One Piece Manga: Script Capítulo 1.133
AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 1.133: QUIERO QUE ME ELOGIES
El peregrinaje por los Inari Dorados de Yamato, el vástago del Oni VL. 20 “¡¡El asalto de Holdem!! ¡¡Entrega todas tus pertenencias!!”.
Narrador: La verdad tergiversada…
[Hace 22 años.]
Spandine: ¿¡La escena de “Ohara”!?
Me dejó helado hasta los huesos… fue una “tragedia”.
¡¡El barco de evacuación que transportaba civiles inocentes
explotó repentinamente quedando envuelto en llamas!!
Esos gritos de lamento que se escuchaban entre las llamas…
Nunca se irán de mis oídos.
Reportero: ¿¡Y fue Nico Robin quien lo hizo…!?
Spandine: ¡¡A parte de hundir otros buques de guerra!! Eso era…
¡¡¡Un demonio en la piel de una niña de 8 años!!!
¡¡El mundo no puede enterarse de los detalles!!
¡¡Este incidente fue demasiado atroz, traumatizaría a los niños!!
Agente: ¡¡Si la ven no se acerquen, deben reportarlo!!
Habitantes: ¿¡Eeh!? ¿¡Hay un criminal en la isla!?
La he visto, tenía ojos de asesina.
¡¡Su intelecto está al nivel de un erudito,
aunque carece de emociones humanas!!
¡¡Mirad esta “recompensa”!! ¡¡¡Tomad las armas y acabemos con ella!!!
¡¡No dejéis que su apariencia infantil os engañe!! ¡¡No merece compasión!!
Practica algún tipo de magia misteriosa.
¡¡Capturadla rápido!!
Robin: ¡¡…!!
Habitantes: ¡¡Así no podemos dormir tranquilos!!
¡¡Haced que muera rápido…!!
¡¡¡Deshaceos de ella, Marina!!!
¡¡¡Es un enemigo del mundo!!!
Robin: Hah.
Hah.
Olvia: ¡¡¡Vive!!!
¡¡¡Robin!!!
Saul: Escucha esto, Robin…
¡¡Puede que ahora estés sola…!!
Pero algún día,
¡¡¡encontrarás “nakamas”!!!
Robin: Pero, Saul.
¡¡Tengo miedo…!! Todos me dan miedo…
Saul: ¡¡Cuando te duela…!!
Haz como te enseñe.
Robin: …
Saul: Ríete así.
Robin: No está…
Habitante: ¡¡Oye, tú…!! No puede ser.
Saul: ¡¡¡Dereshishishishi!!!
Robin: Ah.
Habitantes: Dicen que ha estado matando gente y sacándoles dinero en cada pueblo al que va.
Se te acerca como una simple mocosa…
Para cortarte el cuello mientras duermes.
Hieh, vaya locura.
¡¡Espero que muera rápido!!
Robin: ¡¡Dereshi!!
Habitantes: ¡¡Espero que esa mocosa de mierda muera tirada en la acera!!
¡¡Que desaparezca!!
Robin: ¡¡Dereshishishi!!
¡¡¡Dereshi!!!
[En el presente. Nuevo Mundo, “Elbaph”.]
Brook: ¿¡Eh!?
¿¡Un puerto en lo alto del árbol!?
¿Es el mar? ¿¡O las nubes!?
Dorry: ¡¡¡Puerto de llegada~~~!!!
¡¡Este es el puerto del pueblo del oeste!!
¡¡Son “nubes mar”!!
Habitantes: ¡¡Bienvenidos, jefes~~~!!
¡¡Se os hizo tarde, estábamos preocupados!!
Brook: Mi cerebro no lo procesa.
¡¡Todo es tan fuera de lo normal!!
Robin: Qué majestuoso…
Lilith y Bonney: ¡¡Uuwaaa!!
Brogy: Ellos también han llegado.
Luffy: ¡¡Oyeee!!
Usopp: Mirad ESTO. ¡¡¡A que es increíble~~~!!!
Bonney: Kyaa ♥
Robin: Wah… ¿Qué es eso?
Brogy: ¡¡Eso es un “svalr”!!
Nota traducción: “Svalr” significaría “frío” en nórdico. El kanji utilizado se traduciría como “barco de niebla”.
Brogy: Es un barco que utiliza la flotabilidad de la nubes isla para propulsarse.
Franky: ¡¡Es increíble!! ¡¡Qué es este país~~~!!
Lilith: ¡¡El clima de la isla de Elbaph es perfecto!!
¡¡“Nubes isla”, “nubes mar”, “pompas”, “arcoíris”, “hover”!!
¡¡Todas las tecnologías puedes coexistir!!
Hajrudin: ¡¡“Sombrero de Paja”!! ¡¡Usoland!! ¡¡Y compañía!!
Bienvenidos a Elbaph.
Nami: ¡Robin! ¡Lo sabía! Ya me parecía que te habías cambiado el peinado.
Robin: Fufu.
¡Vosotros también habéis venido preparados para Elbaph!
Luffy: ¡¡Ha pasado mucho tiempo, Hajrudin!!
Hajrudin: ¡¡Han llegado a mis oídos vuestros progresos!!
¡¡Ahora eres un “Yonkou”!! ¡¡Como cabría esperar de nuestro gran jefe!!
Luego te los presentaré detenidamente.
¡¡Los cuatro somos los “Nuevos Piratas Kyohei” bajo vuestro paraguas!!
Road: Cingo…
Gerd: Encantada ♥
Luffy: Os dije que no quiero afiliados.
Hajrudin: Está bien, fue por nuestra cuenta. ¡¡Digaga!!
[Nuevos Piratas Kyohei.]
Hajrudin: ¡¡Las noticias sobre la derrota de “Big Mom” en “Wanokuni”
incluso llegaron a este país apartado de la sociedad!!
Luffy: ¿“Big Mom”?
Gerd: En el pasado Linlin era nuestra amiga, sin embargo…
Hizo algo irreversible para Elbaph.
Brogy: Oye, Hajrudin. ¡¡Ya hablareis de lo que sea después del brindis!!
Dorry: ¡¡¡Primero la comida y bebida!!!
¡¡Tenemos una montaña esperando!!
Brogy: Gabababa, y de nuestro tamaño.
Dorry: ¡¡¡Entrad a la taberna~~~!!!
Luffy: ¡¡Uo~~~h, comida~~~!! ¡¡¡Tengo hambre!!!
Usopp: ¡¡Yo también, estoy falto de energías de la emoción!!
Robin: Oye, Luffy.
Luffy: ¿¡Huh!?
[Hacia el “suroeste” del pueblo del oeste.]
Robin: No hacía falta… podía venir sola.
Luffy: ¡¡No lo permitiré!!
Chopper: ¡¡Tengo que verlo!!
Nami: ¡¡Yo también tengo curiosidad!!
Jinbe: Yo voy de turismo.
Zoro: Y yo.
Gerd: El profesor Saul quería mostrarle la biblioteca a Robin-chan.
Iremos a la escuela de AQUÍ ABAJO…
Robin: Gracias por guiarnos, Gerd.
Gerd: No pasa nada, está lejos~~~♥
Luffy: Escucha, Robin. Como capitán
debo saludar como es debido a quien cuidó de mi tripulación.
Robin: ¿En serio? ¿Dónde aprendiste eso?
Luffy: ¡¡Se llama honor!!
Brogy: ¡¡Ya veo!!
Entonces, bridaremos después. ¡¡Traed también a Saul!!
Hajrudin: ¡¡Mientras tanto cocinaremos el alce que ha sobrado!!
¡¡Tomaos vuestro tiempo!!
Usopp: ¡¡Los guerreros también se esfuerzan con el estudio!!
Gerd: El profesor Saul da principalmente clases de historia, pero también nos enseña sobre diferentes libros.
Ese es el “Manantial de los Guerreros”… Y a su orilla está
la “Biblioteca del Búho”.
Usopp: ¿¡“Manantial”!? ¡¡Parece una playa!!
Gerd: En cierto modo es una playa de arena formada por partes del árbol fosilizadas y erosionadas.
No tiene oleaje, pero la cascada del manantial provoca “olas”.
Chopper: ¡¡Es un mar!!
Luffy: ¡¡Bien, vamos a verlo!!
¡¡Llevemos a Saul a la taberna!!
Nami: ¡¡Espera!!
¡¡Es el reencuentro de Robin!!
Robin: Late de nerviosismo…
Habitante: ¡¡Es te… te-!!
Hah, hah.
¡¡Es terrible!!
¡¡¡El profesor Saul!!!
¡¡Se ha desmayado y no se mueve!!
Todos: ¿¡¡Eeeeh!!?
Luffy: Oye, eso no puede ser. ¡¡Acabamos de venir para verle!!
Sanji: ¡¡Viene para reunirse con su salvador de hace 22 años!! ¿¡Y justo se desmaya!?
Chopper: ¡¡Yo soy médico!! ¿¡Podría examinarlo un momento!?
Usopp: Cúralo debidamente, Chopper. ¡¡¡Contamos contigo!!!
Habitante: ¡¡Ahí está!!
¡¡Acaba de desmayarse…!!
Robin: …
…Ufufu.
Qué idiota…
Todos: Oye, no le digas tonto a un enfermo.
Robin: Está bien, dejad que vaya sola.
¡Quedaos todos aquí!
Todos: ¿Eh?
Brook: ¡¡Pero!! ¿¡Robin-san!?
Chopper: ¡¡Robin!!
Robin: Dejo de latir de nerviosismo.
…
Saul: ¡¡¡¡Gugaaa!!!!
Puh…
Puuh.
¡¡Dereshi!! ¡¡Dereshishi!!
¿¡Y bien!? Te sorpre…
Menuda sorpresa…
Robin…
Dereshishishi…
¡¡Ya no eres una niña!!
Lo siento, no sabía con qué cara recibirte.
Robin: ¡¡Ufufu, todavía tienes esa risa ridícula!!
Saul: ¡¡Dereshishishishi!! Ah, todavía me río de forma ridícula.
Bueno… déjame ver tu cara.
[Saul (antiguo Vicealmirante del Cuartel General de la Marina y salvador de Robin).]
Saul: ¡¡Te has vuelto hermosa~~~, me recuerdas a Olvia!!
¡¡Te pareces a ella!!
Robin: Eh.
¿A mi madre…?
Olvia: ¡¡¡No podemos darnos por vencidos,
no hemos perdido la fe en el futuro!!!
Algún día lo entenderás.
Saul: Tienes sus mismo ojos afables~~~.
¿Escuchaste la transmisión de Vegapunk? Robin.
Robin: Estaba en el lugar, no pude escucharlo del todo bien.
Lo leí en el periódico…
Saul: Aquello de…
Vegapunk: La historia es escrita por los “ganadores”…
Saul: Aquellas fueron palabras de Ohara.
Si la historia te entierra y olvida,
habrían desaparecido sin llegar nunca a nadie…
¡¡Transmitió la “voz” de los eruditos de Ohara!!
Robin: …
Saul: ¡¡Vegapunk era un científico!! No se debatía entre el bien y el mal.
¡¡Aunque arriesgó su vida para contarlo!!
¡¡Ohara y Vegapunk dieron un gran paso!!
¡¡Seguro que cambiaran el futuro!!
Robin: Sí.
Igual que tú…
¿Te duele?
Saul: ¡¡Dereshishi!! Tengo una vitalidad asombrosa.
¡¡En aquel momento, para cuando me di cuenta casi estaba ahogándome en el mar…!!
Por lo visto las llamas de la isla derritieron el hielo haciéndome caer el mar…
No fue hasta mucho después que supe que habías sobrevivido.
¡¡Dijeron cosas terribles sobre ti!!
¡¡¡Vaya si estaba enfadado…!!!
Robin: …
¡No hablemos… de cosas tristes!
…Oye, Saul.
¡Quiero que me elogies… POR SEGUIR CON VIDA!
Saul: Dereshishi.
¡¡Tienes razón!! ¡¡Claro que sí!! ¡¡Una niña!! ¡¡Perseguida por el “mundo”!!
Robin: Uh.
Saul: ¡¡Has sobrevivido!! ¡¡¡Robin!!!
¡¡22 años!!
¡¡¡Lograste sobrevivir!!!
¡¡¡Lograste venir a verme!!!
Robin: ¿¡Por qué tengo que vivir!?
¡¡Madre, profesor!! ¡¡Saul!!
¡¡Quiero morir!!
¡¡Morirme!!
¡¡Uh…!!
¡¡¡Te he echado de menos, Saul…!!!
Saul: ¡¡¡Dereshishi, yo también~~~!!!
Narrador: ¡¡Un reencuentro entre lágrimas!! ¡¡ En el próximo número portada a color!!
Traducido por H-Samba