One Piece Manga: Script Capítulo 867
AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 867: HAPPY BIRTHDAY
Colección de minihistorias para las portadas número 23. Las historias de la autoproclamada gran flota de Sombrero de Paja VL. 4 Volumen de Cavendish: “Por el crimen de ser tan popular, es deportado al exilio de por vida con 74 subordinados y apenas 500.000.000 Berries”.
Narrador: ¡¡Un brazo más duro que la hoja de un gigante…!!
Jorul: …
Linlin: ¡¡Ugh…!!
Fuh.
Carmel: ¡¡¡Detente!!! ¡¡¡Linlin!!!
Jorul: ¡¡¡Ooh!!!
Linlin: ¡¡¡SE~~~
M~~~
LA~~~!!!
Gigantes: ¡¡“Takihige”-sama!!
¡¡Kyaaa!!
¡¡¡Jorul-sama~~~!!!
Linlin: ¡¡¡SE~~~M~~~LA~~~!!!
Carmel: ¡¡…!!
¡¡Linlin!!
¿¡Puedes preparar semla!?
Mujer gigante: Tenemos algunos en el almacén para el festival del solsticio de invierno…
Gigantes: ¡¡¡Sujetad a Linlin!!!
¡¡¡Extinguid el fuego del pueblo!!!
Linlin: ¡¡Agh~~~!!
Niños: Mother, ¿¡qué haces!?
Carmel: ¡¡¡Echaos atrás!!!
Niños: ¡¡¡Es peligroso!!!
Carmel: GEBURT
Niños: ¡¡Mother!!
¡¡Mother!!
¡¡Ah!!
Carmel: ¡¡¡STAG!!
Nota traducción: “Geburtstag” = Cumpleaños (Alemán).
Niños: ¡¡Mother!!
¡¡Ah!!
Gigantes: ¿Qué es eso?
Carmel: Te he dado la voz.
Fuego: …
Carmel: ¡¡Escucha mi llamada…!!
Gerd: ¡¡¡El fuego tiene rostro…!!!
Niños: ¡¡E~~~n!!
¡¡Es como un demonio…!!
Carmel: ¡¡Yo te llamo
“Pandora”!!
Gigantes: ¡¡Rápido!! ¡¡Dadle a Linlin los semlas!!
Carmel: ¡¡Tranquilízate!!
Gigante: Mother ha…
Pandora: Sí, Mother.
Gigante: Ha hecho un milagro…
Carmel: …No.
El dios sol… reina sobre todo.
Gigantes: ¡¡…!!
Jorul: Juzgadla…
¡¡Eso no es una niña…!!
Gigantes: ¡¡Jorul-sama!!
¡¡¡Necesita atención médica, deprisa!!!
¡¡Yamahige-sama!!
Jarul: ¡¡Linlin…!!
Carmel: ¡¡Muestre compasión!!
Jarul: … ¿¡Vas a detenerme!?
Carmel.
¡¡Jorul es un compañero… junto al que he luchado 300 años…!!
…A esa edad… ¡¡Difícilmente será salvado…!!
¡¡No nos preocupa nuestra longevidad…!! ¡¡¡Sino la forma en la que morimos, como guerreros!!!
¡¡…!! No puedo perdonarlo.
Carmel: ¡¡Lo comprendo!! Pero, aunque no pueda perdonarla,
Linlin es como el resto de los niños. Una pobre niña abandonada por todos, que llegó a la “Casa de los Corderos”.
¡¡No puedo abandonarla!!
¡¡Yo…!! ¡¡¡Tomaré a esta niña
y me la llevaré lejos de aquí!!!
Jarul: ¿¡¡Carmel!!?
Hajrudin: ¡¡“Yamahige”-sama, mata a Linlin!!
¡¡El orgullo de Elbaf ha sido mancillado!!
Reideen: ¡¡Hajrudin!!
Jarul: En tal caso, desaparece cuanto antes
de mi vista…!!
[El héroe Jorul de la tribu de gigantes había muerto. “El demonio llamado Linlin” y “el milagro de Carmel”,]
[los acontecimientos ocurridos aquel día,]
Linlin: ¿Cómo? ¿Qué ha pasado?
¿¿Takihige-sama ha muerto??
[se fueron haciendo conocidos en todos los países de la tribu de gigantes salpicados por el mundo.]
[Junto a los niños de la “Casa de los Corderos”, que se negaban a separarse de Mother,]
[y Charlotte Linlin, la ahora enemiga de la tribu de los gigantes,]
[Mother Carmel dejó Elbaf atrás.]
[Comenzaba una vida en una nueva “Casa de los Corderos”.]
Gigante: ¿Está bien así?
Carmel: Es suficiente.
Gigante: Para ser sinceros, preferiríamos no tener que ver la cara a Linlin.
Pero incluso para la tribu de gigantes eres la “madre santa”, Carmel.
¡¡Siempre podrás contar con nosotros…!!
Carmel: Gracias…
[Para deshacerse de las inquietudes de los niños…]
[Carmel trataba de sonreír más que nunca.]
[Pasados unos días, todo regresó a la normalidad.]
Linlin: Esperad, esperad.
Niños: Kyaa, Linlin nos va a matar.
[Las risas de los niños resonaban por toda la “Casa de los Corderos”.]
[La “Casa de los Corderos” era conocida]
[por corregido a cualquier tipo de niño problemático bajo la tutela del milagroso poder de Mother.]
[Hasta el punto de encontrarles unos buenos padres de acogida.]
CP0: Nunca pensé que abandonarías Elbaf.
Carmel: Estaba dispuesta a hacer lo necesario para que ESA NIÑA no se me escapase.
¡¡Piénsalo bien!! ¡¡A sus 5 años de edad fue capaz de destruir parcialmente el pueblo de Elbaf, su talento es incomparable!!
CP0: …Sin embargo, esta suma…
Carmel: ¿No vais a pagar?
En un futuro podría ser un oficial de clase “Almirante” o “Almirante de la Flota”.
CP0: …
Carmel: Al CP sólo os importa garantizar la mejor protección a los Tenryuubitos.
¡¡En mis 50 años como TRAFICANTE DE MOCOSOS, este es el mejor producto que he tenido!!
Hace 37 años, monté un engaño con la Marina infiltrándome en Elbaf.
Por ello surgió el primer oficial gigante de la Marina, John Giant.
¡¡Gracias a mis conexiones!!
He estado todo este tiempo engañando a esos malditos mocosos de la “Casa de los Corderos”.
Una vez cada 2 años, vendo un buen huérfano al gobierno.
¿Acaso no son perfectos como personal de inteligencia? Nadie puede seguir el rastro de un huérfano.
CP0: ¡¡Entiendo!! ¡¡Lo entiendo!! Reuniremos el dinero de alguna forma.
Carmel: ¡¡Por supuesto que lo haréis…!!
¡¡No es fácil cumplir el papel de “madre santa”!!
Esta es mi oportunidad… para ir considerando en abandonando el negocio poco a poco.
Será mi último intercambio… ¡¡Realizad el pago puntualmente!!
[Traficante de huérfanos, Mother Carmel (Nombre a la sombra: “Yamanba”).]
Nota traducción: “Yamanba” = Bruja de las Montañas.
Carmel: Ufufu ♥ ¿¡Qué canción cantamos hoy!?
Niños: El Sake de Binks~~~♥♥
Carmel: Bueno, ¿esa no es una canción de piratas?
Niños: ¡¡Así es, algún día nos convertiremos en piratas!!
Carmel: ¡Os acabaré vendiendo al gobierno!
Ya veo, eso mola mucho ♥
Niños: ¡Todos a la vez!
¡¡¡Feliz cumpleaños!!!
¡¡Felicidades~~~!! ¡¡Linlin~~~!!
Linlin: ¡¡Waaaah!!
¡¡Gracias!! ¡¡Chicos~~~!!
Niños: Hemos juntado un montón de los semlas que tanto le gustan a Linlin.
¡¡Es un croquembouche~~~!!
¡¡Tiene una pinta deliciosa~~~!!
Linlin: ¿Habéis hecho un croquembouche~~~?
¡¡Pinta delicioso~~~!!
Niños: ¡¡Hagamos una fiesta del té!!
Linlin: ¿Una fiesta del té~~~?
Niños: ¡¡Cómo cuanto quieras!!
Come, come ♥
Linlin: ¡¡¡Sí!!!
[Un día, Mother Carmel]
[desapareció repentinamente.]
Linlin: ¡¡Qué aproveche!!
E~~~n, soy tan feliz~~~♥
Delicioso~~~♥
Niños: Traigamos té negro.
Es increíble lo que puede comer.
Como cuanto quieras, Linlin.
[Aquello fue el mismo día]
[que el cumpleaños más divertido en la vida de Linlin.]
[Sus queridos nakamas de la “Casa de los Corderos”, que estaban en circunstancias similares,]
[y su querida generosamente tierna Mother.]
[Estaba rodeada por las sonrisas de todos,]
[comiendo el dulcísimo pastel de cumpleaños que tanto le gustaba.]
[Linlin no podía contener las lágrimas.]
[Menudo maravilloso día… Apenas podría ver a través de sus lágrimas.]
Linlin: De~~~licio~~~so~~~♥♥
[¡¡Menudo maravilloso cumpleaños el de aquel día!!]
Linlin: Aah… Qué felicidad ♥ Estaba tan centrada en comer
que mordí la mesa un par de veces ♥
Uph.
¡¡Muchas gracias a todos!!
¡¡Este día lo voy a recordar por… muuuucho tiempo…!!
¡¡…!!
¿Cómo? ¿…Y todos?
… ¿Mother?
[Un día, Mother Carmel]
Linlin: ¿Adónde fuisteis…?
[desapareció repentinamente.]
Linlin: ¿Cómo?
¿Cómo?
¿Dónde están?
Chicos…
¿Dentro de la casa?
¡¡No me dejéis sola!!
¿Adónde fuiste?
Oye… Mother.
¿Por qué desapareciste
tan repentinamente?
Luffy: ¡¡Guh…!!
Linlin: ¿¡¡Adónde has ido!!?
¡¡¡Mother~~~!!!!
Narrador: ¿¡¡El rugido es más alto de lo esperado!!? ¡¡El plan para el asesinato continúa!!
Traducido por H-Samba