One Piece Manga: Información Capítulo 367

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 367

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 367: SOGEKING

La operación de Miss Golden Week: “Encontrar a los Baroque” VL. 7 “La lluvia borra la pintura”.

Tilestone: ¡¡¡DEMI CANNON!!!

Nota traducción: “Demi Cannon” = Cañón Medio.

Pauly: …No podemos abrir una brecha…
Eso esta claro…

Tilestone: ¡¡UOOOOOH!!

Zambai: ¡¡¡Así no lo lograréis!!!
¡¡Todos atrás!!
¡¡¡Dejad que el cañón especial de la Familia Franky se encargue de esto!!!
Objetivo: Aqua Laguna.
¡¡¡Fuego!!!
¡¡¡SUPER SCRAP HOU!!!

Nota traducción: “Super Scrap Hou” = Supercañón Desguace.

Zambai: ¡¡¡No os rindáis!!! ¡¡¡Seguid disparando!!!

Gomorra: Bahihin.

Sodoma: Barururu.

Tilestone: ¡¡¡Hmaaah!!!

Kokoro: ¡¡Ngagagagagaga!!
¡¡Buena suerte!!

Zambai: ¡¡¡Apuntad a un mismo punto!!!

Kokoro: ¡¡Las vías subirán hasta la superficie más o menos, pero no podemos pasar por encima del Aqua Laguna!!
¡¡¡Si el “Rocket Man” choca directamente contra ella quedara destrozado!!!
Ngagaga.

Nami: ¿¡¡Puedes oirme, Sanji-Kun!!?
¡¡Voy a contarte los motivos de Robin y nuestra situación!!

Sanji (Den Den): Parece que hay mucho revuelo por ahí.

Chopper: ¡¡¡Kyaaaa!!! ¿¡¡Vamos a morir!!?

Kokoro: Ngagaga, ya os dije que era una locura.

Chimney: ¿¡¡Eeeeh!!? ¿¡¡Nosotras también!!?

Gombe: ¿¡¡Nyaaa!!?

Familia Franky: ¡¡¡Uooooo~~~h!!! ¡¡¡Vamos a chocar!!!
¡¡¡Oh no!!! ¡¡Estamos acabados!!
¡¡Vamos a morir!!

Zambai: ¡¡¡Si tenéis tiempo para lloriquear también lo tenéis para disparar!!!
¡¡¡Abrid una brecha!!!

Luffy: Yoh.

Zoro: ¡¡¡Oye, continuad disparando al frente!!!

Pauly: ¡¡¡Qué pensáis hacer!!!

Luffy: Hmm.

Zoro: Vamos a disparar un cañón…

Luffy: ¿Cuánto son 108 por dos?

Zoro: 216.

Luffy: Demasiado difícil de pronunciar.


Zoro: Entonces, cámbialo.

Familia Franky: ¿Qué pretenden hacer?
Han dicho que sigamos disparando.

Zambai: ¡¡¡Cubridles!!!

Luffy: Bien, 300.

Zoro: Vale.

Luffy: ¡¡¡GOMU GOMU NO…!!!

Zoro: SANBYAKU PONDO

Familia Franky: ¡¡¡Vamos a chocar~~~!!!

Luffy y Zoro: ¡¡¡¡CANNON!!!!

Nota traducción: “Gomu Gomu no Sanbyaku Pondo Cannon” = Goma Goma Cañón de 300 libras.

Todos: … ¡¡¡He…!!!
¡¡¡¡HEMOS PASADO~~~!!!!

Zambai: ¡¡¡Uuhh!!! ¡¡Uh!! ¡¡¡Uo~~~h!!!
¡¡¡Pensaba que iba a morir~~~!!!

Todos: ¡¡¡¡HEMOS ATRAVESADO EL AQUA LAGUNA~~~!!!!

Familia Franky: ¡¡¡Lo logramos!!!

Kokoro: Ngagagaga… ¡¡¡Eso ha estado genial…!!!
¡¡¡Estos piratas no dejan de sorprenderme…!!!

Kiev: Ya eran terribles como enemigos…
¡¡¡pero como aliados no hay nadie mejor!!!

Familia Franky: ¡¡¡Sombrero de Paja!!!

Pauly: Ya estaba preparado para morir…
Menudos tíos…

Kokoro: ¡¡¡No bajéis la guardia todavía, chicos!!!
¡¡Todavía no hemos cruzado la tormenta!!

Familia Franky: ¡¡¡Uoooo~~~h!!!
¡¡¡Ya no tememos a nada!!!

Luffy: Buah.
Ha sido divertido.

Kiwi: ¡¡Wah!! ¡¡Sombrero de Paja!! ¡¡Sois increíbles!!

Mozu: ¡¡¡Eso ha sido sobrehumano!!!

Nami: ¡¡Luffy!! ¡¡Ven aquí!!

Luffy: ¿Huh?

Nami: ¡¡Es Sanji-kun!!

Sanji: ¡¡Qué hay, Luffy!!

Luffy (Den Den): ¡¡Sanji!!
¿¡Qué tal te va por ahí!? ¿¡Cómo está Robin!?

Sanji: Robin-chan… continúa cautiva.
Nami-san acaba de contármelo todo.
…Hasta el más mínimo detalle…

Luffy: Ya veo…
¡¡¡Puedes ir y patearles el culo!!!

Zoro: ¡¡Luffy!! ¡¡No la líes!! ¡¡Dile que espera a que lleguemos!!

Zoro (Den Den): Oye, cocinero. ¿¡Puedes oírme!? Esos tíos del tren son peligrosos.

Luffy (Den Den): ¡¡Déjalo, Zoro!!

Luffy: ¿Qué harías en su lugar?
No podemos detenerle.

Sanji: …Parece que lo has entendido.
Oye, Marimo-kun. ¿No estarás preocupado por mí?

Zoro (Den Den): De eso nada, idiota.

Sanji: Desafortunadamente, ahora que conozco los auténticos motivos de Robin…
Aunque me lo ordene el capitán,
pase lo que pase,
¡¡¡nada me detendrá!!!

Den Den Mushi: Zzz…

Nami: Espero que estén bien.

Luffy: ¡¡Abuela, haz que el tren vaya más rápido!!

Kokoro: ¿¡¡Más!!?
Tranquilo… ¡¡Hace tiempo que hemos superado la velocidad máxima de seguridad!!
A este ritmo,
¡¡nos es imposible pararlo!! Ngagagaga.

[A la cabeza, en el Puffing Tom.]

Usopp: Entonces, Robin está en el Umi Ressha.

Sanji: Sí.

Usopp: Así que eso es lo que ha pasado… desde que deje la banda…!!

Sanji: Robin-chan tampoco debe saber lo del incidente del Merry y tu pelea con Luffy…
No sabe nada.
Por tanto,
con la intención de salvar la vida de los 6, incluida la tuya,
Robin-chan se sacrifico a si misma e hizo lo que le ordenaron.
Todo por nosotros

Usopp: …

Franky: Gyaaauuuuwawawa.
¡¡¡Uowawawa!!!
¡¡¡Qué historia más conmovedora~~~!!!

Sanji: ¿Por qué estás llorando?

Franky: ¡¡Idiota!! ¡¡¡No estoy llorando, idiota!!!
Maldita sea! No se supone que Nico Robin
es la fría, calculadora y despiadada “mujer demoníaca”…
¡¡¡Entonces por que se va a “sacrificar por sus nakamas”…!!!

Sanji: ¡¡Robin-chan esta más adelante!!
¡¡¡En todo caso, pienso ir a rescatarla!!!

Franky: ¡¡Bien!!! ¡¡¡Este Franky, el líder de la “Familia Franky”!!!
¡¡Va a echarte una mano, Hermano Ceja!! Para ser sincero,
¡¡¡yo también tengo un motivo para impedir que Nico Robin sea capturada por el gobierno!!!
Por no hablar de su conmovedora historia…
¡¡¡Oye!!! ¡¡¡Nariz Larga!!! ¡¡Vamos!!

Usopp: Yo…
No voy.
Es sólo… que ya no es problema mío.
Si continuamos, el “Gobierno Mundial” será nuestro enemigo de por vida.
No quiero verme involucrado, además…
¿¡No pensáis reuniros con Luffy y el resto…!?
Después de todo lo que hice y dije,
¡¡¡no podría regresar con vosotros y miraros a la cara!!!
Lo siento mucho por Robin… pero yo,
¡¡¡no puedo ir a salvarla!!!
¡¡Abandoné la tripulación!!
Adiós.

Franky: ¿Cómo que adiós? ¡¡Si no tienes adonde ir!!

Sanji: …
…Está bien.
Déjale solo.

Franky: Qué cabezota.

Marines: ¡¡¡Buscad por todas partes!!!
¡¡¡Tiene que haber dejado alguna pista!!!

T-Bone: ¡¡Sálveme!! ¡¡Está herido de gravedad!!
¡¡Esto es todo lo que puedo hacer por usted!!

[Interior del séptimo vagón del tren.]

[Cuarto vagón (cocina).]

Marine: ¡¡Wanze-san!! Tenemos un problema en el tren…

Wanze: ¡¡Cállate!! ¡¡Joder!! ¡¡¡Aquí sí que tenemos un problema!!!

Marine: ¡¡Nero-san, los criminales han escapado!!

Nero: (Zzz…)
¿Huh?

[Tercer vagón.]

Marine: Esa ventanilla está abierta…
¡¡Ah!!

Sanji: Wah.

Marine: Los encontré…

Sanji: Maldita sea.

Sogeking: ¡¡¡METALLIC STAR!!!

Nota traducción: “Metallic Star” = Estrella Metálica.

Marine: ¡¡Uwaa!!

Sanji y Franky: ¡¡¡Quién anda ahí!!!

Sogeking: Me lo han contado TODO.
Me dijo… que pretendéis rescatar a una dama en apuros.
Por lo tanto os prestare mi ayuda.
¡¡¡Luchemos juntos!!!
¡¡¡¡Mi nombre es
“Sogeking”!!!!


Traducido por H-Samba