One Piece Manga: Script Capítulo 1.113
AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 1.113: STALEMATE
Nota traducción: El título en inglés hace referencia al “rey ahogado” en el ajedrez. Una situación en la que el rey no puede realizar ningún movimiento valido porque provocaría un jaque, acabando la partida en tablas.
Basada en una petición: “La banda de Sombrero de Paja son piezas de ajedrez y Robin la jugadora” por Un hombre al que le gusta Yamato.
Narrador: ¿¡En qué piensa el “cerebro” de un genio!?
Mars: El “cerebro” más grande del mundo,
“Punk Records”…
Vegapunk (grabación): Vaya, vaya… Se ha pasado en tan poco tiempo
que el café aún no se ha enfriado…
Espero que tengan ya preparados los Eizou Den Den Mushi.
Shaka (grabación): Quedan 30 segundos, Stella.
Pythagoras (grabación): Resulta un poco embarazoso retransmitir a todo el mundo.
Mars: Sigues vivo a pesar de tu muerte.
¿Esto eres “tú”…?
Vegapunk…
¿Qué puñetas es la muerte…?
¿Dónde albergan los pensamientos…?
Vegapunk (grabación): El video acabará
conectando al mundo.
Mars: …
Vegapunk (grabación): Es a la vez el saber
con la incomodidad de darse a conocer.
[“East Blue”, “Villa de Syrup” (tierra natal de Usopp).]
Piman: ¿¡Eeh!? ¿Kaya-san no tiene uno de esos en casa?
Ninjin: Nadie en esta villa tiene uno entonces.
Merry: Los Eizou Den Den Mushi son muy grandes, ¿sabíais?
Es como tener una mascota extragrande…
Prepararé un poco de té.
Kaya: El Dr. Vegapunk ha sido un gran contribuidor al mundo de la medicina.
Piman: ¡¡Lo sé!!
Ninjin: ¡Mentira, tú qué vas a saber!
(Kyahaha.)
Tamanegi: ¡Estudiad algo, Piman, Ninjin! ¡Deberíais conocer a alguien como el Dr. Vegapunk!
Marine: Empezará en breve.
[“Cabos Gemelos”.]
Laboon: Buo.
[El País del Futuro, “Baldimore”.]
[La tierra natal de Vegapunk.]
Niño: ¿Es alguien que nació en este país?
Abuelo de Kitton: ¡¡Así es, es el orgullo de Baldimore!!
Niño: ¡Ah! ¿¡La “pesadilla de Baldimore”!?
Abuelo de Kitton: Ese es Franky. Ahora se ha convertido en un barco.
Han pasado décadas, Vegapunk…
[“South Blue”, “Reino de Torino” (lugar de formación de Chopper).]
Indígena: Siempre es tema de conversación la isla donde está Tanukichi~~~.
Pájaro: Goa~~~…
Shanba: Vegapunk es el padre de la ciencia moderna, pero muchos de sus avances científicos son usados para crear armas.
[“Nuevo Mundo”. Isla Pirata, “Hachinosu”.]
Piratas: ¡¡Malditos, tranquilizaos!!
¡¡Ese tal Vega-nosequé va a hablar ahora!!
¿Y quién es ese? ¿¡¡Piensas que voy a pasarte este amaño!!?
Vegapunk (grabación): ¿Podéis escuchar mi voz?
[Nuevo Mundo, “Egghead”.]
Vegapunk (grabación): Aah, aah.
Marines: ¡¡…!!
Vegapunk (grabación): Aah, aquí Vegapunk.
Mars: ¡¡…!!
Vegapunk (grabación): Mundo, mundo.
Mars: ¿¡Un Den Den Mushi corriente…!?
¡¡No solo lo esconde, trata de engañarnos…!!
¡¡Maldito Vegapunk!!
Vegapunk (grabación): Aah. ¡¡Mundo, responde!!
Shaka (grabación): Stella, es una señal unidireccional.
Vegapunk (grabación): Lo sé.
¡Bien! Entonces… vamos de nuevo.
¡¡Empecemos la transmisión!!
Habitantes: ¡¡Uoh!! ¡¡Se viene!!
¿¡Con qué comenzará!?
¿Qué~~~ ocurre~~~?
Vuelve a dormir. Una persona famosa quiere contarnos algo.
Gorousei: ¡¡No se detiene!! ¡¡Mars!!
Mars: ¡¡Lo siento, Vegapunk…!!
¡¡Tomó más precauciones de las que me imagináis
para que esta transmisión no se interrumpiera!!
No sabemos lo que sabe ni qué está a punto de decir,
York nos dijo que él había heredado la investigación de Ohara.
Gorousei: ¿Significa que va a repetirse lo de Clover?
¿¡Pretendes tomar venganza por Ohara!?
¡¡Vegapunk!!
Sanji: ¡¡La escucho!!
Me está pidiendo ayuda.
¡¡¡La voz de Bonney-chan!!!
¿Qué es ese tío?
Nusjuro: Jewelry Bonney,
no te quedarás con el poder militar de la Marina…
Franky: ¡¡Atrás, Bonney!!
Sanji: ¡¡Espera, apártate, Franky~~~!!
Franky: ¿Huh?
Sanji: ¡¡¡El único que puede meter fichas con Bonney-chan,
soy yo!!!
¿¡Pensabas que un vejestorio recibiría un tratamiento especial!?
¡¡Esta es una pelea de piratas!!
¡¡¡Uwaaa!!!
Bonney: ¡¡Sanji!!
Kashii: ¡¡Qué es esa cosa!!
Vegapunk (grabación): Yo,
Habitantes: ¡¡Ha empezado…!!
Vegapunk (grabación): he cometido dos pecados.
Kashii: ¡¡Sostenlo, Oimo!!
Oimo: ¡¡Lo tengo, Kashii!!
Atlas: ¡¡Stella!!
Bonney: ¡¡DISTORTION FUTURE!!
Marines: ¿¡Qué es eso!?
¿¡Jewelry Bonney!?
Bonney: ¡¡KYOJIN MITAINA MIRAI!!
Nota traducción: “Distortion Future: Kyojin Mitaina Mirai” = Futuro Distorsinado: Un Futuro Como Gigante.
Vegapunk (grabación): ¡¡Por lo qué, he sido capturado y ejecutado…!!
Este video ha sido programado para que se retransmita
con mi “paro cardiorrespiratorio”.
[Archipiélago Sabaody.]
Habitantes: ¡¡¡Eeeh!!!
Entonces, ¿¡¡Vegapunk
ya está muerto!!?
Duval: Espera, espera. ¡¡Las noticias de esta mañana decían
que la “banda de Sombrero de Paja” lo había tomado como rehén…!!
Caesar: ¿¡¡Ah!!?
¡¡¡Me tomas el pelo, maldito!!!
¡¡Justo cuando estábamos colaborando para destronarte…!!
Morgans: Oye, oye. Con las trasmisiones estaríamos acabados.
¡¡¡Será el fin para los periódicos!!!
Vegapunk (grabación): ¡¡De cualquier modo!!
Me gustaría dejaros algo bien claro.
Quienquiera que sea esta gente que me juzga,
no trato de persuadiros de que sean “malos”.
No pretendo debatir sobre el bien y el mal.
Usopp: ¡¡Gyaa!!
¡¡Aléjate de mí~~~!!
Vegapunk (grabación): No conozco suficiente… sobre “él”… como para hacer eso.
Saturn: Vegapunk.
¡¡Apartad!! ¡¡No tengo tiempo para entretenerme con vosotros!!
Robin: Esa voz…
Gorousei: Ya veo.
Una hipótesis un tanto osada…
Saturn: ¿Nico Robin?
La mujer que SE LE ESCABULLÓ a Akainu…
Ese hombre es un tibio…
Robin: ¿¡Un “Gorousei”!?
Nami: ¿Eh? ¿Qué?
Robin: ¡¡…!!
Nami: ¡¡¡Proteged a Robin!!!
¡¡¡La protegeremos sea como sea~~~!!!
Saturn: ¡¡¡Quitad de en medio, insectos!!!
Vegapunk (grabación): Lo que voy a deciros es tan implausible,
Mars: ¡¡…!!
Vegapunk (grabación): que posiblemente os riais de mí.
Mars: ¡¡Es inútil, dentro del Labo
hay demasiadas señales de vida de Den Den Mushi!!
Ninguno parece único…
York: ¡¡Piensa, piensa!! ¡¡O nunca llegarás a Tenryuubito!!
¡¡Yo también soy un Vegapunk!! ¿¡Dónde lo escondería!?
Vegapunk (grabación): Sin embargo…
Todos tenéis derecho a saberlo.
Mars: Oye, ¿qué pasaría si destruimos la Power Plant?
Saturn: No lo hagas, aunque podemos permitirnos volar por los aires todos los buques y oficiales que sitian está isla…
Warcury: ¡¡Ya nadie podría construir otra “Mother Flame”!!
Vegapunk (grabación): ¡¡¡Empecemos por la conclusión…!!!
Este mundo…
¡¡¡Se hundirá en el mar!!!
Marine: ¿Ah?
Narrador: ¡¡Informando de un “futuro” impactante!!
Traducido por H-Samba