One Piece Manga: Información Capítulo 355

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 355

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 355: SPANDAM

[Durante los 10 años del aplazamiento,]
[la “Toms Workers” logró abrir exitosamente el “Umi Ressha”.]
[Después de eso, emplearon 4 años más en la construcción de otras tres líneas.]

Habitantes: ¡¡¡La madera de Santa Popura ya está aquí!!!
¿Qué tal fue el intercambio?
No muy bien, se aprovechan de nuestra demanda con sus precios.
Lo mismo pasa con el hierro de San Ferudo.
Con esos precios los astilleros acabaran en bancarrota,
tenemos que hacer algo.

[La “ejecución” o la “absolución” será decidida en 3 días.]
[Tom aguarda la resolución del “Shihousen”.]

Iceberg: Ahora todos están contentos de poder cruzar el mar, pero el comercio entre islas sigue sin ir bien.
Pensaba que esto iba a hacer que las cosas cambiasen en la ciudad…

Tom: ¡¡Tahaha…!! Pero la gente tiene vigor.
Los resultados no serán tan repentinos, Iceberg.
Cuando un hombre hace todo lo que puede,
¡¡sólo puede confiar en su corazón con un DON…!!

Iceberg: …
Sí.

Tom: ¿Huh?

Spandam: Buenos días. ¿Me permite?

Tom: …

Spandam: Ingeniero naval Mr. Tom… le he estado buscando.
Disculpe.
¿Huh?
Querría habar-
¡¡Con usted!!

[Cipher Pol No. 5, supervisor. Spandam.]

Spandam: Yo…
¡¡¡Soy del Cipher Pol No. 5, Spandam!!!

Agentes: ¡¡Spandam-san!!

Franky: ¡¡Ouh!! ¡¡Lo siento!!
¡¡No sé quién eres pero casi te he alcanzado con mi cañón!!
Sin embargo.
¡¡Hmm~~~!! ¡¡¡Super!!!
¡¡¡“Battle Franky 35”, el regreso!!!
¡¡¡He derrotado a un Rey del Mar!!!
¡¡Mirad!! ¡¡Es enorme!!
¡¡Por lo menos 100 metros de largo!!

Iceberg: Menudo idiota.
¡¡¡Es incorregible…!!!
¿Cuántas veces tengo que decírtelo?
¡¡¡Deja de hacer estos malditos buques de guerra!!!
¡¡¡Si no lo haces tú yo los haré pedazos por ti ahora mismo!!!

Franky: ¡¡Daaah!! ¡¡¡Maldita sea, para ya, Ahoberg!!!

Iceberg: ¡¡Nma~!! Escucha, Franky. ¿¡No acabas de matar a un Rey del Mar!? ¡¡¡Eso significa que esta cosa es muy peligrosa!!!
No entiendo cómo puedes dejar docenas de ellos tirados por aquí.

Franky: ¡¡¡Ni que los fuese a utilizar para atacar a la gente!!!

Iceberg: ¡¡No te estoy diciendo que lo vayas a hacer!! ¡¡¡Tú serás el responsable de la EXISTENCIA de estas armas, Bakanky!!!
¡¡Tom-san, dile algo!! ¡¡Este tío está ensuciando el nombre de la compañía!!

Tom: ¡¡Tahaha…!! ¡¡…!! ¡¡…!! ¡¡…!! ¡¡…!!

Spandam: Es... espe…
¡¡¡Espere un momento, por favor!!!
¡¡¡Antes de nada, requiero una disculpa!!!
¡¡¡Entonces, escuchad lo que tengo que decir!!!

[CP5.]

Tom: Sois del gobierno.
¿Es por la sentencia…?

Spandam: Eh? ¿De qué hablas…?
No, no sé nada de eso.

Kokoro: ¿Qué pasa con Tom-san?

Iceberg: Ha dicho que les dejemos a solas…
Está en el almacén hablando con un tío del gobierno.
Span… ¿Cómo era?

Franky: Spanda, o algo así.

Kokoro: No creo que sea el enviado del “Shihousen”…
Carecen de organización…

Tom: ¡¡Tahaha…!! ¡¡…!! ¡¡…!! ¡¡…!! ¡¡…!! ¡¡…!! ¡¡…!!
¡¡Ni idea!! ¡¡No tengo los planos de los que me hablas!!

Spandam: ¡¡Mentira!! ¡¡¡No te hagas el tonto conmigo aunque esté siendo cortes!!!
¡¡Ya he investigado todo Water Seven de arriba abajo!!
¡¡Puedo preguntar información sobre ti y lograr los planos de todas formas!!

Tom: Tahaha. ¿Tienes permiso para investigarme…?

Spandam: ¡¡Por supuesto que lo tengo!! ¡¡Tom…!! ¡¡Sé que tú cometiste el “gran crimen” de construir el barco de Gold Roger!!
¡¡¡Ahora que sé que eres un criminal te utilizare como me plazca!!!

Tom: El gobierno hace tiempo que ya lo sabe.

Spandam: ¿¡Qué!?
¡¡Me tomas por idiota!! ¡¡¡Entonces, qué haces aquí tan tranquilo ejerciendo de carpintero!!!

Tom: ¡Si eres miembro de una servicio secreto, averígualo por ti mismo! Adiós.

Spandam: Ugeh.
¡¡Oye, espera!! ¡¡Todavía no he acabado!! ¡¡¡Por quién me has tomado!!!

Camarero: Ah… Tom ya cumplió su promesa con el “Shihousen”…
Creo que dentro de 3 días sus cargos serán eliminados en la sentencia…
¡¡Tom es un gran hombre…!!

Spandam: … ¿¡¡Qué!!?
¿¡¡Un crimen relacionado con Roger va a ser perdonado!!?
Me tienes que estar tomando el pelo.

Gorousei: Como pensábamos, esa cosa existe.

Spandam: Sí.
Por supuesto, hay piratas dispuestos a proteger esos “planos”.
Si por cualquier cosa, llegan a caer en manos de alguien al margen del gobierno,
no habrá forma de que podamos hacerle frente.
Han pasado 10 años desde que comenzase la llamada “Gran Era de la Piratería”.
¡¡Los piratas se harán más fuertes y crecerán en número!!
¡¡No podemos impedir pacíficamente el resurgir de las “Armas Ancestrales”!!
¡¡¡Aquellos que alzamos la bandera de la justicia, tenemos que afilar nuestros colmillos!!!

Gorousei: …

[Gorousei.]

Spandam: Nos haremos con las “Armas Ancestrales”.
¡¡¡¡Y pondremos fin a esta Gran Era de la Piratería!!!!

Gorousei: No hay duda de la dirección que esta era esta tomando…
Si es así, encuentra los “planos”.
Ya hablaremos entonces.
Esta misión,
la dejamos en tus manos, Spandam.

Spandam: ¡¡¡Sí!!!
¡¡…!!
No dejare que se me escape, después de haber investigado tanto,
¡¡no se echará a perder!!
Si no es criminal,
¡¡será un problema!! ¡¡¡Vamos!!!

Agentes: ¡¡¡Spandam-san!!!

Spandam: ¡¡¡No veremos ninguna “absolución”…!!!
… ¡¡Oye!!

Agentes: Sí.

Spandam: ¡¡¡Llamad a cinco agentes más!!!

Agentes: ¡¡¡Spandam-san!!!

Tom: Iceberg.
Franky.

Franky: ¿Huh?
Venid los dos aquí.
Tengo algo importante que confiaros.

Iceberg: ¡¡…!!
¿Por qué querría alguien…?

Franky: Esta cosa…
¿Hay alguien que puede crearla…?

Tom: Es el “monstruo” más horrible… creado en la historia de la carpintería.
El gobierno ya conoce la existencia de los planos, ya han dado el primer paso…
Es demasiado peligroso que yo siga guardándolos.

Iceberg: Da miedo…
¡¡Pero yo me encargaré de ellos!!

Franky: Genial~~~, Iceberg. ¡¡Oye!!
¡¡Construyámoslo!!

Iceberg: ¡¡¡Idiota!!! ¡¡Piensa un poco antes de abrir la boca!!
Yo me haré cargo.
¡¡No eres consciente!! Si creas algo como esto-

Tom: Sí, el mundo será destruido.
¡¡Tahaha…!!
¡¡Pero podéis hacer lo que queráis!!
Si os parece peligroso, podéis deshaceros de ellos.
Y ya que estamos…
Os contaré otra cosa que me preocupa…

[3 días después.]

Kokoro: Oye, oye, espera.
¡¡Oye, Franky!!

[El día del juicio.]

Franky: ¿Qué…?
¡¡Puh!!

Kokoro: Si vas a la ciudad en tanga, te van a arrestar por pervertido.

Franky: Calla. Solo voy a ir a hacer unas compras…
Una comida para la celebración de su inocencia…
Tom-san ya era inocente desde un principio…

Franky: Venga, Tom-san, Iceberg.
¡¡Levantaos!!

Tom: ¡¡…!!

Kokoro: Hoy es el día de la sentencia.
¡¡¡Date prisa y ve a que te juzguen!!!

Habitantes: ¡¡Ha llegado el Shihousen!!
¡¡El juicio de Tom va a empezar!!

Marine: ¿¡Ha visto el “Umi Ressha”, honorable!?

Jorge: Lo monté en una ocasión, ha hecho un gran trabajo haciéndolo realidad…
No creo que nadie tenga ningún problema con su “inocencia”.

Franky: Han pasado ya 14 años.

Habitantes: ¿Todavía no ha llegado Tom?
Uwaaaa.

Franky: ¿¡¡Eh!!?

Habitantes: Uwaaaa. ¿¡¡Es un ataque!!?
Kyaaa.
¿¡¡Qué!!?
¿¡¡Piratas!!?
¡¡¡Alguien nos bombardea!!!
¡¡¡Abandonad el barco!!!
¡¡Allí!!
¿¡¡Qué son esos barcos!!?
¡¡¡Es una flota
de buques de guerra!!!
¡¡Qué demonios…!!

Franky: Eh…

Habitantes: ¡¡Nunca había visto una flota así!!

Franky: …

Habitantes: ¿¡¡De dónde han salido esos barcos tan fuertemente armados!!?
Ayuda.
¡Mi hijo ha quedado atrapado!
¡¡Llevad a los heridos al hospital!!
¡¡¡Rápido!!!

Franky: ¿Por qué…?
Quién… está usando mis barcos…

Iceberg: ¡¡¡Tom-san, es terrible!!!
¡¡¡Los barcos que tenía Franky en Haisenjima están atacando el “Shihousen”!!!

Kokoro: Espera, ¿¡cómo a ser Franky!? Está en la ciudad…

Iceberg: ¡¡¡Eso la lo sé!!!
¡¡¡Él no haría una cosa así…!!!
… ¡¡¡Por eso sé que esto es algo grande!!!

Tom: …
¿¡Piratas!? ¿¡¡O el gobierno…!!?
¡¡Vamos a detenerlos, Iceberg!!

Iceberg: Sí.

Habitantes: ¡¡Alejaos del barco!!

Franky: ¡¡¡Maldita sea, no os lo perdonaré!!!
¡¡¡Se van a enterar!!!

Spandam: …Hahaha…
Bien, que comience el juicio,
Toms Workers…


Traducido por H-Samba