One Piece Manga: Información Capítulo 393

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 393

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 393: OLVIA

La operación de Miss Golden Week: “Encontrar a los Baroque” VL. 26 “Aprovechando la oportunidad para rescatarla”.

Saul: ¡¡Ya está acabada!!

Robin: …

Saul: ¡¡Mi balsa!!
Dereshishishishi.

Robin: …
Entonces.
… ¿Te vas a ir?
¿Qué te pasa~~~? ¿A qué viene esa cara tan triste?
¡Eso es, he estado pensando en ponerle una bandera o algo así!
¡Así que me quedaré aquí un poco más! ¡¡Dereshishi!!

Robin: …

Saul: ¿Al mar?
¿A ti también te gustaría salir al mar, Robin?

Robin: Sí.
Mi madre siempre ha estado ocupada en su investigación arqueológica.
Pero algún día regresará a esta isla.
¡¡Entonces le pediré que me lleve con ella a alta mar!!
He estado estudiando,
¡y por fin he logrado convertirme en una arqueóloga!

Saul: Una arqueóloga…
¡Pero si no eres más que una renacuaja!
Pero, ¿aún recuerdas el rostro de tu madre?

Robin: …No, pero es mi madre.
Quiero reunirme con ella.

Saul: Sí… entiendo.

¿Sabes una cosa? Saul.
Hay un vacío de 100 años en la historia
que nadie conoce.

Saul: Sí, ¿te refieres a los “100 años en blanco”?
Estoy interesado en ello, pero el gobierno prohíbe investigarlo.

Robin: Así es, me dijeron que mi madre recorre el mundo en su búsqueda.
…Pero, ¡no se lo digas a nadie!
Después de todo, es un crimen.

Saul: … ¡¡Eh…!!
… ¿¡No… no querrás decir que anda en busca
de esas runas de piedra llamadas “Poneglyphs”!?

Robin: ¿Conoces los “Poneglyphs”…?

Saul: ¡¡Qué si sé algo…!! ¡¡Escúchame, Robin!!
¡¡No puedes hablar de algo así en público!!
Y mucho menos de que tu madre los esté buscando…



Robin: … ¿Qué te pasa?

Saul: Robin, dime…
Te acuerdas… de cómo se llama tu madre.

Robin: …
Olvia.

Saul: ¡¡…!!

Robin: ¿¡Saul…!?

Saul: Robin…
¡¡¡Es la hija de Olvia…!!!
¡¡…!! No puede ser…
¿¡Esta isla es “Ohara”!?

Robin: Sí.

Saul: ¡¡¡Uwaaa!!! ¡¡¡Esto es terrible!!! …
¡¡Cómo puede ser!! ¡¡Cómo me puede pasar esto…!!
¡¡¡He venido a parar precisamente a “Ohara”!!!
… ¡¡¡No hay tiempo para esto…!!!
Tenemos problemas…
¡¡¡Robin!!!
Puede que esto te impresione…
¡¡Pero tienes que escucharlo…!!

Robin: …

Saul: ¡¡Ahora mismo… rumbo a un lugar llamado Ohora!! ¡¡¡Hay buques de la Marina en camino…!!!

Robin: ¿La Marina? ¿Por qué…?

Saul: ¡¡¡Vienen a eliminar a los eruditos de esta isla!!!
¡¡No debes… decirle al gobierno que tú eres una “erudita”!!

Robin: … ¡¡Estás mintiendo!!

Saul: ¡¡¡Es cierto!!!
¡¡¡No te estoy mintiendo!!!
¡¡Debes ir al pueblo y ver si ha ocurrido algún desastre!!
Puede incluso,
¡¡que tu madre haya regresado!!

Robin: Hah.
Hah.
¿¡Mi madre ha…!?

Arqueólogos: ¿¡¡No te había
capturado la Marina…!!?

Roche: Olvia…

Gram: ¡¡Olvia-san…!!

Roche: ¡¡Tú eras quien venía a bordo del barco de la Marina!!

Olvia: Ha pasado mucho tiempo,
chicos…
Sé que es muy repentino…

[Arqueóloga, Nico Olvia.]

Arqueólogos: …

Olvia: Son malas noticias.
Pero lo que acabo de contaros es la verdad.

Clover: Así que finalmente,
el gobierno ha puesto en su punto de mira este lugar.

Olvia: ¿Leísteis el periódico? …El equipo que salió de Ohara hace 6 años,
para estudiar los “Poneglyphs”…
Los 33 miembros que lo componían… a excepción de mi,
han sido eliminados.
Yo también fui capturada por los soldados.
Registraron las pertenencias de mis nakamas muertos.
Tras analizarlas, el gobierno… descubrió que proveníamos de Ohara.
No tengo excusa… ¡¡Soy responsable de que toda esta isla esté en peligro…!!

Clover: ¡¡Te das por vencida…!!
Da igual de quién sea la culpa, los que salieron al mar y los que se quedaron, aquí somos todos miembros del mismo equipo.
¡Vosotros sois los que habéis vivido dificultades!
Habéis pasado por mucho…

Olvia: Doctor…

Clover: Desde un principio… los mayores eruditos del mundo se han reunido aquí,
para el estudio de la historia, en Ohara… el gobierno ya nos veía como una amenaza…

Roche: Seguro que piensan que nos han atrapado por la cola.
¡¡No dejarán pasar esta oportunidad…!!

Olvia: Sí… pero hemos sido capaces de obtener esta información a tiempo.
¡¡Todo aquel que se haga llamar erudito en Ohara será eliminado!!
¡¡Por eso debemos darnos prisa!!
¡¡¡Hay que abandonar Ohara!!!

Clover: Tienes razón.
Pero me da que esta vez,
no nos va a ser posible
eludir la investigación.

Olvia: ¡¡…!!

Clover: …Creo que el gobierno
viene para matarnos.

Olvia: ¡¡Entonces démonos prisa…!!

Clover: Pero, Olvia,
ya sabes…
¡¡No puedo salir corriendo y abandonar esta “herencia de la humanidad”…!!
Entiéndelo.

Buttsuri: A nosotros nos pasa igual,
Olvia.

Olvia: Chicos…

Arqueólogos: No sabemos qué trama el gobierno,
pero si salimos corriendo,
no podremos proteger la historia que aquí reside.
Haremos lo que haga falta, nuevamente.

Olvia: …

Clover: Lo que es más importante…
Hay otra cosa que te preocupa, ¿verdad?

Olvia: …
Pero... no debería verla…

Arqueólogos: ¡¡Decídete ya!! ¡¡Olvia!!
¿¡¡Vas a subir al barco o no!!?
¡¡Si te quieres quedar con tu hija, déjalo!!
Si es por el trabajo de tu marido, podemos…

Olvia: No, vámonos.
Soy una erudita de Ohara.
¡¡¡No puedo renunciar al deseo de nuestros antepasados!!!
Lo siento mucho, Robin. Una vez resuelva el puzle,
ten por seguro que regresaré.

Robin: ¿Ma~~~má~~~?
¿¡Dónde está mamá~~~!?

Tío de Robin: Tu madre ha salido a trabajar…
Se ha echado a la mar. Te quedarás aquí por un tiempo.

Roji: ¡¡¡Cállate de una vez o te parto la cara!!!

Tío de Robin: Oye, oye, déjalo ya, sólo tiene 2 años.

Roji: ¡¡Nuestra hija también tiene 2 años!! Poco me importa que sea la hija de tu hermana,
¿qué se te ha pasado por la cabeza para traerla?

Robin: …

Clover: ¿Qué tenemos aquí?

Robin: Lo siento.

Clover: Oh.
La hija de Olvia…
No hace falta que te disculpes, puedes leer estos libros gratis siempre que quieras.

Robin: ¿Gratis?

Clover: Este lugar es la mayor biblioteca del mundo.
¿Te gustan los libros?
Es idéntica a ti cuando eras joven…
Esa clase de genio no es nada común…

Olvia: …Si es feliz,
entonces…
Ahora que he tomado este camino,
tengo que cortar con ella.

Clover: …

Olvia: No puedo dejar que se convierta en la “hija de una criminal”.

Arqueólogo: ¡¡Doctor Clover!!
¡¡¡Esta vez es un barco con la bandera del “Gobierno Mundial”!!!

Clover: Un barco del “gobierno” se presenta en el “West Blue”.
¿Estás seguro…? Esto parece muy serio…

Olvia: ¡¡…!!
¡¡Todos!!
¡¡Escuchadme bien…!!
¡¡No soy vuestra nakama, ni tampoco me conocéis!!
¡¡No lo olvidéis!!
¡¡¡Pase lo que pase!!!

Clover: ¡¡¡Olvia!!! ¡¡Espera!! ¡¡¡Qué piensas hacer!!!

[Costa de Ohara.]

Spandine: ¡¡Oye!! Informa al Cuartel General
de nuestra llegada.

Agentes: Vamos.
Vamos.
¡¡Deprisa, deprisa!!

Spandine: Aah, esto es lío gordo.
Espero que me promocionen por esto, oye~~~…

Agente del CP9: Oye, arrestad a todos los que sean conocidos como eruditos.

Agentes: Sí.

Habitantes: ¿¡¡Qué sucede!!?
¡¡Esa mujer lleva un rifle por la calle!!

Robin: Hah.
Hah.
¿…?
¡¡Doctor!! ¡¡Chicos…!!
¡¡¡Madre!!!

Saul: … ¡¡¡Por qué ha tenido que pasar esto…!!!
¡¡¡Lo siento mucho… Robin…!!!

[En algún lugar del “West Blue”.]

Marine: ¡¡Vicealmirante Kuzan!!

Kuzan: … ¿Qué pasa?

Marine: El director Spandine del “CP9”,
ya ha llegado a “Ohara”.

Kuzan: ¿Y a mí qué…?
Tenéis que interrumpir mi siesta,
¡¡¡SÓLO PARA DECIRME ESO!!!

Marine: ¡¡¡Lo… lo siento!!

[Vicealmirante del Cuartel General de la Marina, Kuzan (futuro almirante Aokiji).]


Traducido por H-Samba