One Piece Manga: Información Capítulo 123

Datos generales

Portada
ルフィVSMr.3
Rufi VS Misutā Surī
Luffy vs. Mr. 3

Primera aparición: Weekly Shounen Jump Nº 11 de 2000 (Editorial Shueisha)
Posición en Tabla de Contenidos (ToC): 2
Correspondencia con el anime: 1ª mitad Episodio 75: ¡Luffy atacado con magia! Colors Trap

Distribución de las páginas

Este capítulo tiene una distribución normal, con la portada como primera página (con el título del capítulo) y 18 páginas de historia, haciendo un total de 19 páginas todas ellas impresas en blanco y negro.

Comparación entre las distintas recopilaciones del manga

Al ser un capítulo con todas las páginas impresas en blanco y negro, no existen diferencias entre las recopilaciones del manga (revista, Volumen 14 y LOG).

Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3

Curiosidades

La única diferencia significativa entre anime y manga la encontramos en dónde se agarra Luffy al usar el ataque "Gomu Gomu no Tonkachi" y se debe a la censura del capítulo anterior: en el anime Luffy se agarra a uno de los cuernos del casco de Brogy, en el manga se agarra a una de las espadas que Mr. 3 clavó a Brogy.

One Piece Manga: Script Capítulo 123

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 123: LUFFY VS. MR. 3

Luffy: No sé muy bien qué está pasando,
¡¡¡pero voy a cargarme esa cosa!!!

Usopp: ¡¡¡Bien, entendido!!! ¡¡¡Hoy no seré el de siempre!!!

Carue: ¡¡Kue!!

Nami: ¡¡Rápido, se está endureciendo!!
¿Qué estás haciendo?

Zoro: Si me voy a quedar aquí esta pose me va mejor.

Vivi: Espera… ¡¡No es momento para bromear!!

Nami: ¡Y haz algo para que los pies dejen de sangrarte! Me duele de solo verlo.

Zoro: Pues no los mires.

Nami: Sabes… no puedes ir por ahí haciendo estupideces como eso de cortarte los pies para huir.

Zoro: En realidad me los iba a cortar para luchar.

Vivi: ….

Nami: Más estúpido todavía.

Zoro: Cállate.

Miss Golden Week: Mr. 3, esa gente no parece estar muy nerviosa que digamos.

Mr. 3: Tampoco parece que tú lo estés, Miss Golden Week.

Vivi: ¡¡Todavía no hay forma de que salgamos de este aprieto…!!

¡¡Aunque estos dos no parecen ser muy conscientes del peligro…!!

Mr. 3: Creo que ya va siendo hora de que nos dejemos de juegos.
Esto se está volviendo desagradable.
No entiendo cómo ese hombre,
puede estar tan relajado.

Luffy: Vamos.

Mr. 5: ¡Mr. 3! Deja que nosotros acabemos con él.

Mr. 3: Fun…
¿Acabar con él? No seáis idiotas.
Mirad, vuestro ataque no le hizo nada.
Por eso ha llegado hasta aquí.
Ese hombre está a un nivel fuera de vuestro alcance.
Vosotros os podéis encargar de la basura.
Mientras, yo añadiré a “Luffy Sombrero de Paja” a mi colección de figuras de cera.

Usopp: Menuda panda de cabronazos…
¡¡Habéis ido demasiado lejos…!! ¡¡Preparaos para morir!!

Carue: ¡¡¡Kue!!!

Usopp: ¡Bien! ¡¡Te tengo cubierto!! ¡¡Luffy!!

Luffy: ¿Huh? ¿Qué has dicho?

Carue: ¡¡¡Kue!!!

Brogy: Chico… ¿Es aquí donde acaba nuestra lucha…?

Zoro: Sí, supongo.
Ahora… será otro quien se encargue de ello.

Mr. 3: ¡¡¡Luchemos entonces!!

Luffy: ¿¡Ugah!?

Mr. 3: ¡¡¡CANDLE LOCK!!!

Vivi: ¡¡¡Le… le ha atrapado!!!
¡¡¡Luffy-san!!!

Luffy: ¡¡Ugh!!
¡¡Esto qué es!!
¡¡¡Mis piernas parecen un martillo…!!!

Usopp: ¡¡¡Pero qué demonios!!!

Luffy: Aah.
En realidad es genial.

Mr. 3: Fun… Fue pan comido. ¡¡Ahora las manos…!!
¡¡¡CANDLE LOCK!!!

Luffy: Uoh-oh-oh.
¡¡¡Orya!!!

Mr. 3: ¿¡Hmm!?
¿Qué intentas…?

Luffy: Disculpa, gigante-ossan.
GOMU GOMU NO…

Brogy: ¡¡¡¡Guaaaaaaah!!!!

Zoro: ¡¡¡Qué puñetas estás haciendo!!!

Mr. 3: ¿Ah?

Vivi: ¡Luffy-san!

Brogy: ¡¡¡Guaaaah!!!

Luffy: ¡¡¡TONKACHI!!!

Nota traducción: “Tonkachi” = Martillo.

Mr. 3: ¡¡¡Qué…!!!

Nami: ¡¡¡Lo logró!!! Ha destruido el pilar…

Nami y Vivi: NOOOOOOO.

Luffy: ¡Lo logré! ¡Me quité esa cosa de los pies!
¿Huh?

Nami, Zoro y Vivi: ¿¡…!?

Luffy: Anda…

Nami: ¡¡Sigo viva…!!

Zoro: ¡¡No ha cambiado nada…!!

Vivi: ¡¡Nos hemos salvado…!!

Brogy: ¡¡…!!

Luffy: Eso estuvo cerca. ¿Cómo es que no os habéis apartado?

Nami, Zoro y Vivi: ¡¡¡¡No nos podemos mover!!!!

Luffy: ¿…?
¿En serio?
Pero si me habéis pedido que tire el pilar.

Vivi: ¿¡¡Seguro que podemos confiar nuestras vidas a esta persona!!?
¡¡Mr. Bushido!!

Zoro: …
Bueno… no nos queda otra… Mis brazos ya están duros.

Nami: Un momento… Parece como… ¡¡Como si mi cuerpo se endureciese más rápido!!
Cough.
¡¡Ya… no me puedo ni mover!!

Mr. 3: ¡¡Fuhahahahahaha!! ¡¡Las velas están más cerca, has acelerado el proceso de endurecimiento!!
¡¡Idiota!! ¡¡Fuhaha!! ¡¡¡Se convertirán antes en “figuras de cera”!!!

Luffy: ¡¡Oye!! ¿¡Os vais a convertir en figuras de cera!?

Nami: ¿¡¡No es lo que te hemos estado diciendo!!?

Vivi: ¡¡¡Destruye este Set, Luffy-san!!!

Luffy: Va… vale. ¡¡Entendido!!

Mr. 3: ¡¡¡Ya te he dicho que no dejaré que interfieras!!!

Luffy: Uwaa.

Mr. 3: ¡¡¡DORU DORU ARTS!!! ¡¡¡¡MORI!!!!

Nota traducción: “Mori” = Arpón.

Usopp: ¡¡¡KAYAKU BOSHI!!!

Mr. 3: ¡¡…!!
Fun…

Luffy: ¡¡¡Por poco!!!

Usopp: ¡¡¡…!!!

Mr. 5: …

Usopp: …

Luffy: Mierda.

Mr. 5: No sabía muy bien…
No estás usando buena pólvora…

Usopp: ¡…! ¡¡El “Kayaku Boshi”…!!
¡¡¡Se lo ha comido…!!!

Carue: ¡¡¡…!!!

Zoro: Joder… ¡¡Sí que va rápido…!!
Menos mal que ya elegí mi pose.

Nami: ¡¡Idiota!!

Vivi: Luffy-san, ¡¡¡date prisa!!!

Luffy: ¡¡Bien!!
¿¡Queréis que me cargue esa calabaza!?
¡¡GOMU GOMU NO…!!

Mr. 3: Es inútil…
¡¡CANDLE WALL!!

Nota traducción: “Candle Wall” = Muro de Vela.

Luffy: ¡¡¡BAZOOKA!!!
¡¡¡Tú!!!
¡¡Deja de interponerte!!

Mr. 3: Esta es MI obra…
No dejaré que le pongas la mano encima a mi obra de arte.
CANDLE LOCK

Luffy: ¡¡Otra vez!!
Ah.
Eso es…
Oh.
¡¡Shishishishi!!
Gracias por el martillo.
GOMU GOMU NO…

Mr. 3: Maldita sea…
¡¡¡CANDLE WALL!!

Luffy: ¡¡¡¡TONKACHI!!!!

Mr. 3: ¡¡¡…!!!
¡¡¡…!!!

Mr. 5: ¡¡¡Mr. 3!!!

Usopp: Sí.

Miss Valentine: Imposible.

Nami: ¡¡Bien hecho, Luffy!! ¡¡Ahora deshazte de este Set!!

Luffy: No.

Nami: ¡¡Déjate de bromas y date prisa!!

Luffy: No…

Nami: Qué…

Zoro: ¡¡Oye, Luffy!! Deja de hacer el idiota.

Vivi: Luffy-san, ¡¡por favor!!

Luffy: Pero es que no me da la gana salvaros.

Nami: ¿¡…!?
¿¡Pero qué está diciendo…!?

Miss Golden Week: COLORS
TRAP

Nota traducción: “Colors Trap” = Trampa de Colores.


Traducido por H-Samba