One Piece Manga: Script Capítulo 316
AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 316: BROTHER SOUL
La accidental vida de Gedatsu en el Mar Azul VL. 3 “He sobrevivido accidentalmente”.
Narrador: ¡¡Luffy en un gran aprieto!!
Foxy: Los golpes que recibiste durante la influencia del “Noro Noro Beam”,
¡¡explotarán en tu cuerpo todos a la vez…!! Fweh fweh fweh.
Luffy: …
Foxy: ¡¡Bien, entra aquí!!
Luffy: …
Foxy: ¡¡¡Aquí dentro es donde acabará tu vida…!!!
30 segundos.
Luffy: ¡¡¡Ugabegabagaboh!!!
¡¡Buaah!!
…
Cough.
¡¡Cough!!
…
Vaya… ¿Y ese tío?
Hah…
Foxy: Fweeeeh fweh fweh.
¿Me buscabas?
Aquí estoy.
Luffy: Ah.
¿A qué viene ese traje?
Foxy: ¡¡Soy “Pilot Foxy”!! Ahora deja que te introduzca a alguien.
¡¡¡El “Gorilla Puncher 13”!!!
¡¡¡Esta maquina lanza-puñetazos con diseño de gorila ha sido mejorada hasta el punto de que ningún rincón sea desperdiciado!!!
Luffy: ¡¡¡Entonces tú eres la cara del gorila!!!
¡¡¡Entonces tú eres la cara del gorila!!!
¡¡¡Entonces tú eres la cara del gorila!!!
Foxy: ¡¡¡E~~~sa estuvo buena!!!
¡¡¡Cierra el pico!!! ¡¡¡Métete en tus asuntos!!!
¡¡¡A la carga!!! ¡¡¡“Gorilla Puncher 13”!!!
Luffy: ¿Se mueve por sí solo?
Foxy: Ahora seguro que estás pensando…
“Da igual, puedo esquivar esos puñetazos”.
¡¡¡NORO NORO BEA~~~M!!!
Luffy: ¿¡¡A dónde está apuntando…!!?
Foxy: Fweh fweh, mira detrás de ti.
Luffy: ¿¡¡Eh!!? Eso es…
¡¡¡Un espejo!!!
Foxy: ¡¡Así es!! ¡¡¡Los “Fotones de Noroma” son reflejados por el espejo!!!
Luffy: ¡¡¡Uwah!!!
Foxy: ¡¡¡Te tengo!!!
Luffy: ¡¡¡Buwah!!!
¡¡¡Quema~~~…!!!
Foxy: Fweh fweh fweh. Ah, se me olvido decírtelo. ¡¡¡Sus puños queman, así que ten cuidado!!!
Podría tumbar a un Rey del Mar.
Luffy: ¡¡¡Quema!!!
¡¡Kuh…!! ¡¡¡Quema, quema!!! ¡¡Gyaaa!! ¡¡¡Gyaa~~~!!!
Foxy: ¡¡¡MIRROR RACKET!!!
Nota traducción: “Mirror Racket” = Espejo Raqueta.
Luffy: ¡¡Wah!!
¡¡¡Wah!!!
Foxy: Hoi hoi hoi. ¡¡¡Allá vamos!!! ¡¡Fweh fweh fwe~~~h!!
¡¡¡NOROMA BALL ONI COACH!!!
¡¡¡Veamos si puedes esquivas puñetazos y rayos a la vez!!!
Nota traducción: “Noroma Ball Oni Coach” = Bola de Noroma de Entrenador Demonio.
Luffy: ¡¡¡…!!!
¡¡¡Mierda!!! ¡¡¡Es desesperante!!!
No puede acercarme a este tío…
Foxy: ¡¡¡Fwe~~~h fweh fweh fweh!!!
¡¡Cuando más huyas, más apresado estarás entre el gorila y el espejo!!
Luffy: Ah.
Es verdad.
Foxy: ¡¡¡Nunca había pensado en eso!!!
¿¡¡Dónde se ha metido!!?
Luffy: GOMU GOMU NO…
¡¡¡¡PISUTORU!!!!
Foxy: ¡¡Uhoh!!
Luffy: ¡¡Lo logré!!
Foxy: ¡¡¡NORO NORO BEAM BEAM!!!
Luffy: ¡¡Uwa!!
Foxy: ¡¡¡BEA~~~M!!!
… ¡¡¡Hah!!!
Hah.
¡¡¡Serás idiota!!!
¡¡¡GORILLA PUNCH GOLDEN HITS!!!
Nota traducción: “Gorilla Punch Golden Hits” = Golpes de Oro de Puño de Gorila.
Itomimizu (Den Den): La tercera ronda del Davy Back Fight,
¡¡“Combat”!! No tenemos ni la más mínima idea de lo que ha pasado.
Chuchuun: Chuchuun.
Itomimizu (Den Den): ¡¡Pero podemos presuponer que ha habido un feroz intercambio de golpes en el interior del barco!!
Piratas: ¡¡Jefe!!
¡¡Jefe!!
¡¡Jefe!!
Itomimizu (Den Den): ¡¡Las gradas rugen con vitoreos a nuestro jefe!!
Zoro: ¡¡No va a perder…!!
Chopper: Cierto, es Luffy.
Usopp: ¡¡No es Luffy…!! ¡¡Es el afro!!
Sanji: Para Luffy… ese zorro cobarde no es rival.
Nami: ¿Qué te hace pensar que el afro le haga más fuerte?
Robin: Sin duda se le veía más fuerte.
Piratas: Está tardando más de lo normal.
Será porque es un hombre de goma.
Un hombre de goma… con un afro.
Nami: Eso es lo que me gustaría saber, ¿qué pinta el afro en todo esto?
Itomimizu (Den Den): ¡¡¡Parece que algo se mueve en la cubierta!!!
¿¡¡Qué nos espera!!?
¿¡Habrá acabado ya la pelea~~~!?
¡¡Veo dos sombras!!
Piratas: ¡¡¡Sí!!!
Foxy: Fwe~~~h fweh fweh fweh.
Itomimizu (Den Den): ¡¡¡Es nuestro jefe quien sigue en pie~~~!!!
¡¡¡Jefe~~~!!!
¡¡Por su parte, Sombrero de Paja!! ¡¡¡Está achicharrado!!!
¡¡¡Parece que ha sufrido fieros puñetazos!!!
Chopper: ¡¡¡Uwaaaa!!!
Usopp: ¡¡¡Luffy~~~!!!
Sanji: Imposible…
Nami: ¡¡Cómo le van a quemar los puñetazos!! ¿¡¡Qué ha pasado!!?
Robin: Mirad.
Itomimizu (Den Den): ¡¡Está en pie~~~!! ¡¡¡Luffy Sombrero de Paja!!!
¡¡Incluso cuando asumimos que ya estaba KO!!
Foxy: A penas te sostienes,
Sombrero de Paja…
Piratas: ¡¡¡Es su Brother Soul…!!! Afro Power.
¡¡¡Acaba con él, jefe!!!
Luffy: ¿Huh?
Foxy: Fweh fweh fweh. NORO NORO BEAM SWORD.
Nota traducción: “Noro Noro Beam Sword” = Espada de Rayo Lento Lento.
Foxy: Te he atrapado de pies y brazos.
Puedes intentar mover tu cuerpo.
Luffy: ¡¡¡…!!!
Foxy: Aunque no creo que puedas…
¡¡¡MEGATON KYUUBI RUSH!!!
Nota traducción: “Megaton Kyuubi Rush” = Acometida Megatón de Nueve Colas.
Foxy: ¡¡¡RU~~~SH!!!
Chopper y Usopp: ¡¡¡Luffy!!!
Foxy: Fweh fweh.
Itomimizu (Den Den): ¡¡¡Esta vez sí…!!!
¡¡¡No, esperen!!!
Nami: …Luffy.
Itomimizu (Den Den): ¡¡¡Nuevamente en pie!!! ¡¡¡Luffy Sombrero de Paja~~~!!!
Foxy: …
Piratas: Genial. ¿¡¡Cómo lo hace!!?
¿¡Es el afro!?
El salvaje poder del afro.
Foxy: ¡¡¡NORO NORO BEAM~~~!!!
Luffy: ¡¡…!!
Foxy: ¡¡¡MEGATON KYUUBI RU~~~SH!!!
Usopp: ¡¡¡Eso es juego sucio!!! ¡¡¡El rayo debería ir contra las normas!!!
Zoro: ¡¡Usopp!!
Piratas: ¡¡Vamos!!
Foxy: ¡¡¡Hah… hah…!!!
Hah…
No es nada fácil… hah. ¡¡¡Pegarle tantas veces…!!!
Hah…
Usopp: ¡¡¡Esto es un crimen!!!
Foxy: …
Piratas: ¿¡Sigue consciente!?
…
Luffy: …Por mis nakamas…
¡¡¡Para que no te lleves a ninguno…!!!
Nami: ¡¡Luffy…!!
Luffy: ¡¡¡¡PELEARE
HASTA LA MUERTE!!!!
Piratas: ¡¡…!!
Usopp: Luffy…
Itomimizu (Den Den): ¡¡¡Sombrero de Paja nuevamente en pie~~~!!!
Narrador: ¡¡Aguanta por sus nakamas!!
Traducido por H-Samba