One Piece Manga: Información Capítulo 1.072

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 1.072

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 1.072: EL PESO DE LA MEMORIA

Aah, el viaje marítimo sin emociones del Germa 66 VL. 28 “Armas mortíferas producidas en masa”.

Narrador: Un valioso paso quedó grabado…

[Aunque la sociedad no lo reconozca, ella vino al mundo.]
[¡¡No cabe duda, se trata de un “ser humano”!! Lo he conseguido.]
[Estoy convencido de ello. ¡¡Este será un gran paso]
[hacia la paz en el mundo!!]

Bonney: E~~~n.

[Director del “laboratorio por la paz MADS”, Dr. Vegapunk.]

Bonney: E~~~n. Duele, creo que me he roto un hueso.
¡¡E~~~n!!
¡¡Ue~~~n!!

Vegapunk: Bo…
¡¡Bonney!!
Es terrible, ¿¡estás bien!? ¡¡Necesitamos al equipo médico de inmediato!!
¡¡¡Bonney está herida~~~!!!

Bonney: ¡¡¡DISTORTION
FUTURE!!!

Nota traducción: “Distortion Future” = Futuro Distorsionado.

Vegapunk: ¡¡¡Uooooh!!!

Bonney: ¡¡¡Toma!!!

Vegapunk: ¡¡¡Gyaa!!!
¡¡Para, Bonney!!
Aunque me mates-

Bonney: TOSHI
¡¡¡TSUKI!!!

Nota traducción: “Toshi Tsuki” = Estocada de Rastro Mortal. El ataque es un juego de palabras con “Toshitsuki” (Meses y años).

Vegapunk: Gyaaaaa.
Uooh.
Aah.

Bonney: Hah.
Hah.

Vegapunk: Uh.
¡¡Mierda…!!
¿¡Estos objetos brillantes son mi edad!?
¡¡Me has convertido en un niño indefenso!!
¡¡Devuélveme mis años dorados!!

Bonney: ¡¡No te preocupes, mi habilidad
no tiene un efecto permanente sobre los seres vivos…!!
¿Dices que hay un motivo? Entonces, dímelo.
¡¡¡Por qué mataste a mi padre!!!

Vegapunk: …Sin embargo… Si te digo ese motivo, Bonney… Tú…

[“Red Port”.]

Habitantes: ¡¡Kuma ha comenzado
a escalar el “Red Line”!!
¡¡No hay forma de que llegue a la cima!!

Vegapunk: ¡¡Si te digo el motivo, Bonney…!! Acabará haciéndote daño.

Bonney: … ¿¡Ah!?

Vegapunk: ¡¡Es por eso…!!
¡¡Que se lo prometí a Kuma!!
¡¡¡Nunca te diría ese motivo…!!!

Bonney: Tenías un motivo para matar a mi padre,
¿¡¡y no puedes decírmelo!!?
¡¡Me estás tomando por idiota!!

Vegapunk: ¡¡¡No te tomo por idiota!!!
¡¡Dame un respiro!!
¡¡¡La decisión de perder la conciencia
fue tomada por nada menos que el propio Kuma!!!

Bonney: ¡¡Mentiroso!! ¡¡Mi padre nunca habría decidido morir abandonándome!! ¡¡¡Tú lo mataste!!!

Vegapunk: ¡¡Para mí también fue duro!!
¡¡¡Tanto que no quiero ni recordarlo!!!
¡¡¡Kuma es un hombre formidable!!!
¡¡¡Estoy orgulloso de llamarle amigo!!! ¡¡Lo quiero desde lo más profundo!!
¡¡¡No puedo decirte nada!!! ¡¡Tienes que entenderlo, Bonney!!

Bonney: ¡¡¡Dilo!!!
¡¡¡No me convence una historia tan interesada!!!

Vegapunk: ¡¡Gyaa, eso es abuso!!

Sonido: *¡¡Pipipipipi…!!*

Vegapunk: Ah.
¿¿Eh??
¡¡Espera, Bonney!! ¡¡ESO no es…!!
¡¡¡No tiene nada que ver con Kuma!!!

Bonney: ¡¡Claro que no!!
¡¡…!!
¡¡OIL SHOCK!!

Nota traducción: “Oil Shock” = Impacto de Aceite. El kanji utilizado significaría “Impacto de Envejecimiento”.

Vegapunk: ¡¡Bonney!!

Bonney: Hah.
Hah.
Hah.
Hah…
Hah.
Hah…

Vegapunk: ¡¡…!!

Kuma: ¿“Sentimientos”?

Vegapunk: Así es. ¡¡Un erudito de “East Blue” una vez dijo
que la gente pierde 21 gramos de masa tras la muerte…!! Resumiendo, ese sería el “peso del alma” de una persona.
¡¡Es muy interesante!!
¡¡El “alma” existe, eso es seguro!!
¡¡Tu habilidad permite materializar el “dolor” que no se ve,
siendo capaz de trasladárselo a otra persona!!
¡¡Es como una transferencia inalámbrica de señales desde el sistema nervioso periférico!!
En ese caso, ¿qué hay de “imágenes mentales” tales como la “imaginación” o los “recuerdos”?
¡¡Son señales de las neuronas!! ¿Cuánto pesan? ¿Cuál es su tamaño?

Kuma: ¿Quieres que te muestre mi “memoria”?
¿Me pides que me avergüence?

Vegapunk: ¡¡Por favor!! ¡¡Es por el avance de la ciencia!!
¡¡Seré el único que la vea!!

Kuma: Me niego.

Vegapunk: ¡¡Haré lo que sea~~~!!
Escucha. ¡¡No lo toques, Bonney!!
¡¡Eso es… “dolor”!!
¡¡Deberías conocer la habilidad de Kuma!!

Bonney: …

Vegapunk: ¡¡Es un “dolor” que podría matarte!!

Bonney: No.

Marine: ¡¡Abatid a Kuma!!
¡¡No dejéis que llegue a Mary Geoise!!

Bonney: La habilidad de mi padre…

Marine: ¡¡Le dimos!!

Bonney: ¡¡La conozco muy bien…!!

Marines: ¡¡Capturadlo!!
¡¡Antes de eso dadle el golpe de gracia!!
¡¡Todavía sigue vivo!!

Marine (Den Den): ¡¡Que todos los ciudadanos abandonen el área!!

Bonney: Esta es la memoria de mi padre, ¿cierto…?

[“Egghead”, Labo Phase.]

Nami: ¿¡¡Eeh!!? ¿¡Cuándo subieron!?
¡¡¡Rob Lucci!!!

Shaka: ¡¡Lo siento, hubo un error del sistema…!!

Nami: ¡¡Me alegro de que el grupo de Zoro esté ahí!! ¡¡A estas alturas no creo que puedan con ellos!!

Usopp: Son dos contra tres, depende de cómo luchen.

Shaka: No, mira bien.
Están en clara desventaja.

Usopp: ¡¡Eeh!!

Shaka: ¡¡¡Los Seraphim también llegaron!!!
¡¡Son dos contra siete!! ¡¡Todos son enemigos de élite!!

Usopp: Mierda, ¿los llamaron durante ese breve problema con la barrera?

Shaka: No, el “CP0” no los ha traído por decisión propia.
Los Seraphim se acomodan a la situación de la batalla,
están dotados de una “personalidad” que les permiten tomar sus decisiones.

Sanji: ¿Presintieron que el límite de la anulación de barrera?

Lucci: ¡¡Ni siquiera les dimos la orden a esos tíos!!

Stussy: ¡No puedes enviarlos de vuelta abajo! La cúpula ya está cerrada.

Edison: ¡¡Esto fue un error de cálculo del “CP0”…!!
En este Phase, estamos en una jerarquía de autoridad superior a la suya.
¡¡Los Seraphim serán nuestra fuerza!!

[Gorousei.]
[Vegapunk.]
[Sentoumaru.]
[Chip de autoridad (CP0).]

Edison: ¡¡Para eso debe llegarles la orden!! ¡¡De momento estamos en el mayor de los aprietos!!
¡¡Voy de inmediato!!
¡¡Esperemos que esos dos aguanten!!

Lilith: ¡¡Waah!! ¡¡Yo también voy!! ¡¡Hihihi!!

Shaka: ¡¡Cuento con vosotros, “Edison”, “Lilith”!!

Lilith (Den Den): ¡¡Cállate!! ¡¡No seas tan engreído!!

Sanji: Moriste en el cumplimiento del deber justo antes del “One Piece”, Marimo-kun…

Nami: Tú también vas. ¿¡No ves que la tripulación está en un aprieto!?

Sanji: “Sanjiphim” debe obediencia absoluta a las órdenes de Nami-san ♥
Pero, ¿¡hace falta salvar a ese tío!?

Franky: No te preocupes, “Espiralphim”. ¡¡Estamos en suficiente aprieto!!

Brook: ¡¡Eeh!! ¿¡Qué es esa apariencia!?

Zoro: Se supone que es una jirafa,
aunque es algo distinta que antes…
¡¡Bueno, cuando la corte su cadáver será el mismo!!

Kaku: ¡¡Suponiendo que me cortes,
Roronoa!!

Zoro: ¡¡Cuida del barco, Brook!!

Brook: Recibido.

Kaku: ¡¡¡BIGAN!!!
¡¡¡KILIMANJARO!!!

Zoro: ¡¡En “Wanokuni” luché
con suficientes cosas serpenteantes!! ¡¡¡Ya
me tienen harto!!!

Lucci: Antes de que salga Vegapunk.
¡¡¡Destruid el “Labo”!!!
¡¡Seraphim!!

Shaka: ¡¡Oh no!!
¡¡Intentan destruir el “Labo”!!

Nami: ¡¡¡E~~~h!!!

Usopp: ¡¡Uwaaaa!!

Nami: ¡¡¡Kyaaaa!!!

Kaku: Oye, oye, sí que son ostentosos.
¡¡Seguid y completad la misión!!
Eh…
Tú…

Hattori: ¿¡Kuruppo!?

Lucci: ¿¡¡Kaku!!?
¿¡¡Qué estás haciendo…!!?

Stussy: …

Lucci: ¡¡Stussy!!

Stussy: ¿El qué? Solo lo puse a dormir.
Te lo ruego, Lucci…
Deberías hacer lo mismo.

[“Clon” de Miss Buckingham Stussy, de los Piratas de Rocks.]
[Primer sujeto exitoso del experimento de clonación de MADS, “Stussy”.]

Narrador: Sonríe con coquetería…


Traducido por H-Samba