One Piece Manga: Script Capítulo 28
AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 28: LUNA CRECIENTE
Usopp: Chicos…
¿¡Pensáis luchar junto a mí…!?
Pero po… Por qué…
Luffy: Bueno, vas a luchar contra un montón de tíos. ¿No?
Zoro: Se puede ver el miedo en tu cara.
Usopp: ¿¡Qué!? ¿¡Creéis que tengo miedo!? ¡¡No seáis estúpidos!! ¡¡¡No me importa si son muchos!!!
¡¡¡Porque soy el Captain Usopp, un bravo guerrero de los mares!!!
¡¡Ah!!
Rrh…
¡¡Joder!!
¡¡Joder!!
¡¡Qué estáis mirando!! ¡¡¡Claro que tengo miedo, es la banda pirata de Kuro!!! ¡¡Pero qué más dará!!
¡¡ Si lo hacéis por compasión no quiero vuestra ayuda!! ¡¡Marchaos!! ¡¡Ahora!!
Nami: …
Zoro: ¿Acaso alguno nos hemos reído?
Te vamos a ayudar porque pensamos que eres una buena persona.
Luffy: ¿¡Quién iba a arriesgar su vida por mera compasión!?
Usopp: ¡¡Ugh…!!
… ¡¡Chi… chicos…!!
Atacarán desde esta orilla.
Usopp: Esta cuesta,
es el único camino de acceso al pueblo.
¡¡¡El resto no son más que acantilados!!!
¡¡Si logramos retenerles aquí no lograrán llegar al pueblo!!
Luffy: Ah, parece sencillo.
Usopp: ¡Es más fácil decirlo que hacerlo! El resto dependerá de cómo peleemos…
¿Qué es lo que mejor se os da?
Zoro: Cortar.
Luffy: Alargarme.
Nami: Robar.
Usopp: Esconderme.
Nami, Zoro y Luffy: ¡¡TÚ TAMBIÉN VAS A PELEAR!!
Kuro: ¿Y la señorita?
Merry: Está durmiendo.
Estaba agotada…
Kuro: Todo esto ha pasado mientras estaba en el pueblo…
Ese gamberro de Usopp no es más que un problemático…
Merry: Sí… Cómo se le ocurre, llamarle pirata…
Una mentira cruel.
Kuro: …Fufu.
Sí.
¿Huh?
¿Qué es esto?
Merry: Oh… eso.
Es un regalo para usted, de parte de la señorita.
Mañana harán tres años desde que llegó a esta casa.
Un aniversario, supongo.
Kuro: …
Aniversario…
Merry: Como sus gafas siempre se le están cayendo,
¡la señorita ha encargado unas para usted!
Es tan considerada y buena…
Kuro: Un aniversario, dijiste.
Sí… sin duda es un aniversario.
Merry: ¿Eh?
Kuro: Hoy hay luna creciente…
Las noches como ésta hacen que mi pecho se hinche…
Noches como hacen que me hierva la sangre…
Merry: ¡¡Qué!!
Ku… ¿¡Kurahadol-san!? ¡¡Qué ha hecho con el regalo de la señorita!!
Kurahadol: Si quiere hacerme un regalo, lo aceptaré.
Pero no éste.
¡¡Sino la mansión entera…!!
Merry: ¿¡¡Cómo…!!? ¿¡¡Qué…!!?
Kurol: Supongo que ya no hay motivo para guardar esta fachada .
Después de todo va a haber un “accidente” dentro de poco.
Estos tres años se han hecho muy largos…
Merry: Señorita… hu…
Piratas: ¡¡Capitán Jango!!
¡¡Ya ha amanecido!!
¡¡Despierte!!
Ah. Bueno días, capitán.
Buenos días.
Jango: Estáis tontos, no se puede decir “buenos días” antes de que salga el sol.
Todavía no se ha puesto la luna, estamos en mitad de la noche.
Piratas: ¡¡Lo… lo sentimos!
Jango: Muy bien, chicos!!
Buenos días.
[Actual capitán de la banda de Kuroneko: “1-2 Jango”.]
Nota traducción: “Kuroneko” = Gato Negro.
jango: ¡¡¡Partimos!!!
Piratas: ¡¡¡Ooooh!!!
Usopp: ¡¡bien, todo listo!!
¡¡Ahora no hay forma de que puedan subir esta cuesta!!
¡Gracias a este aceite que he esparcido!
Podremos derrotarles mientras luchan por subir la cuesta.
¡¡Tenemos que impedir que nos alcancen a toda costa!!
Nami: Y lo mismo pero al revés, tenemos que hacer lo posible por no caer abajo.
Sería como caer en la boca del lobo.
Luffy: Tío, me encantan tus originales ideas.
Usopp: ¡¡¡Así es!!! Hay dos cosas en las que tengo confianza absoluta.
¡¡¡Mi originalidad y mi destreza con el tirachinas!!!
Usopp y Kuro: El amanecer,
aquí vienen…
Piratas: ¡¡¡Hemos tomado tierra!!!
Jango: ¡¡ADELANTE!!
¡¡¡Destruyamos el pueblo y encontremos la mansión!!!
Piratas: ¡¡Uooooooh!!
¡Capitán! Hay dos botes ahí.
Jango: ¿Y qué más dará? No creo que oculten tesoros.
Luffy: Parece que no vienen…
Y ya es de día…
Zoro: ¿Puede que se hayan quedado dormidos?
Nami: …
Puede que sea mi imaginación, pero…
Creo que escucho voces provenientes del Norte….
Piratas: ¡¡¡OOOOH!!!
Usopp: ¿¡Del norte!?
Nami: ¡Sí, no hay duda!
Zoro: ¿¡Qué está pasando!?
Usopp: ¡¡Ta… también hay una zona donde se puede desembarcar en la costa norte…!! No puede ser…
Luffy: ¿¡Quieres decir que nos hemos equivocado de playa!?
Usopp: ¡¡Pero este es el sitio donde se reunieron en secreto!!
Luffy: ¡¡Tenemos que darnos prisa!! ¡¡Van a atacar el pueblo!! ¿¡Por dónde se va!?
Usopp: Desde aquí son unos tres minutos andando hacia el Norte.
¡¡El terreno es prácticamente idéntico a éste, podemos detenerlos en la cuesta!!
Nami: ¡¡Oh no!! ¡¡Nuestro barco está en la costa norte!!
¡¡Van a hacerse con mi tesoro!!
Luffy: ¡¡¡Estaré ahí en 20 segundos!!!
Usopp: ¡¡Vaya, mi plan del aceite no ha valido para nada!!
Nami: Tenemos que darnos prisa…
Zoro: ¡¡Oye, Nami!! ¿Qué haces?
Nami: Kyaaaa.
¡¡Ayúdame, me resbalo!!
Zoro: ¿¡Ah!?
¡¡Uwaaaaaaa!!
¡¡Suelta, joder!!
Nami: Oh, lo siento.
¡Ajá!
Zoro:¡¡Ugagagagaaa!!
Nami: ¡¡Gracias, Zoro!!
Zoro: Uwaaaaaaa.
Nami: Uh…
¡Lo siento!
¡¡Pero el tesoro está en peligro!!
¡¡Encuentra alguna forma de subir!!
Zoro: ¡¡…!!
¡¡Voy a matar a esa bruja!!
Usopp: ¡¡No puedo dejar que entren al pueblo!!
Este tío es muy rápido, le he perdido de vista.
Luffy: Recto al Norte.
Recto al Norte.
Nami: ¡¡Quien ose tocar mi tesoro ya puede darse por muerto!!
Piratas: UAAAAAAH.
¡¡¡GYAAAAAAAHAHAHAHA!!!
¡¡¡MATADLOS A TODOS!!!
Uwaa.
Guh.
¡¡¡Hay alguien en lo alto de la cuesta!!!
Jango: ¿¡Pero qué…!?
Usopp: ¡¡¡ ME LLAMAN CAPTAIN USOPP!!! ¡¡¡OS HE ESTADO ESPERANDO!!!
¡¡¡ES…ESTOY PREPARADO PARA LUCHAR!!! ¡¡¡SI NO QUERÉIS MORIR, MARCHÁOS!!!
Zoro: Mieeerda.
Luffy: ¿¡Uh!?
¿¡El pueblo!?
Qué raro, dijo hacia el Norte. ¡¡Y yo estaba corriendo en la dirección más fría!!
Traducido por H-Samba