One Piece Manga: Script Capítulo 1.001
AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 1.001: BATALLA DECISIVA DE MONSTRUOS EN ONIGASHIMA
Petición: “Jinbe descansando grácilmente sobre una cama de medusas” por Toshikiya.
Narrador: ¡¡La voz del Yonkou resuene en el tejado…!!
Kaidou: ¿¡¡A estas alturas del juego, este mocoso de mierda~~~,
sigue con lo del “Rey de los Piratas”~~~!!?
¿¡Su ataque
ha sido efectivo…!?
Zoro: Esa fue…
La “Ambición” que aprendió del viejo de Wanokuni…
Kid: Qué fue esa “Ambición”…
¿¡Su golpe fue efectivo contra Kaidou!?
Killer: ¡¡Fafafa!!
¡¡Todavía queda una “probabilidad de ganar”!!
Law: Tengo que decirle… unas palabras.
Linlin: Maldito, ¿¡¡acaso sabes lo que significa
ser el “Rey de los Piratas”!!?
Kaidou: ¡¡…!!
¿¡¡Qué pasó después de que lo aplastará en Kuri!!?
¡¡Son muy pocos…!! ¡¡¡Los que pueden darme pelea!!!
¡¡…!!
¡¡¡Tú…!!!
¡¡¡Hasta dónde piensas llegar…!!!
“Sombrero de Paja”…
RAIMEI…
¡¡¡HAKKE!!!
Luffy: ¡¡…!!
¡¡Ugh!!
¡¡Mierda!! ¡¡Aunque pude ver el futuro!!
¡¡Es rápido!!
Buen chico… ¡¡No has dejado
que te alcance de lleno una segunda vez!!
Linlin: HEAVENLY
Zoro: KITSUNEBI RYUU
Linlin: ¡¡¡FIRE!!!
Zoro: ¡¡¡HOMURASAKI!!!
Prometheus: ¡¡¡Gyaaaaaa!!!
Luffy: ¡¡Ooh!!
¡¡La técnica de Kinemon!!
Zoro: Hehe…
Se la robé.
Linlin: ¡¡Prometheus!!
Prometheus: ¡¡Ayyy!!
Zoro: ¡¡¡No te distraigas ni un momento, Luffy!!!
¡¡¡Estamos ante dos “Yonkou”!!!
Luffy: Eh.
Law: ¡¡CHAMBRES!!
Luffy: Wah.
¡Hombre Tigre!
Law: ¡¡Ey, Sombrero de Paja…!!
Tengo que decirte una cosa…
¡¡Desde un principio tenía pensado enviar a Kinemon y los suyos abajo!!
Luffy: ¿¡Ah!?
Law: ¡¡Pero vas tú y…!!
Luffy: ¡¡Hombre Tigre, envía a todos estos tíos abajo!!
Law: ¡¡Hizo parecer que siguiera tus malditas órdenes!!
Luffy: ¿No salió bien? ¡¡¡Qué más dará!!!
Kid: Trafalgar… Me pregunto si finalmente te convertiste en un subordinado de “Sombrero de Paja”.
Law: ¡¡¡Ni hablar!!!
Kid: ¡¡Aunque no me importa si alguien inferior sigue a otro inferior…!!
Law y Luffy: ¿¡Ah!?
Linlin: ¡¡¡Quémalos, Prometheus!!!
Prometheus: ¡¡Sí, Mamá!!
Linlin: ¡¡¡HEAVENLY BONBON!!!
Nota traducción: “Heavenly Bonbon” = Bombón Celestial.
Luffy: ¡¡Entonces, el primero que se aparte de eso es el inferior!!
Law: ¡¡¡No tomaré parte, idiota!!!
Kid: No es momento para proponer juegos insustanciales.
¡¡Por esa razón nunca seréis peces gordos!!
Luffy: Muy bien. Entonces, sois mis “inferiores”.
Kid y Law: ¡¡¡…!!!
Kid, Luffy y Law: ¡¡Uwaaa!!
Zoro: ¡¡¡Qué estáis haciendo!!!
Kaidou: ¡¡Linlin, hazte a un lado…!! Quiero comprobar el poder de estos tíos.
Linlin: ¡¡Otra vez tu curiosidad…!!
Zoro: ¿Serás un estorbo? ¡¡Kamazou el Asesino!!
Te reconocí al momento por esa forma de reír tan extraña.
Killer: ¡¡…!!
¡¡Fafafa!!
De haber usado estos “Punisher”
ahora estarías muerto, Zorojuurou.
Zoro: ¡¡El resultado habría sido el mismo!!
¡¡SANTOURYUU!!
RENGOKU
Kaidou: …
Zoro: ¡¡ONI GIRI!!
Killer: ¡¡¡ZANSHU CLAW!!!
Nota traducción: “Zanshu Claw” = Garra Decapitadora.
Kaidou: ¡¡¡Ugh!!!
Worororo…
¡¡Como era de esperar…!!
Zoro: Tengo que liberar a “Enma” un poco más…
Luffy: ¡¡Capullo!!
¡¡Acabemos con esto de una vez!!
Cough.
Kid: ¡¡¡PUNK ROTTEN!!
Luffy: ¡¡¡GEAR FOURTH!!!
Law: ¡¡ROOM!!
Kaidou: ¡¡Venid!!
¡¡¡Worororororo!!!
¡¡¡Estos tíos son como monstruos!!!
Kid: ¡¡Sabemos que tienes la piel dura!!
¿¡Pero eso podrá salvarte de “morir aplastado”!?
Luffy: ¡¡GOMU GOMU NO!!
Law: Iré directo al “interior del cuerpo”…
Para darte una muerte médica…
Luffy: ¡¡¡KONG GUN!!!
Kid: ¡¡¡PUNK
VISE!!!
Nota traducción: “Punk Vise” = Punk Tornillo de Banco.
Kaidou: Ooh…
Law: TAKT
Kaidou: ¡¡¡Uwaaaaaaa!!!
Linlin: Ma~~~mamama, hahaha…
¡¡Ma~~~mamama!!
¡¡Hahaha~~~!!
Kaidou: Worororo…
¡¡Wororororororo!! ¡¡¡Es una lástima tener que mataros!!!
¡¡Pero no queda más opción!! ¡¡Cuando estéis muertos, lo tomaremos todo!!
¡¡¡Vuestros “nakamas”, vuestros “tesoros” y todo lo demás será nuestro!!!
Linlin: ¿¡Tenéis algún “Poneglyph” esperándonos!? ¡¡¡Qué ganas de tenerlo!!!
Kaidou: ¡¡¡Quien gane dará un gran salto!!!
¡¡¡Para convertirse en el “Rey de los Piratas”!!!
Narrador: ¡¡Una inevitable lucha feroz…!!
Traducido por H-Samba