One Piece Manga: Información Capítulo 980

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 980

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 980: TATAKAU MUSIC

El Oh My Family de “Gang” Bege VL. 27 “¡¡¡Me gustas!!! ¡¡¡Casémonos!!!”

Narrador: Las imperdonables palabras de esta fiesta no se pueden dejar pasar…

Pirata: ¡¡Oye!! ¡¡Me has empapado de oshiruko!!

Luffy: …

Piratas: ¡¡El oshiruko no está hecho para comer!!
¡¡Es mejor que lo vistas!! Gyahaha.
¡¡Traed más oshiruko!! ¡¡Hagamos una batalla de comida!!

Luffy: ¿¡¡Cómo es que unos idiotas como vosotros
tengáis tanta comida delante
y Tama no tenga con qué llenar el estómago!!?
¡¡GOMU GOMU NO…!!
¡¡¡ELEPHANT GUN!!!

Piratas: ¡¡¡Uwaaaa~~~!!!
¿¡Ah!?
¡¡Es una pelea!!
¡¡Gyahaha, que sigan!!


Wire: ¡¡Capitán, mira!!

Kid: ¡¡Sombrero de Paja…!!
¡¡Qué cree que está haciendo ese idiota!!

Wire: Estábamos tratando de pasar inadvertidos por el salón de la fiesta con estas ropas.

Kid: Ignoradle.
¡¡Con esto podremos movernos con mayor facilidad!!

Piratas: ¡¡¡Uwaa, hay una grieta en el segundo piso!!!
Cuidado, cuidado, cuidado, cuidado.
¡¡¡Espera, por qué nos estamos resbalando~~~!!!
¡¡Gyaa~~~!!
¡¡Uwaa!! ¡¡¡El salón ha quedado hecho un desastre!!!
¿¡¡Estáis bien!!?

Kid: ¿¡Qué fue eso…!?

Killer: Fafa.

Zoro: En serio.
¡¡Tenías que liarla!!
El alboroto se escuchaba desde la distancia.
Vine directo hasta aquí.

Pirata: ¿¡Quién es ese!?

Zoro: ¡¡¡Menuda tienes montada!!!
¡¡¡Por qué no puedes infiltrarte en silencio!!!

Kid: ¿¡¡Ese tío es consciente de lo que está diciendo!!?
¡¡Esta banda no tiene remedio…!!

Luffy: ¡¡Pero esos tíos estaban tirando el oshiruko…!!

Zoro: ¿¡El oshiruko…!?
¡¡¡En ese caso, no me queda otra que matarlos!!!

Kid: ¡¡¡Vaya un tema sensible más peculiar!!!

Queen (Den Den): ¿¡E~~~h!? ¡¡Espera, espera, cuál es la Surprise, explicadme!!

Piratas: ¡¡Queen-sama!!
¡¡Un médico~~~!!

Zoro: ¡Pero, esta no es la guerra!

Luffy: ¡Lo sé! ¡Todavía no nos han descubierto!

Pirata: ¿Eh? ¿¡Estos tíos no están con nosotros!?

Apoo: …
¡¡Claramente es “Luffy Sombrero de Paja”!!
¿¡Por qué está aquí!?
Escuché que estaba encarcelado en Udon.

Zoro: Entonces, Luffy. Si ya te quedaste satisfecho-

Piratas: ¡¡¡Quienes son estos tíos!!!
¡¡Capturadlos por ahora!! Son sospechosos.

Zoro: ¡¡Huyamos!!

Piratas: ¡¡Están huyendo~~~!!

Apoo (Den Den): Apapa ♪ Queen-san, necesito hacer un Check de un asunto ♪

Queen (Den Den): Yo, yo. ¿Qué sucede, Brother Apoo? ♫

Apoo (Den Den): Fue cuando estabas al control de Udon ♫ ¡¡Atrapasteis a cierto ratón, Yeah!!
Sería un grave problema si hubiese escapado ♪
Resumiendo, mira bien a esos tíos.
Son “Luffy Sombrero de Paja” ♫
y el “Cazador de Piratas Zoro”. ¿¡¡No te pare~~~ce~~~!!?

Pirata: ¿¡Eh!? ¿¡Estos tíos se han infiltrado!? ¡¡¡Son los de la peor generación!!!

Apoo: ¡¡Yo!! ¿¡Qué le vas a dar a quien los atrape!?

Kid: Apoo…

Queen: Así que se fugó… Pché.
(Babanuki: ¡Ningún problema!)

Queen (Den Den): ¡¡OK!!
¡¡Animemos el “Kagura Dorado” de hoy!!
Precisamente ahora, hay alguien a quien me gustaría eliminar.
¡¡Voy a ELIMINAR A UN MIEMBRO del “Tobiroppo”!! ¡¡Esto dejará un asiento vacante!!

Piratas: ¡¡Uooh!! ¡¡¡Esa sería la mayor de las recompensas!!!
¡¡Convertirse en un “Tobiroppo”!!
¡¡Me apunto!!
¡¡Yo también!!

Shinuchi: ¡¡¡Esa es una gran motivación!!!
¡¡Va a ser mío!! ¡¡Ese asiento!!

Pleasures: ¡No hay esperanza sin ser al menos Gifters! ¡¡Bebamos!!

Luffy: Parece que serán problemáticos.

Zoro: ¿¡Son todos usuarios de habilidades de SMILE!?
El castillo de Kaidou probablemente esté al fondo.
¡¡Acabemos con los justos para abrirnos paso a su interior!!

Luffy: ¡¡Sí!!

Apoo: *Pororon* ♪
*Pororon* ♫
*Shaan* ♪ *Shaan* ♫
*Shaan* ♪ *Shaan* ♫
*Donga*♪ *Donga*♫
*Kyukkyu*♪
*Bon bon*♪ *Pafu*♫
Escuchad la Tatakau Music ♪

Nota traducción: “Tatakau Music” = Música de Guerra.

Apoo: ¡¡SCRA~~~TCH!!
BON ♫

Luffy: Wah.

Zoro: ¡¡Luffy!!
¡¡Eh…!! ¡¡Ese tío…!!
¡¡Es el que formaba una alianza con Hombre Puntiagudo y los suyos…!!

Luffy: ¿¡Qué fue eso!? ¿¡Me golpearon…!?

Apoo: SHAAN ♫

Zoro: ¡¡¡Uh!!!

Luffy: ¡¡Wah!!
¡¡Zoro!!

Zoro: ¿¡Eh…!?
¿¡Un ataque cortante!?
¡¡…!!
No tiene ningún objeto cortante, ni he visto la trayectoria del ataque.
¿¡Qué clase de usuario de las habilidades es!?

Apoo: Hmm~~~♫ Check it out ♪

Zoro: ¡¡Se acerca algo de nuevo!!

Luffy: ¡¡Sí!!

Apoo: DOON ♪

Nota traducción: Los ataque de Apoo son una coincidencia de onomatopeyas musicales con el efecto de sus ataques. “Bon” para el sonido de una cuerda y un golpe, “Shaan” para un platillo y un corte o “Doon” para un bombo y una explosión.

Zoro: ¡¡¡Luffy!!!

Luffy: ¡¡¡…!!!

Queen: ¡¡Oye, oye!! ¡¡Eso fue rápido!! ¿En serio?
(Muhaha.)

Zoro: ¡¡Mierda!!
¡¡Esto pinta mal!! ¡¡¡Hay que irse!!!

Piratas: Gyahaha. Oye, se escapan.
¡¡Tras ellos!!

Zoro: ¡¡Si acumulamos mucho daño en un lugar así…!!
¡¡Nuestros cuerpos no aguantarán una batalla contra Kaidou!!
¡¡No es solo que sean MULTITUD!!
¡¡¡Son una capa gruesa…!!!

Lobo: ¡¡Garurururu…!!
¡¡¡Garurururu!!!

Luffy: ¡¡¡Garuru!!!
¡¡Lo siento, estoy bien!!

Zoro: ¡¡Como debe ser!!

Luffy: ¡¡Abrámonos paso!! ¡¡Se acabaron los disfraces!!

Zoro: ¡¡Era complicado moverse con ellos!!

Apoo: ¡¡Check it out!!
Todavía están dentro de mi rango de ataque ♪
Apapapapa ♪
Veamos si aguantáis el sonido de baja frecuencia ♫
Sombrero de Paja.
Roronoa.

Killer: ¡¡Déjalo, Kid!! ¡¡Fafa!!

Piratas: Wah.
¿Huh?

Killer: ¡¡Tú también serás descubierto!!

Kid: ¡¡No me importa…!!
Ese traidor…
¡¡¡Es el culpable de todo!!!
¡¡¡Púdrete, Apoo~~~!!!

Apoo: ¡¡Geh!!
¿¡¡Kid!!?

Kid: PUNK
¡¡¡GIBSON!!!

Nota traducción: El nombre probablemente provenga de las guitarras “Gibson”. El kanji utilizado para el ataque significa “Cuerda Magnética”.

Narrador: ¡¡Un golpe de castigo al traidor!!


Traducido por H-Samba