One Piece Manga: Información Capítulo 20

Datos generales

Portada
泥棒道
Dorobōdō
El camino del ladrón

Primera aparición: Weekly Shounen Jump Nº 02-03 de 1998 (Editorial Shueisha)
Posición en Tabla de Contenidos (ToC): 3
Correspondencia con el anime: 1ª parte del Episodio 8: ¿Quién ganara? ¡Ajuste de cuentas entre los poderes del demonio!

Distribución de las páginas

Este capítulo tiene una distribución normal, con la portada como primera página (con el título del capítulo) y 18 páginas de historia, haciendo un total de 19 páginas todas ellas impresas en blanco y negro.

Comparación entre las distintas recopilaciones del manga

Al ser un capítulo con todas las páginas impresas en blanco y negro, no existen diferencias entre las recopilaciones del manga (revista, Volumen 3 y LOG).

Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3

Curiosidades

Existen pocas diferencias entre el anime y el manga, la única destacable es la siguiente: en el manga el mapa del Grand Line lo tiene Luffy cuando salva a Nami y en el anime es Nami quien lo tiene entre los tesoros que ha robado.

One Piece Manga: Script Capítulo 20

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 20: EL CAMINO DEL LADRÓN

Buggy: ¡¡¡Apártate de mí tesoro!!!

Nami: ¡Mierda! ¡¡Me ha encontrado!!

Buggy: ¡¡¡No creas que puedes evadirme por siempre, Nami!!!
¡¡¡Te cortaré en pedazos con estilo!!!

Luffy: …

Buggy: ¡¡No te llevarás ni una sola moneda!!

Nami: Kyaaaa.

Buggy: ¡¡¡Augh!!!

Nami: ¿Eh?

Buggy: ¡¡¡Augh, oh, ooh, oh, oh, oh!!!
¡¡¡Cómo… oh, oh, oh, has podido… hombre de goma!!!
¡¡¡Cómo te atreves a hacerme eso…!!!

Luffy: Tu oponente,
todavía soy yo.

Nami: Me ha salvado…

Luffy: ¡¡¡Oye!!! ¡¡Tira el tesoro y sal de aquí!!
¡¡De lo contrario no dejará de perseguirte!!

Nami: ¿¡Tirar el tesoro!? ¡¡Ni en broma!!
¡¡¡Por qué iba a tirar mi propio tesoro!!!

Buggy: …Tuyo. ¿¡Tu tesoro~~~!?

Nami: ¡¡Exacto!! Soy una ladrona de piratas y voy a robarte tu tesoro.
¡¡¡Por lo tanto el tesoro ahora me pertenece!!!

Luffy: Aah.
Ya lo pillo.

Buggy: ¡¡Bromeas!! ¡¡MI tesoro es MÍO!! ¿¡¡Crees que por robarlo ya te pertenece!!?
¡¡Dónde demonios has aprendido eso!!

Nami: ¿No te resulta irónico?
¿Un ladrón dando lecciones de moral a otro?

Buggy: ¿¡Cómo dices!?

Nami: No me rebajaré tanto…
Como para que un pirata me dé lecciones.

Buggy: ¡¡…!!
… ¡¡Prepárate para morir, Nami!!
BA~~~RA~~~ BA~~~RA~~~

Luffy: ¡¡…!!

Buggy: ¡¡¡FESTIVAL!!!

Nami: ¡Uh!

Buggy: ¡¡¡Gahahahahaha!!! ¡¡Veamos cómo salvas a tu amiga ahora, hombre de goma!!

Luffy: ¡Mierda, ahora se ha despedazado por completo!
¡¡Así no podré pelear contra él!!
¿Huh?
¿Sus pies no están volando como el resto?
¡¡Te tengo!!
¡¡Pie!!

Buggy: ¡¡Devuélveme mi tesoro!!

Nami: ¡¡No lo haré!!

Buggy: ¿Huh?
Bwaahyahyahyahyahyahyahyahya… Detente, hyahyahya.
Nami: ¡¡Aaaah!!

Luffy: ¿Qué tal así?

Buggy: ¡¡Yaaaargh…!!!

Nami: ¡Uwaa!

Luffy: Tío, eres un pesado… ¡¡¡Toma esta!!!

Buggy: Ugyaaaaaaa.

Nami: ¡¡¡Kyaaa!!!

Buggy: ¡¡Ya basta!!

Luffy: …

Nami: ¡¡…!!
Hah.
Hah.
Por qué no…
¡¡Me dejas en paz de una maldita vez!!

Luffy: ¡¡Ooh!!

Buggy: ¡¡Recuperé
mi tesoro…!!

Nami: ¡¡…!!
¡¡Hmm…!! Suéltalo.

Buggy: ¿¡Que lo suelte!?
¡¡¡Suéltalo tú!!!
¡¡¡Es mi tesoro!!!

Luffy: Tu adversario todavía…

Buggy: ¿Huh?

Luffy: ¡¡¡SOY YO!!!

Buggy: ¿¡¡¡Buh!!!?

Nami: …

Luffy: ¡¡Un golpe directo!!
Considera esa,
¡¡como una patada del alcalde del pueblo!!

Nami: …
Gracias, me has salvado.

Luffy: Claro, no te preocupes.
¡Ah sí, la carta de navegación!

Nami: ¡¡Oh no!! ¡¡Mis tesoros se han desperdigado!!

Luffy: ¡¡Bien!!
¡¡Ya tengo en mi poder la carta de navegación al “Grand Line”!!

Buggy: Oye…
¡¡No tan rápido, hombre de goma!!

Luffy: Mierda, todavía sigue vivo.

Buggy: ¡¡¡Te mataré!!!
¡¡Juntaos!!
¡¡¡BARA BARA!!!
¿¡¡¡AAAH!!!?

Nami: Buscabas…
¿Esto?

Buggy: ¡¡Ugah!! ¡¡Mis Pedazos!!

Luffy: ¡¡Ahahahahahahahaha!!
¡Eres una gran ladrona!
¡¡Yo me encargo del resto!!
¡¡Te voy a mandar lejos Buggy!!
GOMU GOMU NO…

Buggy: ¡¡¡Detente~~~!!!

Luffy: ¡¡¡BAZOOKA!!!

Nota traducción: “Bazooka” = Bazuca.


Traducido por H-Samba