One Piece Manga: Información Capítulo 158

Datos generales

Portada
上陸のアラバスタ
Jōriku no Arabasuta
Desembarco en Arabasta

Primera aparición: Weekly Shounen Jump Nº 48 de 2000 (Editorial Shueisha)
Posición en Tabla de Contenidos (ToC): 3
Correspondencia con el anime: Episodio 94: ¡Reunión de poderosos! Su nombre es Ace Puño de Fuego

Distribución de las páginas

Este capítulo tiene una distribución normal, con la portada como primera página (con el título del capítulo) y 18 páginas de historia, haciendo un total de 19 páginas todas ellas impresas en blanco y negro.

Comparación entre las distintas recopilaciones del manga

Al ser un capítulo con todas las páginas impresas en blanco y negro, no existen diferencias entre las recopilaciones del manga (revista, Volumen 18 y LOG).

Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3

Curiosidades

No existen diferencias significativas entre anime y manga.

Los colores usados para las nuevas ropas de Luffy y los demás son diferentes en el anime y en el manga. Los cambios más destacados son los siguientes:

  • Nami: su ropa tiene tonalidades rosas en el manga y azules en el anime.
  • Vivi: su ropa tiene tonalidades verdes en el manga y moradas en el anime.
  • Usopp: su ropa tiene tonalidades azules en el manga y verdes en el anime.
  • Chopper: su ropa tiene tonalidades marrones en el manga y moradas en el anime.

Colores de Vivi y Nami


Colores de Usopp y Chopper


En los demás personajes no hay grandes cambios.

One Piece Manga: Script Capítulo 158

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 158: DESEMBARCO EN ARABASTA

Paraíso Dance de Jango VL. 25 “El frágil colmillo llamado justicia”.

Vivi: ¿Qué vamos a hacer? “Nanohana” es una ciudad muy grande.
¡Va a ser muy complicado buscar a Luffy-san!

Sanji: No te preocupes, Vivi-chan.
Simplemente buscaremos en el lugar más ruidoso de la ciudad.
Estará allí.

Usopp: Hahaha, tienes razón.

Nami: Dejando eso a un lado,
me gustaría que tuviera un poco más de cuidado ahora que tiene una recompensa sobre su cabeza.
¡¡Especialmente en un país grande como este…!!

Zoro: Dejemos que se las arregle.
Mientras tanto vayamos a comer, ya pensaremos en algo después.

Vivi: ¡¡Esperad…!!
¡¡Ese es el barco de Mr. 3!!

Usopp: ¿¡Qué!?
…No puede ser… ¿¡Entonces no está muerto…!?

Carue: Kue.

Vivi: Ese barco sólo puede moverse gracias a la habilidad de la “Doru Doru no Mi”…
…Debe estar en el país…

Habitantes: ¿Lo has oído? Es uno de los piratas de “Shirohige”…
¡¡Smoker, he escuchado el nombre de ese oficial antes…!!

Ace: ¿Y bien?
¿¡Qué debería hacer…!?

Smoker: Quedarte quieto y dejar que te arreste.

Ace: Me niego.
Va a ser que no.

Luffy: ¿Qué es ese extraño olor que me llega?
*Olisquear*
*Olisquear*
¡¡¡Allí está!!!
*Olisquear*
¡¡¡Es un restaurante!!!

Smoker: …Ando buscando a un pirata distinto.
No estoy del todo interesado en tomar tu cabeza…

Ace: Entonces, haz la vista gorda.

Smoker: No puedo hacer eso.
¡¡¡No mientras yo sea un oficial
y tú seas un pirata…!!!

Luffy: ¡¡¡Yahooo!!!

Ace: Menuda chorrada…
Enróllate un poco.

Luffy: ¡¡¡ROKETTO!!!

Smoker: ¡¡¡Guaah!!!

Ace: ¿¡¡Uoh!!?

Luffy: ¡¡¡Uhaaaa!!!

Ace: Gyaaaa.

Luffy: ¡¡¡Un restaurante!!! ¡¡¡Me muero de hambre!!!
¡¡¡Ossan, comida, comida, comida!!!

Yoshimoto: …Sí. Pero, muchacho… debería huir de aquí.

Luffy: ¡¡¡Hmmm~~~!!!
¡¡¡Este es un restaurante magnifico!!!

Yoshimoto: Sí… gracias. Pero, muchacho…

Ace: … ¡¡Pero quién puñetas…!!
Ah, mis disculpas por interrumpir su comida.
Dadme un respiro…
Lu…
¡¡Oye!! Lu…

Smoker: ¡¡¡¡Sombrero de Paja!!!!

Ace: ¡¡¡Ugeh!!!

Luffy: …


Smoker: Como supuse, has venido a este país…
¡¡¡Deja ya de comer!!!
Me llamo Smoker.
Capitán del Cuartel General de la Marina.

Luffy: ¡¡¡Pego si eges ef huceande aguel!! (¡¡Pero si eres el HUMEANTE aquel!!)
¡¡¡Qué eszás haziengo aguí!!! (¡¡Qué estás haciendo aquí!!)

Smoker: ¡¡¡Maldito…!!!

Luffy: ¡¡¡Grafiad pog fa comiga~~~!!! (Gracias por la comida.)

Yoshimoto: ¿Ah?

Smoker: ¡¡¡Espera!!!

Luffy: ¡¡Mooomaamon!! ¡¡¡Mehmu~~~h!!! (Maldita sea, mis ataques Gomu Gomu no funcionan con ese tío.)
¡¡N~~~meeh *gokun*… pouh!! (No me queda otra que huir.)

Ace: Kuh.
¡¡¡Espera, Luffy!!!
¡¡¡Soy yo!!!

Yoshimoto: …
Se fueron sin pagar…

Smoker: ¡¡¡Tashigi!!!

Tashigi: ¡¡Ah!! ¡¡¡Sí!!! ¿Qué sucede? ¡¡Smoker-san!! ¿¡Quieres una toalla!? En este país hace mucho calor…

Smoker: ¡¡Detenle, es “Sombrero de Paja”!!

Tashigi: ¿¡¡Sombrero de Paja!!?
¡¡Le… le reduciré!!

Luffy: Hmm.

Habitantes: ¿¡Quién es ese!?

Smoker: Pché.
¡¡Tashigi!! ¡¡¡Reúne a todos los oficiales!!! ¡¡¡Buscad por todos los rincones de la ciudad y encontrad a su “banda”!!!

Habitantes: ¡¡Una…!! ¡¡Una pelea entre usuarios de las habilidades!!

Tashigi: ¡¡¡Sí!!!

Smoker: ¡¡¡WHITE SNAKE!!!

Nota traducción: “White Snake” = Serpiente Blanca.

Luffy: ¡¡Uooooh!!
¡¡¡Oh!!!

[Afueras de la ciudad portuaria de “Nanohana”.]

Nami: Precioso ♥
¡¡Me encanta!!

Vivi: Pero… no entiendo para qué nos pide Sanji-san que llevemos esto, no parecemos personas normales.
¿No son más vestidos de bailarina…?

Sanji: Están bien, las bailarinas son personas normales~~~♥ ♥
Mientras no descubran que sois una princesa y una pirata está bien, ¿no es así?

Vivi: Pero, caminar por el desierto va a ser un poco-

Sanji: Está bien, si te cansas yo cargaré contigo. Hoho ♥
…Sin embargo, comparados a estas dos hermosas mujeres…
Aunque estéis camuflados para no parecer piratas,
¡seguís pareciendo bandidos!

Zoro: ¿Y en qué te diferencias?

Usopp: ¿Huh? Chopper, ¿qué estás haciendo?

Carue: Kue.

Chopper: Se me va a derretir la nariz.

Vivi: …Cierto, la nariz de Tony-kun es muy sensible.
“Nanohana” es famosa por los perfumes de su ciudad.

Chopper: ¿Perfumes?

Vivi: Contienen fuertes estimulantes…

Nami: ¿Cómo este?

Chopper: Uooh.
¡¡Basta!! ¡¡¡Déjalo!!!

Sanji: Fu~~~, he caído al fondo del abismo. Mellorine Love ♥

Zoro: Eres idiota.

Sanji: ¿¡¡Ah!!?

Vivi: Por cierto, ya recolecte todo lo necesario para nuestro viaje a través del desierto de Arabasta…

Zoro: Vivi, ¿a dónde nos dirigimos?

Vivi: Sí… bueno, ¡antes de nada debemos detener al “ejército rebelde”!
No sabemos cuándo se levanten en armas y causen un derramamiento innecesario de sangre.
La base del “ejército rebelde”, donde reside su líder,
es un oasis llamado “Yuba”.
Para llegar a Yuba…

Zoro: ¡¡Espera, escóndete!!

Vivi: Eh.
¿Qué?

Zoro: …
Es la Marina.
¿¡Qué hacen en esta ciudad…!?
…Es más, menudo alboroto se traen…

Marines: ¡¡Que no escape!!

Zoro: Habrán encontrado a un pirata o algo por el estilo.

Todos: Tenías que ser tú.

Luffy: ¡¡Oye!! ¡¡¡Zoro!!!

Zoro: ¿¡¡Queeeé!!?

Marine: ¡¡¡Es la banda de Sombrero de Paja!!!

Zoro: ¡¡Idiota!! ¡¡¡Vuelve cuando los hayas despistado!!!

Luffy: ¡Oh! ¡¡Estáis todos aquí!!

Smoker: ¡¡Haceos a un lado!!

Marine: Capitán.

Smoker: ¡¡¡No escaparás!!!

Luffy: ¡¡¡Guh!!!

Smoker: ¡¡¡WHITE BLOW!!!

Nota traducción: “White Blow” = Soplo Blanco.

Ace: ¡¡¡KAGEROU!!!

Nota traducción: “Kagerou” = Calima.

Luffy: ¿¡Eh!?

Smoker: ¿¡¡…!!?
¿Qué quieres?

Ace: Déjale.
Puede que tú seas “humo”, pero yo soy “fuego”.
Tu habilidad no tiene nada que hacer contra mí.

Nami: ¿¡Quién es ese…!?

Luffy: …

¿¡Ace…!?

Ace: No has cambiado nada,
Luffy.


Traducido por H-Samba