One Piece Manga: Script Capítulo 980
AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 980: TATAKAU MUSIC
El Oh My Family de “Gang” Bege VL. 27 “¡¡¡Me gustas!!! ¡¡¡Casémonos!!!”
Narrador: Las imperdonables palabras de esta fiesta no se pueden dejar pasar…
Pirata: ¡¡Oye!! ¡¡Me has empapado de oshiruko!!
Luffy: …
Piratas: ¡¡El oshiruko no está hecho para comer!!
¡¡Es mejor que lo vistas!! Gyahaha.
¡¡Traed más oshiruko!! ¡¡Hagamos una batalla de comida!!
Luffy: ¿¡¡Cómo es que unos idiotas como vosotros
tengáis tanta comida delante
y Tama no tenga con qué llenar el estómago!!?
¡¡GOMU GOMU NO…!!
¡¡¡ELEPHANT GUN!!!
Piratas: ¡¡¡Uwaaaa~~~!!!
¿¡Ah!?
¡¡Es una pelea!!
¡¡Gyahaha, que sigan!!
…
Wire: ¡¡Capitán, mira!!
Kid: ¡¡Sombrero de Paja…!!
¡¡Qué cree que está haciendo ese idiota!!
Wire: Estábamos tratando de pasar inadvertidos por el salón de la fiesta con estas ropas.
Kid: Ignoradle.
¡¡Con esto podremos movernos con mayor facilidad!!
Piratas: ¡¡¡Uwaa, hay una grieta en el segundo piso!!!
Cuidado, cuidado, cuidado, cuidado.
¡¡¡Espera, por qué nos estamos resbalando~~~!!!
¡¡Gyaa~~~!!
¡¡Uwaa!! ¡¡¡El salón ha quedado hecho un desastre!!!
¿¡¡Estáis bien!!?
Kid: ¿¡Qué fue eso…!?
Killer: Fafa.
Zoro: En serio.
¡¡Tenías que liarla!!
El alboroto se escuchaba desde la distancia.
Vine directo hasta aquí.
Pirata: ¿¡Quién es ese!?
Zoro: ¡¡¡Menuda tienes montada!!!
¡¡¡Por qué no puedes infiltrarte en silencio!!!
Kid: ¿¡¡Ese tío es consciente de lo que está diciendo!!?
¡¡Esta banda no tiene remedio…!!
Luffy: ¡¡Pero esos tíos estaban tirando el oshiruko…!!
Zoro: ¿¡El oshiruko…!?
¡¡¡En ese caso, no me queda otra que matarlos!!!
Kid: ¡¡¡Vaya un tema sensible más peculiar!!!
Queen (Den Den): ¿¡E~~~h!? ¡¡Espera, espera, cuál es la Surprise, explicadme!!
Piratas: ¡¡Queen-sama!!
¡¡Un médico~~~!!
Zoro: ¡Pero, esta no es la guerra!
Luffy: ¡Lo sé! ¡Todavía no nos han descubierto!
Pirata: ¿Eh? ¿¡Estos tíos no están con nosotros!?
Apoo: …
¡¡Claramente es “Luffy Sombrero de Paja”!!
¿¡Por qué está aquí!?
Escuché que estaba encarcelado en Udon.
Zoro: Entonces, Luffy. Si ya te quedaste satisfecho-
Piratas: ¡¡¡Quienes son estos tíos!!!
¡¡Capturadlos por ahora!! Son sospechosos.
Zoro: ¡¡Huyamos!!
Piratas: ¡¡Están huyendo~~~!!
Apoo (Den Den): Apapa ♪ Queen-san, necesito hacer un Check de un asunto ♪
Queen (Den Den): Yo, yo. ¿Qué sucede, Brother Apoo? ♫
Apoo (Den Den): Fue cuando estabas al control de Udon ♫ ¡¡Atrapasteis a cierto ratón, Yeah!!
Sería un grave problema si hubiese escapado ♪
Resumiendo, mira bien a esos tíos.
Son “Luffy Sombrero de Paja” ♫
y el “Cazador de Piratas Zoro”. ¿¡¡No te pare~~~ce~~~!!?
Pirata: ¿¡Eh!? ¿¡Estos tíos se han infiltrado!? ¡¡¡Son los de la peor generación!!!
Apoo: ¡¡Yo!! ¿¡Qué le vas a dar a quien los atrape!?
Kid: Apoo…
Queen: Así que se fugó… Pché.
(Babanuki: ¡Ningún problema!)
Queen (Den Den): ¡¡OK!!
¡¡Animemos el “Kagura Dorado” de hoy!!
Precisamente ahora, hay alguien a quien me gustaría eliminar.
¡¡Voy a ELIMINAR A UN MIEMBRO del “Tobiroppo”!! ¡¡Esto dejará un asiento vacante!!
Piratas: ¡¡Uooh!! ¡¡¡Esa sería la mayor de las recompensas!!!
¡¡Convertirse en un “Tobiroppo”!!
¡¡Me apunto!!
¡¡Yo también!!
Shinuchi: ¡¡¡Esa es una gran motivación!!!
¡¡Va a ser mío!! ¡¡Ese asiento!!
Pleasures: ¡No hay esperanza sin ser al menos Gifters! ¡¡Bebamos!!
Luffy: Parece que serán problemáticos.
Zoro: ¿¡Son todos usuarios de habilidades de SMILE!?
El castillo de Kaidou probablemente esté al fondo.
¡¡Acabemos con los justos para abrirnos paso a su interior!!
Luffy: ¡¡Sí!!
Apoo: *Pororon* ♪
*Pororon* ♫
*Shaan* ♪ *Shaan* ♫
*Shaan* ♪ *Shaan* ♫
*Donga*♪ *Donga*♫
*Kyukkyu*♪
*Bon bon*♪ *Pafu*♫
Escuchad la Tatakau Music ♪
Nota traducción: “Tatakau Music” = Música de Guerra.
Apoo: ¡¡SCRA~~~TCH!!
BON ♫
Luffy: Wah.
Zoro: ¡¡Luffy!!
¡¡Eh…!! ¡¡Ese tío…!!
¡¡Es el que formaba una alianza con Hombre Puntiagudo y los suyos…!!
Luffy: ¿¡Qué fue eso!? ¿¡Me golpearon…!?
Apoo: SHAAN ♫
Zoro: ¡¡¡Uh!!!
Luffy: ¡¡Wah!!
¡¡Zoro!!
Zoro: ¿¡Eh…!?
¿¡Un ataque cortante!?
¡¡…!!
No tiene ningún objeto cortante, ni he visto la trayectoria del ataque.
¿¡Qué clase de usuario de las habilidades es!?
Apoo: Hmm~~~♫ Check it out ♪
Zoro: ¡¡Se acerca algo de nuevo!!
Luffy: ¡¡Sí!!
Apoo: DOON ♪
Nota traducción: Los ataque de Apoo son una coincidencia de onomatopeyas musicales con el efecto de sus ataques. “Bon” para el sonido de una cuerda y un golpe, “Shaan” para un platillo y un corte o “Doon” para un bombo y una explosión.
Zoro: ¡¡¡Luffy!!!
Luffy: ¡¡¡…!!!
Queen: ¡¡Oye, oye!! ¡¡Eso fue rápido!! ¿En serio?
(Muhaha.)
Zoro: ¡¡Mierda!!
¡¡Esto pinta mal!! ¡¡¡Hay que irse!!!
Piratas: Gyahaha. Oye, se escapan.
¡¡Tras ellos!!
Zoro: ¡¡Si acumulamos mucho daño en un lugar así…!!
¡¡Nuestros cuerpos no aguantarán una batalla contra Kaidou!!
¡¡No es solo que sean MULTITUD!!
¡¡¡Son una capa gruesa…!!!
Lobo: ¡¡Garurururu…!!
¡¡¡Garurururu!!!
Luffy: ¡¡¡Garuru!!!
¡¡Lo siento, estoy bien!!
Zoro: ¡¡Como debe ser!!
Luffy: ¡¡Abrámonos paso!! ¡¡Se acabaron los disfraces!!
Zoro: ¡¡Era complicado moverse con ellos!!
Apoo: ¡¡Check it out!!
Todavía están dentro de mi rango de ataque ♪
Apapapapa ♪
Veamos si aguantáis el sonido de baja frecuencia ♫
Sombrero de Paja.
Roronoa.
Killer: ¡¡Déjalo, Kid!! ¡¡Fafa!!
Piratas: Wah.
¿Huh?
Killer: ¡¡Tú también serás descubierto!!
Kid: ¡¡No me importa…!!
Ese traidor…
¡¡¡Es el culpable de todo!!!
¡¡¡Púdrete, Apoo~~~!!!
Apoo: ¡¡Geh!!
¿¡¡Kid!!?
Kid: PUNK
¡¡¡GIBSON!!!
Nota traducción: El nombre probablemente provenga de las guitarras “Gibson”. El kanji utilizado para el ataque significa “Cuerda Magnética”.
Narrador: ¡¡Un golpe de castigo al traidor!!
Traducido por H-Samba