One Piece Manga: Script Capítulo 1.125
AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 1.125: LO QUE SIGNIFICA LA MUERTE
El peregrinaje por los Inari Dorados de Yamato, el vástago del Oni VL. 13 “Reconstrucción del Castillo Oden & ‘El maestro carpintero Minatomo en paradero desconocido’”.
Narrador: Los oficiales restantes…
Marine (Den Den): ¡¡Subid a los Seraphim a los barcos cuando estén cargados!!
En cuanto a los Sea Beast Weapon y los Pacifista Mark III…
Agente: Ah… Rob Lucci-san.
¡¡Kaku-san!!
¿Cómo? ¿Y Stussy-san…?
Kaku: …
Lucci: La maté.
Agente: ¿¡¡Eeh!!?
Saturn: Lo que vinimos a conseguir…
Lo hemos logrado…
“York”, “Punk Records”, la “Power Plant”.
Con esto nos aseguramos la “Mother Flame”.
Por el momento… es suficiente.
Sin embargo…
Red King: ¡¡Le pedimos disculpas!!
Tosa: ¡¡Éramos nueve reputados Vicealmirantes en una “Buster Call”…!!
Doberman: ¡¡A pesar de ello fracasamos en la captura
de la “banda de Sombrero de Paja” y Jewelry Bonney!!
Urban: ¡¡Les seguiremos hacia Elbaph!!
Saturn: …
Olvidaos de Elbaph.
¡¡Si vamos a hablar de errores, la retransmisión de Vegapunk
fue un error garrafal…!! Nunca nos lo imaginamos.
No sólo es que fracasáramos en detener la transmisión,
está que quien ayudo a escapar a los piratas
fuese AQUEL “Gigante de Hierro”… Resulta irónico…
[Hace unos 200 años.]
Científico: ¡¡Sin embargo!! ¡¡Saturn-sei, nos ordenaron destruirlo…!!
Saturn: En el remoto caso de que os descubran, yo os encubriré. Investigadlo.
Científico: ¿¡Eh!?
Saturn: ¡¡Esa cosa es el “futuro”…!!
¡¡Podría sernos de uso militar en algún momento…!!
Científico: ¡¡Muchas gracias!!
¡¡Nosotros también estamos interesados!!
Saturn: Ha pasado 200 años sin moverse lo más mínimo.
Hasta que… ¡¡¡Tuvo que moverse para proteger a “Luffy Sombrero de Paja”…!!!
Doberman: Saturn-sei, como oficial a disposición del gobierno,
tengo una pregunta… Si lo llama un “error”,
entonces las palabras de Vegapunk…
¿Significa que contienen la verdad…?
Guillotine: ¡¡¡Vicealmirante Doberman!!!
Marines: ¡¡Traigan a la unidad médica!!
¡¡Señor Vicealmirante!!
[Dentro del Labo.]
York: Uh… ¿Qué?
… ¿¡Nubes isla!?
¡¡…!!
No puede ser.
¡¡No dejan de crearse nubes isla!!
¿¡¡El “Kumoft” está fuera de control!!?
¡¡¡“Edison”, se suponía que habías muerto en el “Fabirio Phase”!!!
Edison: Vaya.
¿Me descubrió?
York: ¡¡…!!
¡¡Mierda~~~!!
¡¡Me la jugó…!!
¡¡“Punk Records”…!!
Se lo llevaron…
[Tierra Santa de “Mary Geoise”.]
Tenryuubitos: ¿¡Qué significa esto!?
¿¡Es verdad lo de Vegapunk!?
¿¡Dónde está Akainu!? ¡¡Debe responder por lo de Kuma!!
¡¡Si el mundo se va a hundir en el mar, eso no le concierne a Tierra Santa!!
¡¡Co…!! ¡¡Cómo que no hay suficiente comida~~~!!
Oye, chef. ¿¡No le pedí carne de ternera!?
¡¡Qué pasa con el pescado!!
Cocinero: Lo lamento, nos hemos quedado sin comida en la despensa…
Tenryuubito: ¡¡¡Nunca me he sentido tan humillado~~~!!!
Cocinero: ¡¡¡Hiii!!!
Tenryuubitos: ¡¡Estamos seriamente escasos de comida!!
¡¡Por ejemplo ayer…!! ¡¡Tuve que prescindir de una comida y mi tentempié!!
¿¡¡¡E~~~h!!!? ¡¡Es una dieta de prisionero!!
¿¡Hambruna!? ¡¡Moriremos de hambre!!
¡¡Debemos matar al responsable!!
¡¡La plebe debe ser disciplinada!! ¡¡Negligentes!! ¡¡¡Es un desgobierno!!!
[Mary Geoise, “Sala de Autoridades”.]
Warcury: Oye, ¿qué deseas…?
¡¡Garling…!!
Garling: Acabo
de recibir órdenes.
Warcury: ¿De quién…? ¿Para qué?
Ju Peter: Hablas de forma extraña, Garling.
Mars: Contente.
Nusjuro: ¿Huh?
Garling: En adelante, Vegapunk “York”
será mi subordinada directa.
Estaré al cargo como “Dios Guerrero de defensa científica”.
Mars: No puede ser…
Garling: El mundo se descontrola…
Se vienen turbulencias como nunca antes hemos visto.
¡¡Hagamos juntos del mundo un lugar mejor,
mis iguales estelares…!!
[Gorousei, Figarland Garling-sei (Dios Guerrero de defensa científica).]
[Isla del Futuro, “Egghead”.]
Urban: ¿¡Saturn-sei!?
Saturn: ¡¡Aaaa~~~h!!
Guillotine: Saturn-sei, ¿¡qué le ocurre…!?
Saturn: Kah… kah…
¡¡Aah…!!
Urban: ¡¡Unidad médica, daos prisa!!
Guillotine: ¡¡¡Saturn-sei!!!
Dold: ¿¡…!?
¡¡Qué es esto…!!
Urban: ¡¡Es terrible!! ¡¡¡Algo le sucede a la mayor autoridad en el mundo!!!
Saturn: ¡¡¡Aaaah!!!
Hound: ¿¡Es alguna enfermedad!?
Tosa: ¿¡Qué es lo que necesita!? ¡¡¡Saturn-sei!!!
Saturn: Kah…
Kah…
¡¡¡Aaaaaaaah!!!
No puede ser, yo…
Red King: ¿¡¡Eeh!!?
Saturn: ¡¡Imu-sama!!
I…
Imu: Saturn… ¿Por qué dejaste escapar a “JOY BOY”?
Saturn: ¡¡Mu…!!
¡¡Tenga piedad…!!
¡¡No me imagine que fuese un poder tan escurridizo…!!
¡¡¡Aaaaaaaaah!!!
Imu-sa…
Vicealmirantes: ¡¡Uwah!!
Pomsky: ¡¡…!!
Guillotine: ¡¡…!!
Tosa: Hu…
¿¡¡Huesos…!!?
Shaka: ¡¡No pudimos llevarnos el “Labo Phase”…!!
Atlas: ¡¡“York” se interpuso, maldita sea!!
Pythagoras: Las ondas llegan a donde sea.
“York” todavía tiene acceso aquí.
Edison: Lo sé, pero es mejor que entregárselo físicamente.
Nosotros nos haremos cargo de este “cerebro de genio”
hasta el día en que la humanidad pueda manejarlo.
Shaka: ¡¡Tomará 500 años…!! ¿Hiciste las nubes isla de tipo flotante?
Edison: ¡¡Por supuesto!! Vegapunk está muerto a ojos de la sociedad.
¡¡No podemos viajar por el mundo como si nada!!
Pythagoras: Sin fondos ni materiales no podremos desarrollar inventos.
Edison: ¡¡Ahí es donde entra nuestro amigo!!
Bien.
Listo.
Atlas: ¡¡Está raro!! ¡¡Ahaha!!
Shaka: ¿Extrañabas mis proporciones?
Edison: ¡¡No seas bobo!!
Atlas: Tiremos las partes de “York”.
Edison: Hahaha. ¡¡Claro, no me dan buena impresión!!
Hola, ¿“Weatheria”? Aquí Vegapunk.
Haredas (Den Den): ¿¡Eeh!? ¡¡Se suponía que estabas muerto~~~!!
[Reino de Kamabakka.]
Morley: Oh no, ¿¡qué va a pasar!?
Lindbergh: ¿¡Vamos a morir!? ¡¡No quiero morir!!
¡¡Sobreviviré!! ¡¡Sé nadar!!
Koala: Resumiendo…
Nadie sabía
que en los “100 años de vacío” hubo una gigantesca guerra.
Las “Armas Ancestrales” usadas en aquel tiempo…
¡¡Hundieron este mundo 200 metros en el mar…!!
¡¡¡Quien se haga con el “One Piece”,
convirtiéndose en el “Rey de los Piratas”,
volverá a obtener ese “poder”!!!
Belo Betty: No podemos esperar a que eso suceda.
Un mundo que se hunde en el mar…
Sabo: ¡¡Por eso los Tenryuubitos viven en el “Red Line”, el lugar más alto del mundo…!!
Ivankov: ¡¡“Tequila Wolf”!! ¡¡“Vodka Wolf”,
“Rum Wolf”, “Bourbon Wolf”!! ¡¡¡Han estado usando esclavos
para construir “gigantescas estructuras” desde hace 700 años!!!
Karasu: Sí… Todo empieza a cobrar sentido.
Lindbergh: ¡¡Estaba por decir lo mismo~~~!!
Morley: ¡¡Qué mal~~~!!
Dragon: Vegapunk… No esperes que todos los que crean las palabras por las que diste la vida
se vayan a “preparar” para lo que venga de forma pacífica.
¡¡¡Aceleraremos la conclusión!!! De lo contrario…
¡¡¡Llegaremos a un mundo donde el pueblo luche por un “lugar seguro”!!!
Narrador: El comienzo de tiempos revueltos…
Traducido por H-Samba