One Piece Manga: Información Capítulo 1.062

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 1.062

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 1.062: AVENTURA EN EL PAÍS DE LA CIENCIA

Aah, el viaje marítimo sin emociones del Germa 66 VL. 20 “Mientras tanto, en Chocolat Town de la Isla Cacao”.

Narrador: ¡¡Sorpresa!!

Todos: ¡¡¡”Vegapunk”, dijiste…!!!
¿¡¡Ese!!?

¿Vegapunk?: No arméis tanto escándalo~~~.

Franky: ¡¡Vegapunk!! ¡¡Te tengo mucho respeto!!
Estuve trabajando en un laboratorio de tu ciudad natal, Baldimore.
¡¡Pasé dos años allí!! ¡¡¡Hay muchas cosas que quiero que veas!!!

Usopp: ¡¡Un robot gigante de ensueño~~~!!
¿¡Es como decenas de veces más grande que el Franky Shougun!?
¡¡Habría que enseñárselo a Luffy y Chopper~~~!!

Sanji: ¡¡¡Una mujer hermosa!!! Vegapunk es una mujer hermosa~~~♥♥

¿Vegapunk?: ¡¡…!!

Robin: ¡Espera! Nunca había oído que Vegapunk fuese una mujer.
Y el tiempo que lleva en activo no se corresponde con la edad que aparenta.

Nota traducción: Este “Vegapunk” igualmente habla como una persona mayor finalizando sus frases en “ja”, igual que lo hacía por ejemplo Kaku.

Lilith: ¡¡Por supuesto!! No soy el “Stella”.

Nota traducción: “Stella” se usa como lectura para los kanjis de “cuerpo principal”.

Lilith: ¡¡Soy el “PUNK-02”!! ¡¡Vegapunk “Lilith”!!
¡¡Siempre andamos cortos de fondos para la investigación!!
¡¡Me entregarán dinero y bienes!! ¡¡¡Entones, ya no serviréis de más uso!!!

Nami: ¿¡Eeeh!? ¿¡De qué estás hablando!? ¡¡Este es un mar de frío extremo!!
¡¡Si nos vas a sacar a flote, al menos ayúdanos!!

Lilith: ¡¡No lo hice por salvaros!!
¡¡Estas aguas son normalmente intransitables!!
¡¡ESTOS TÍOS se asegurarían de hundiros!!
¡¡¡Me refiero a estas “Sea Beast Weapon”!!!

Usoop: ¡¡¡Uwaa~~~, ahí están~~~!!!

Franky: ¿¡¡“Sea Beast Weapon”!!?
¡¡¡Increíble!!!

Usopp: ¡¡¡Al final, el miedo prevalece~~~!!!

Zoro: …

Brook y Nami: ¡¡¡Gyaaaaaaa!!!

Den Den Mushi: ¡¡Purururururu!!

Shaka (Den Den): ¡¡Oye, “Lilith”!! ¿¡Qué estás haciendo!?
¿¡Otra vez saqueando!? ¡¡Esperaba algo más de orgullo científico!!

Lilith: ¡¡“Shaka”!! Cállate, ¿¡el orgullo va a incrementar nuestros fondos!?

Shaka (Den Den): En primer lugar, esos tíos no se van a rendir.
Son la “banda de Sombrero de Paja”… El que se convirtió en “Yonkou” el otro día.

Lilith: ¿¡No te parece!? ¡¡Deberían tener muchos tesoros!!
(Kukuku…)

Shaka (Den Den): En ese caso, está comentiendo un error.

Lilith: ¿¡Error!? ¡¡Están rodeados, no tienen lugar al que huir!!

Shaka (Den Den): No, los subestimas… ¡¡Mira al espadachín del barco…!!
Tiene una recompensa de 1.111.000.000 Berries, “Zoro el Cazador de Piratas”.
Lo único que lo mantiene calmando…
¡¡Es la certeza de poder matarte a esa distancia en un instante…!!
Y detrás de él, también tienes a la “Niña Demonio”, Nico Robin.

Lilith: ¡¡…!!
¡¡Entonces…!! ¿¡Qué iban a hacer contra todos estos “Sea Beast Weapon”!?

Shaka (Den Den): ¡¡Los “fuertes” saben determinar a qué enemigo apuñalar primero!! Deberías pensarlo concienzudamente.

Lilith: ¿¡¡Esos estúpidos payasos son un cebo…!!?
Bajé la guardia…

Zoro: Oye, Vegapunk…
Tenemos ciertas demandas… ¿Escucharás?

Shaka: ¡¡No importa, tráelos!!
¡¡Tengo interés en esa banda…!!

[PUNK-01, Dr. Vegapunk “Shaka”.]

Luffy: ¿¡Has estado aquí antes!?

Bonney: Cuando era una niña… Todavía era un laboratorio de investigación corriente.

Luffy: ¿Qué haces aquí de nuevo?

Bonney: Depende de su respuesta… ¡¡Vegapunk deberá morir!!

Luffy: ¡¡¡Eh!!!

Bonney: ¡¡Mi padre… fuego convertido en “ciborg” por Vegapunk…!!

Luffy: ¡¡Eeeh!! ¡¡Eso sí que mola~~~!!

Bonney: Ahora ha perdido todo rastro de humanidad…
Ni siquiera sabe quién es.

Luffy: ¡¡…!!

Bonney: ¡¡¡Solo es un “arma biológica”!!!

Jinbe: …Qué sufrir más inquietante…

Bonney: Sí… No lo perdonaré.

Luffy: Lo… lo siento, Bogey.

Bonney: ¡¡Bonney!!

Luffy: ¡¡Bonney!!

Chopper: ¡¡Salimos a la superficie!!

Luffy: Bien, busquemos comida…
¡¡Gyaa~~~!!

Bonney: Cierto, conocí a Sabo en Mary Geoise…
Bueno, ahora da igual…

Luffy: ¡¡Wa~~~h!! ¡¡¡Qué es este lugar~~~!!!
¿¡¡Un robot gigante!!?
¡¡¡Un “monstruo espacial”!!!
¡¡Hay todo tipo de cosas volando por ahí!!

Jinbe: ¿¡Qué sucede aquí…!?

Luffy: ¡¡Voy a montarlo!!

Bonney: ¡¡Oye!! ¿¡Recuerdas que somos intrusos!?

Luffy: GOMU GOMU NO~~~

Chopper: ¡¡Ten cuidado!! ¡¡Luffy~~~!!

Luffy: ¡¡¡ROKETTO!!!
¡¡Wah!!

Chopper: ¡¡Gyaaa!! ¡¡Se han comido a Luffy!!

Luffy: ¿Huh?
¿¡Eeh!?

Chopper: ¡¡Oye!! ¿¡Estás bien!?

Luffy: ¿Cómo? ¿…Huh? Pensaba que me había comido…

Bonney: ¡¡Aah!! ¡¡Un parfait gigante~~~!!
Galletas, frutas ♥
Montones de crema ♥♥

Luffy, Bonney y Chopper: ¡¡¡Que aproveche~~~!!!

Jinbe: ¡¡Esperad, esperad, chicos!!
¡¡Es poco probable que la comida esté tan convenientemente expuesta!!
¡¡Debe ser algún tipo de trampa!!

Chopper: ¡¡…!!

Luffy: ¿¡Eeeh!?
¡¡Se atraviesa!!

Bonney: ¡¡Está ahí, pero no podemos tomarlo!!

Chopper: ¡¡¡Me causa más hambre~~~!!!

Luffy: No puede ser, ¿¡nos morimos en algún momento!?

Jinbe: No somos cuerpos astrales.
Este parfait debe ser un “holograma”. Es la primera vez que veo algo así.

Luffy: ¡¡Qué es eso, es imperdonable!!

Bonney: ¡¡Una imagen tridimensional hecha con luz!! ¿Estamos en un cuento ilustrado? Algo así es como de un mundo de fantasía.

Luffy: ¿¡Una imagen~~~!?
¡¡Ese monstruo espacial!!
¡¡Por eso lo atravesé!!

Jinbe: El robot gigante probablemente sea igual, es imposible que hayan construido algo así.

Chopper: Oye, ¿qué es esto? ¡¡Hay fotos de comida con botones!!

Bonney: Ni te molestes, todo es mentira en esta isla.

Jinbe: Acabo de darme percatarme de que las aguas costeras
eran un mar de frío intenso, sin embargo aquí…

Atlas: Esto es “tropical”. ¡¡Aunque sigue siendo una Isla de Invierno!!
Gracias a la “Isla Aircon” QUE YO CREE… ¡¡Desde el suelo
podemos controlar la temperatura de la propia isla!!

Luffy: ¡¡Es tan grande como Kaidou!!
¿¡Tú también eres un “Horo Horo” de esos!?
Tah.

Atlas: ¡¡Uh!!

Luffy: ¿¡Eh!?

Atlas: ¡¡¡Desgraciado!!!

Luffy: ¡¡¡Ubuh!!!
¡¡Lo siento!!
¿Eh?
¿Eh?
¿¡¡Eh!!?

Bonney: ¡¡Ha salido una hamburguesa con bebida y patatas!! ¿Eh? ¿¡Quién la ha hecho!?
Puedo tocarla.

Chopper y Luffy: ¿¡Es real!?

Bonney, Luffy y Chopper: ¡¡¡Delicioso~~~!!!

Luffy: ¡¡Siguiente, pulsa el siguiente!!
¡¡“Bistec”!! ¡¡“Omurice”!! ¡¡“Tonkatsu”!!

Chopper: ¡¡“Algodón de azúcar”!! ¡¡“Pastel”!!

Bonney: ¡¡“Ramen”!! ¡¡“Pollo frito”!! “Perrito caliente”.

Atlas: ¡¡Me alegro de que os guste, es la “máquina de cocina autoservicio”!!
¡¡Siempre que los ingredientes estén disponibles, puede servir 500 platos diferentes en un minuto!!
¡¡El “modo aprovechar los ingredientes sobrantes” es lo mejor!!

Luffy: ¡Piza! ¡¡Pasta!!

Atlas: ¡¡Solo hay que ceñirse a los planos!! ¡¡¡Pero no tenemos suficientes ingenieros para producirla en masa!!!
¡¡¡No me tomes el pelo!!!

Monstruo espacial: ¡¡¡Gyaoo!!!

Atlas: ¡¡Lo mismo ocurre con la “Isla Aircon”!! ¡¡Si podemos controlar la temperatura de una isla, también podemos percibir cómo se comporta la vida en ella!!
¡¡Si gastáramos más dinero, podríamos incluso controlar el clima!!
¡¡El mundo necesita más fondos para la tecnología!! ¡¡¡No es suficiente!!!

Bonney: ¿¡¡Golpeó un “holograma”!!?

Luffy: “Gofre”, “gambas fritas”.

Atlas: Así es, con estos “guantes de presión fotónica” la luz deja de ser etérea.

Chica holograma: Hola.

Atlas: En el momento en el que se toca,
la gente lo reconoce como algo físico.

Luffy: ¿¡Eh!? ¿¡Entonces no existe!? ¡¡Esa tía!!

Atlas: Si “existe” o “no existe”…
Es algo que tú debes decidir. Esas palabras para mí son un concepto anticuado.

Jinbe: Bueno,
¿quién puñetas se supone que eres?

Atlas: Soy… una empleada…
Una humilde “genio científico”.
¡¡¡Dr. Vegapunk!!!

Todos: ¿¡¡Eeeeeh!!?

[Dr. Vegapunk “Atlas”.]

Bonney: Mentirosa, ¿de qué está hablando?

Luffy: ¿¡Eres Vegapunk~~~!? ¡¡Conozco ese nombre!!
¡¡Lo mencionó Koby!!

[Nuevo Mundo.]

Lucci: En otras palabras.
¿Qué deberíamos hacer?

Kaku: No, escucha, Lucci.
¡¡Vegapunk es un único individuo!!
¡¡Pero está demasiado ocupado siendo un genio!! No dispone de tiempo suficiente.
“Necesitas toda la ayuda posible”, ¿no es lo que dicen?
¡¡Entonces tuvo una idea!!
¡¡Decidió dividirse en “seis personas”!!
¡¡Resumiendo, estos seis “Satellite”…!!
Son todos el “Dr. Vegapunk”…

Nota traducción: Para “Satellite” se utiliza el kanji de “gato”, debido a la expresión japonesa “Aceptar incluso la ayuda de un gato” que equivaldría a “Necesitar toda la ayuda posible”.

[Dr. Vegapunk.]
[PUNK 06.] [PUNK 05.] [PUNK 04.] [PUNK 03.] [PUNK 02.] [PUNK 01.]
[Codicia.] [Violencia.] [Sabiduría.] [Concepción.] [Maldad.] [Rectitud.]
[York.] [Atlas.] [Pythagoras.] [Edison.] [Lilith.] [Shaka.]

Lucci: ¿Y el loco soy yo por pensar que esto es ridículo?
Los “genios” son un dolor de cabeza.
Resumiendo, debemos devolver a este mocoso de mierda a “Egghead”,
y cumplir la misión de “eliminar a TODOS los Vegapunk”.

Kaku: El laboratorio de investigación está lleno de objetos valiosos…
Debemos ser cuidadosos con ellos.

[Cipher Pol “Aigis” 0, “Asesinos enmascarados”.]
[Kaku.] [Lucci.] [Stussy.]

Lucci: Eliminar al hombre más útil para el mundo…
¿Tiene esto alguna conexión… con el reciente caso de Lulusia…?

Stussy: No deberías indagar… ¡¡Sobre todo tratándose de alguien tan perceptivo como tú…!!

Kaku: ¡Totalmente, mantengámonos al margen! Lucci.

Narrador: ¡¡De forma silenciosa y despiadada, hacen su movimiento…!!


Traducido por H-Samba