One Piece Manga: Script Capítulo 1.141
AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 1.141: UNA MUJER MAYOR
El peregrinaje por los Inari Dorados de Yamato, el vástago del Oni VL. 27 “Incontrolables lágrimas de frustración”.
Narrador: Tras explorar el Castillo Aurust.
Nami: ¡¡Diamantes enormes, lingotes de oro o perlas!!
¡¡Pensé que encontraría algo de eso recorriendo ese vasto castillo!!
Road: Ah, un momento. ¡¡Nami-taso, mejor no hables de eso…!!
Nami: ¡¡Era mi único propósito!! ¡¡A mí no me interesa ningún monstruo llamado Loki!!
Gigantes: ¿¡Lo… Loki!? ¿Diamantes?
Road: ¡¡No, no, no es nada!!
¡¡Vosotros descansad!! ¡¡Descansad tranquilos!!
¡¡Nami-taso, estás usando NG-Word!!
Nota traducción: En un entorno otaku, “NG-Word” (abreviatura de “Not Good Word”) son palabras prohibidas o inadecuadas para un chat.
Nami: ¡¡Aah!! ¡¡Mi tesoro~~~!!
Road: ¡¡Nami-taso!!
[“Tour al Árbol del Tesoro Adam”.]
Franky: ¡¡Hay más que ver de lo que imaginaba!!
Ripley: Resumiendo, vivimos en las ramas de un enorme árbol…
[Viviendas.]
[Adam.]
Ripley: Cada rama tiene una larga, larga historia.
Franky: ¡¡Uoh!! ¿¡Y este sitio!?
Ripley: Hace mucho tiempo en esta rama… solía haber un pueblo llamado “Haugen”.
Un día, un rayo cayó sobre el pueblo y comenzó un incendio.
¡¡Cuando las ramas se vuelven viejas… no hay forma de apagar el fuego…!!
En este lugar el pueblo fue talado para evitar que el fuego se propagase a otras ramas.
Franky: ¡¡Sin duda, debió ser una decisión complicada…!! Incluso para Adam, envejecer es inevitable…
Ripley: Tal vez esas sean las debilidades de Elbaph.
¡¡Los “incendios” y los “rayos”…!!
[“Pueblo del oeste”, en la fiesta.]
Usopp: Hip~~~. Nami, pero dónde esta~~~bas.
¡¡Tampoco he visto ni Loohy ni a Lolo!!
Nami: Explorando, ¿quizás?
Usopp: ¡¡Vage, vage, perfesto!!
Hip~~~ ♥ ¡Jarul! ¡¡Egta es nuestro genio navegante!!
Jarul: Vaya, es una belleza.
Usopp: ¡Ah! Viejo pervertido. ¿De qué tipo te guztan a ti?
Jarul: Bojaja, ¿¡mi tipo!? Hmm…
¡¡Una mujer mayor!!
Usopp: ¡¡No la pueges tener~~~!!
¡¡Debes ser el más viejo del mundo!! Dahahaha.
Jarul: ¡¡¡Duele~~~!!!
Gigantes: ¡¡¡Jarul-sama~~~!!!
Dorry: ¡¡Oye, Usopp!! ¡¡¡No toques la espada de Jarul-sama!!!
Usopp: Cállaze, Dorey.
Oye, ¿¡no hay ningún héroe que puega zacar a Excalibur!?
Brogy: ¡¡Para!! ¡¡Conseguirás que muera desangrado!!
Brook: Parece que egtá muy borrasho~~~♪
Nami: No es el único.
No se puede evitar.
Este era su sueño,
venir aquí.
Jinbe: Wahaha, eso parece.
Sanji: ¿Hu~~~h?
¿Cómo?
¿Dónde fue Gerd-chan~~~?
Gerd: Son fracturas por compresión de las extremidades…
Este tiene algún tipo de daño causado por un objeto afilado… o quizás,
¿por el fuerte golpe de un pequeñajo de la “tribu de humanos”…?
¿¡Qué pasó!? ¡¡Habla claro!!
¿¡Los guardias del castillo!? ¡¡No es normal!!
Road: ¡¡No, no!! En realidad, yo estaba de visita para adaptar los detalles en mi castillo de bloques.
¡¡La puerta estaba rota y los guardias…!!
Gerd: …Hoy estás sudando mucho… ¿Tienes calor?
Road: ¡¡Eh!!
No deja de mirarme fijamente ♥
Gerd: Despertaré a los guardias y se lo preguntaré…
Road: ¡¡No, deja que ambos descansen!!
Gerd: Entonces, informaré a Jarul-sama.
Road: ¡¡No deberíamos aguarles la fiesta!!
¡¡Sería inapropiado traer incertidumbres sin confirmación a una fiesta tan divertida,
el ambiente se pondría tenso!!
Gerd: …
Road: Tenemos que esperar a que Luffy-taso y el resto regresen. ¡¡Si descubren lo de Loki yo también seré cómplice!!
¡¡Desde un principio deseaba liberar a Loki para que se fuese de esta isla!! ¡¡Si quiere causar estragos en el extranjero, no me importa!!
¡¡Sin embargo, hay un problema!! No puedo dejar de lado el asunto del intruso que se parece a “Akagami”…
Gerd: ¡¡Habla claro!! Sabes algo, ¿¡¡verdad!!?
Road: ¡¡¡Castígame!!!
[Inframundo.]
Zoro: ¡¡Oye, Luffy!!
¿¡¡Esto es como nos contaste!!?
Luffy: ¡¡¡Tampoco es lo que vi!!!
¡¡Incluso los animales fueron atacados, oye!! ¡¡Chicos!!
¡¡¡Loki~~~!!!
¿¡¡Qué pasó!!?
¿¡¡Quién os hizo esto!!?
Zoro: Este gigante es considerablemente enorme.
Luffy: ¡¡Loki!! ¡¡¡Responde!!!
¡¡Ah!! ¡¡Aún respira!!
Zoro: No uses la llave todavía. ¡¡¡No es lo que acordamos, Luffy!!!
Luffy: ¡¡Con esas heridas no va a causar alboroto!!
¡¡Échame una mano, Zoro!!
Ayuda…
Eh.
Zoro: ¡¡Los grilletes son de “kairouseki”…!!
¿Y qué hay de estos animales enormes…?
Luffy, cálmate y espera.
Luffy: Hay un gigante a punto de morir, ¿¡lo entiendes!? ¡¡Debemos ayudarlo!!
Zoro: ¡¡No tengo obligación de hacerlo!!
¡¡Nunca he hablado con dicha persona y solo he escuchado rumores malos sobre él!!
¡¡Lo único que sé es que si este gigante de tamaño de Oars se descontrola,
probablemente incluso Elbaph se encontraría en una situación en la que no sabrían qué hacer!!
Espera ahí…
Luffy: ¡¡Oye!! ¿¡¡Qué estás haciendo, Zoro!!?
Loki: ¡¡Ngah!!
¡¡¡Gyaaaaaaa~~~!!!
Zoro: Las heridas y la sangre son reales… ¡¡No parece que esté fingiendo…!!
Loki: … ¡¡¡Maldito… pero qué puñetas…!!!
¡¡…!!
Luffy: ¡¡¡Está muerto!!!
Zoro: Si está muerto, esa era su destino.
Luffy: Qué cruel eres.
Zoro: Vamos a quitarle los grilletes,
pero le dejaremos una pierna con el kairouseki.
Cuando recupere la consciencia, hablaremos.
Luffy: ¡¡Entendido!! ¡¡Deberíamos llamar a Chopper!!
Zoro: La biblioteca está demasiado lejos.
Debe haber algún médico en el pueblo donde se celebra la fiesta…
Si por esto se descubre la “liberación de Loki”, probablemente nos expulsarán.
Luffy: Si nos expulsan, no hay nada que hacer. Vamos a ello.
¡¡Traeré a un médico!!
También necesitaremos carne.
¡¡Tiene que comer para curarse!!
Zoro: Hay mucha carne por aquí tirada.
Luffy: ¡¡¡No vuelvas a decir eso!!!
¡¡Esos son mis amigos!!
¡¡¡Iré a cazar otros en la montaña!!!
Animales: …
Zoro: Sería la misma carne.
Luffy: ¡¡¡No te los comerías si fuesen tus amigos!!!
Zoro: Entendido, fallo mío, fallo mío.
Luffy: Primero el médico. ¡¡Lo traeré aquí!!
Zoro: Sí.
Luffy: ¿Huh?
¿Ah?
Road: ¡¡Os dije que no se podía!!
¡¡Las nubes isla se desvanecen en el “Inframundo”!!
Hajrudin: ¡¡¡Basta con un poco de flotabilidad antes de que se desvanezcan!!!
Sanji: ¡¡Gerd-chan, yo te salvaré!!
Stansen: ¡¡¡No había tiempo para usar el ascensor!!!
Gerd: ¡¡¡Es una emergencia!!!
Goldberg: ¡¡¡Si Loki es liberado desatará un infierno~~~!!!
Road: ¡¡Pero es inútil!!
¡¡¡Vamos a morir~~~!!!
Hajrudin: ¡¡Lo siento, chicos!! ¡¡¡Hice mal los cálculos!!!
Goldberg: ¡¡¡No podemos culparte por tomar una decisión pensando en Elbaph!!!
Road: ¡¡¡Adiós a la vida~~~!!!
Luffy: ¡¡GOMU GOMU NO FUUSEN!!
Hajrudin: ¡¡¡“Sombrero de Paja”!!!
Luffy: ¡¡Shishishi!!
Hajrudin, Road, Stansen y Goldberg: Aaaaa~~~h.
Sanji: Ah.
Gerd: Kyah.
Luffy: Ah.
Hajrudin: ¡¡AÚN ASÍ!! ¡¡Gracias!!
Stansen: ¡¡Tan solo sufrimos grandes heridas!!
¡¡¡Lo otro hubiese sido una muerta instantánea!!!
Hajrudin: Hah… hah… Teníamos prisa. ¡¡Me alegro de haber llegado a tiempo!!
¡¡Como sea, no puedes liberar a Loki!! ¡¡“Sombrero de Paja”!!
Gerd: ¡¡Road soltó todo!!
Road: Lo siento, Luffy-taso.
Hajrudin: ¡¡¡No debes confiar en Loki!!!
Este tío es astuto, cruel, malvado y no tiene redención, es un villano.
¡¡¡Conocemos a Loki desde que éramos unos mocosos!!!
Si dice algo por ganarse tu simpatía…
Luffy: …
Hajrudin: ¡¡Se trata de una treta!! ¡¡¡Es el tipo de bruto que mataría a un amigo de ayer sin inmutarse!!!
¡¡¡Este tío es un enemigo para el mundo!!!
Zoro: Ya es tarde para eso…
Hajrudin: ¿¡Eh!?
Road, Stansen, Goldberg y Gerd: ¡¡¡Loki~~~!!!
Luffy: ¿¡¡Eeeh!!? Se supone que estaba desmayado.
Hajrundin: ¡¡¡Detente!!!
¡¡Loki!! ¡¡¡¡Quita tus manos
de “Ragnir”!!!
Nota traducción: El kanji utilizado para “Ragnir” significaría “trueno de hierro”.
Narrador: ¡¡El “Príncipe Maldito” se levanta!!
Traducido por H-Samba