas llaves a Nico Robin cuanto antes.
¡¡Vosotras coged el reno y seguidme después!!

Kokoro: Vale.

Chimney: ¡¡Entendido!! ¡¡Buena suerte, Franky!!

Gombe: Nya, nya.

Zoro: Bueno,
ya hemos perdido un montón de tiempo…

Nami: ¡¡En serio!!
¡¡No me puede creer que estuvieseis haciendo estas tonterías en un momento así!!

Sogeking y Zoro: Ha sido culpa de este idiota.

Nami: ¡¡¡Me da igual, ambos sois idiotas!!! ¡¡¡Ahora, lograd esas llaves!!!

Kaku: RANKYAKU

Sogeking: Gyaaaa.

Kaku: ¡¡¡SEN!!!

Zoro: ¡¡Cuidado con ese cuello…!!
No vaya a ser tu punto débil.

Kaku: ¡¡¡No te preocupes!!!
Tengo los músculos necesario,
¡¡para controlarlo!!
Incluso como una bala.
¡¡¡BIGAN!!!

Nota traducción: “Bigan” = Nariz Pistola.

Sogeking: ¡¡¡Uoh!!!

Nami: ¡¡Wah!!

Sogeking: … ¡¡Hemos sentido el impacto son tan solo estar cerca de ellos!!

Nami: ¡¡…!!

Zoro: ¡¡¡Oraa!!!

Nami: ¡¡Ha creado un cuadro perfecto en la dura roca!!
¡Su nariz! ¡¡Es más poderosa que la de Sogepp!!

Sogeking: ¡¡¡A quién llamas Sogepp!!! Además,
¡¡¡esa comparación no es necesaria!!!

Jabra: Bueno, bueno.
Parece que Kaku controla bastante bien su habilidad.

Sogeking: ¡¡¡Lo… lobo!!! ¡¡¡Yo… yo soy tu oponente!!!

Jabra: ¿Huh?

…No seas tan impaciente.
Vosotros… ¿Queréis salvar a vuestra nakama?

Sogeking: ¡¡Sí!!
¡¡Así es!! ¡¡¡Por eso voy a llevarme tu llave!!!

Nami: …

Jabra: Ahí la tienes… cógela…

Sogeking: ¿¡…!?

Jabra: Salva… a Nico Robin.

Sogeking: … ¿Eh?
Po… por qué haces esto…

Jabra: Para ser sincero, no quiero matarte…
No aguanto ver la sangre… la odio…

Sogeking: Bu… bueno, en ese caso… la cogeré…

Nami: ¡¡No lo hagas!! ¡¡¡Ten cuidado, Usopp!!!

Jabra: ¡¡¡Gyahaha!!!
¡¡¡JUSSHIGAN!!!

Nota traducción: “Jusshigan” = Diez Dedos Pistola.

Sogeking: ¡¡¡…!!!

Jabra: No deberías bajar la guardia.
¡¡¡Yo soy el “lobo”!!!
Espero a que no estés mirando… y la cena está servida.
¡¡¡Gaarururu!!!
Gyahaha.

Nami: ¡¡¡Usopp!!!

Jabra: ¡¡¡Wuooo~~~!!!

Sogeking: Hah.
Hah.
Ah…
Hah…
¡¡¡Aaah!!!
Mal… maldita sea.
¡¡¡Qué… estoy haciendo!!!

Jabra: ¡¡Gyaaahahaha!! ¡¡¡Tenemos a un idiota enmascarado!!!
¿¡Por qué no te pones a correr como antes!? ¡¡¡Se te da bien!!!

Sogeking: ¡¡¡Cierra la boca…!!!
¡¡¡Ya no tengo tiempo para eso…!!!
Mi nueva arma, “Kabuto”. ¡¡HISSATSU!!
¡¡¡¡HIMAWARI BOSHI!!!!

Nota traducción: “Himawari Boshi” = Estrella de Girasol.

Jabra: ¡Ooh!
¡¡SORU!!
¿Qué es eso, fuegos artificiales?

Nami: ¡¡¡Usopp!!!

Sogeking: ¡¡Ugeh!!

Jabra: ¡¡¡…!!!
Tal y como te prometí…

Nami: ¡¡…!!

Jabra: ¡Una muerte rápida e indolora!
Deberías haberte quedado con tu “pastor”,
ahora estarías a salvo…

Sogeking: hah…
Hah…

Jabra: Porque cuando la “oveja” se separa de su rebaño,
entonces… es devorada por el malvado “lobo”… Gyahahaha.

Zoro: ¿¡¡Usopp!!?
¡¡Oye, suéltale!! ¡¡¡Maldito lobo!!!

Jabra: ¡¡Bien, se acabó…!!

Nami: ¡¡No le mates!! ¡¡¡Te lo ruego!!!
¡¡¡No necesitamos tu estúpida llave!!!

Jabra: ¡¡¡Gyahahaha, idiota!!!
¡¡¡Tú serás la siguiente en morir!!!

Zoro: ¡¡¡Mierda!!!

Sogeking: ¡¡…!!

Jabra: ¡¡¡Muere!!!
¡¡¡¡Boeh!!!!

Zoro: ¡¡Fun…!!

Nami: …

Jabra: ¡¡¡Quién coño eres~~~!!!

Sanji: El “cazador”.

Narrador: Hunting Starts!!!


Traducido por H-Samba