One Piece Manga: Información Capítulo 169

Datos generales

Portada
王国最強の戦士
Ōkoku Saikyō no Senshi
El guerrero más fuerte del reino

Primera aparición: Weekly Shounen Jump Nº 09 de 2001 (Editorial Shueisha)
Posición en Tabla de Contenidos (ToC): 4
Correspondencia con el anime: Episodio 106: ¡La trampa del final absoluto! Asaltando Rain Dinners

Distribución de las páginas

Este capítulo tiene una distribución normal, con la portada como primera página (con el título del capítulo) y 18 páginas de historia, haciendo un total de 19 páginas todas ellas impresas en blanco y negro.

Comparación entre las distintas recopilaciones del manga

Al ser un capítulo con todas las páginas impresas en blanco y negro, no existen diferencias entre las recopilaciones del manga (revista, Volumen 19 y LOG).

Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3

Curiosidades

No existen diferencias significativas entre anime y manga.

En el especial One Piece Blue Grand Data File aparecen el nombres y descripciones de varios de los trabajadores del casino Rain Dinners: el primero es Ultraking, el gerente del casino, los otros tres son los guardias de seguridad del casino, los matones a sueldo de la Familia Koala.

Ultraking Familia Koala

One Piece Manga: Script Capítulo 169

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 169: EL GUERRERO MÁS FUERTE DEL REINO

Paraíso Dance de Jango VL. 34 “No podemos ser amigos”.

[El mayor casino de la Ciudad de los Sueños de “Rainbase”, el “Rain Dinners”.]

Luffy: ¡¡¡Crocodile!!!
¡¡¡¡Da la cara!!!!

[Dentro del Rain Dinners.]

Luffy: ¡¡Da la cara!!

Nami: ¿¡Acaso crees que eso le va a hacer salir!? ¡¡Idiota!!

Usopp: ¡¡Es el héroe de este país!! ¡¡Vas a volver a los que están aquí en tus enemigos!!

Luffy: ¡¡Bien!! Entonces… ¿¡Qué hacemos!?

Usopp: ¡¡Oye, espera un momento!! Sin Vivi no sabemos dónde está Crocodile.

Nami: Por cierto, ¿¡dónde está Vivi!?

Luffy, Nami y Usopp: ¡¡¡Vivi!!! ¡¡¡Crocodile!!!

Zoro: Oye.

Empleado: ¡¡Señor subdirector, han llegado unas personas extrañas…!!

Ultraking: Que seguridad se encarguen de ellos. No dejéis que armen alboroto.

Smoker: ¡¡¡Te has arrinconado, Sombrero de Paja!!!

Empleados: No se permite la entrada de miembros del gobierno…

Smoker: ¡¡Este lugar está en un lago, no podrás escapar!!

Luffy: Geh.
¡¡¡Es Humeante!!!

Familia Koala: ¡¡Disculpen, caballeros!!
Quisiéramos que por favor abandonen este lugar lo…
¡¡…!!

Luffy: ¿¡Huh!? ¿¡He chocado con algo!?

Ultraking: ¡¡Disculpe, directora!! Alguien ha…

Miss All Sunday: Tráiganlos a la sala VIP.

Ultraking: Eh…

Miss All Sunday: Son órdenes de Crocodile.

Usopp: ¡¡Oye, mira eso!!

Empleados: ¡¡Por aquí, por favor!!
¡¡Esta es la sala VIP!!

Nami: ¿Nos está diciendo “venid a por mí”?

Zoro: ¡¡No parece muy sensato!!

Luffy: ¡¡¡Bien!!! ¡¡¡Entremos!!!

Smoker: ¿¡La VIP…!? ¡¡¡Qué relación tienes con Crocodile…!!!
¡¡¡Esto os acerca al patíbulo…!!!

Luffy: ¿¡Qué significa VIP!?
Una TRAMPA astuta.

Usopp: Sí, sin duda lo fue.

Nami: ¡¡Eso es lo que esperaba el enemigo!! ¡¡Que evitásemos la trampa!!
¿¡¡Cómo podéis ser tan tontos!!? ¡¡¡Chicos!!!

[← VIP | Piratas →]

Luffy: ¡¡¡Oye, el camino se divide!!!

Usopp: ¡¡La sala VIP es a la izquierda!!

Luffy: No, espera.
¡¡Pero nosotros somos piratas!!
¡¡Por aquí!!
¡¡Uwaaa!! ¡¡El suelo se cae!! ¡¡¡Es un foso!!!

Smoker: ¡¡Esperad!!

Luffy: Es más, estoy completamente sin fuerzas…

Usopp: ¿Qué? ¿Tienes hambre o algo por el estilo?

Zoro: Luffy.

Luffy: ¿Huh?
¡¡¡Guwah!!!

Usopp: ¡¡Gyaaa!! ¡¡¡Luffy!!!

Luffy: ¡¡…!!
¡¡Ueh!!

Usopp: ¡¡Ma… maldito!! ¡¡¡Lucha si puedes!!!
¡¡¡Soy el hombre que asistió… en la derrota de un hombre explosivo!!!

Luffy: … ¿Pero qué…? ¡¡A penas me puedo mover…!!

Smoker: …Sí, así es…

Usopp: ¿¡¡Q… qué demonios le has hecho a Luffy!!?

Smoker: La punta de este “jutte” está hecha de un material llamado “kairouseki”.
Es un misterioso mineral solo presente en algunas áreas marinas…

Nota traducción: “Kairouseki” = Piedra Marina.

Smoker: Todas las celdas del Cuartel General de la Marina están hechas de esto.
Evita que los criminales con “habilidades” puedan escapar.
Todavía nos es un misterio, pero sabemos que este mineral emite la misma energía que el mar.
Imagínalo como una forma solidificada del “mar”…

Zoro: ¡¡Así que eso es lo que estaba debilitando a Luffy…!!

Nami: …Entonces, esta celda está hecha de lo mismo…

Smoker: Si no fuese así, hace rato que yo ya me hubiese ido.
Después de asegurarme que nunca más hicieseis a la mar, por supuesto…

Usopp: Gyaa~~~. Espera, espera. ¡¡¡Oye, cómo vais a combatir en esta situación!!!
Además, Zoro. ¡¡Las espadas no funcionan contra este hombre…!!

Crocodile: Tiene razón, dejadlo ya.
Os mataríais mutuamente.
¡¡¡Por qué no podéis ser amigos…!!!

Smoker: ¡¡¡Crocodile…!!!

Crocodile: Ooh, ooh… Eres todo un perro callejero, Smoker-kun.
En ningún momento me viste como tu aliado.
Pero parece… que estabas en lo cierto.
Voy a tener que decir que sufriste un “accidente”. Reporte al gobierno que has estado luchando con “Sombrero de Paja”, haha.
No sé por qué viniste a este país, pero obviamente fue por tu propia voluntad.
El gobierno cree en mí, no enviarían oficiales a este lugar…

Zoro: Así que ese es un miembro del “Shichibukai”…

Usopp y Nami: ¡¡…!!

Luffy: Tú.
¡¡Eres Crocodile…!!
¡¡Oye!! ¡¡¡Tú!!!
Enfréntate conmi…

Usopp: ¡¡Pero no toques los barrotes!!

Crocodile: “Luffy Sombrero de Paja”, hiciste muy bien llegando hasta aquí…
Nunca pensé que nos encontraríamos.
No te preocupes, te mataré muy pronto…
Pero nuestra “invitada de honor” todavía no está aquí.
Acabo de enviar a mi Partner a buscarla.

Millions: Nos has dado bastantes problemas, princesa.
No cabe duda de que fuiste una Frontier Agent.
¡¡Pero se acabó!! ¡¡Hihaha!!

Vivi: …
¡¡No puedo morir aquí!! ¡¡¡Tengo que darme prisa en llegar al Rain Dinners…!!!
¡¡¡Kuh…!!!

Millions: Gyaa.
¡¡¡Guah!!!
¡¡¡Pero qué!!! ¡¡¡Ese pájaro…!!!
¿¡¡¡Un halcón!!!?

Vivi: ¡¡…!!

Millions: ¡¡¡De dónde ha sacado ese pájaro las ametralladoras!!!
¡¡¡Es enorme!!!
¡¡¡Mierda, disparadle!!!
¡¡¡Uwaaaaaa!!!
¡¡Maldita sea!! ¡¡¡La princesa!!!
¡¡…!!

Pell: Me alegro de volver a verla, Vivi-sama.

Vivi: ¡¡Pell!!

Pell: ¡¡Aguarde aquí un momento…!!

Millions: … ¿¡¡Pell…!!?
No puede ser. ¿¡¡“Pell el Halcón”…!!?
¡¡¡Es el guerrero más fuerte de Arabasta…!!!
La “Tori Tori no Mi” modelo “halcón”.

Nota traducción: “Tori” = Pájaro.

Millions: Una de los 5 variedades de “habilidades voladoras” confirmadas en el mundo…
¡¡¡No le veo!!!
¡¡Disparad!! ¡¡Acribilladlo!!

Pell: TOBIZUME

Nota traducción: “Tobizume” = Garra Voladora.

Vivi: …
¡¡Me salvaste…!! ¡¡¡Ahora debemos apresurarnos donde los demás…!!!

Miss All Sunday: Eso es.
Precisamente eso estaba pensando.

Vivi: ¡¡¡Miss All Sunday!!!

Millions: ¡¡…!! Vice…
¡¡Presidenta…!!

Pell: ¿Quién?

Miss All Sunday: Es impresionante… la primera vez que veo
un humano que pueda volar.

Vivi: ¡¡…!!

Miss All Sunday: …Pero… ¿Serás más fuerte que yo?

Pell: Vivi-sama… ¿Son estos de los que hablaba?
¡¡¡Los que están amenazando con destruir el país…!!!


Traducido por H-Samba