Guía de Ataques
Usopp
A diferencia del resto de sus compañeros, Usopp no dispone de mucha fuerza física con la que luchar. Su estilo de lucha se caracteriza por la sorpresa, el engaño y el ingenio.
Usopp esta especializado en los ataques a distancia, gracias a su tirachinas y variedad de proyectiles a su disposición. También hace uso de su ingenio para crear nuevas armas o mejorarlas. La sorpresa siempre es el punto clave de sus combates.
Usopp es un cobarde y como tal mantiene las distancias todo lo que puede, huyendo, escondiéndose y luchando de la forma más sucia posible. Cuando se ve en un aprieta también puede recurrir a su más poderosa arma, "sus mentiras", aunque son muy pocos los que se las creen, normalmente gente muy inocente o estúpida.
Muchos de los ataques de Usopp van precedidos de la coletilla "Hissatsu" (ataque mortal), para decir que hará un blanco seguro y mantener su supuesto record de 100 disparos 100 dianas.
En un momento de la historia Usopp adopta la personalidad de Sogeking, un superhéroe. Bajo esta identidad, cambia sus ataques a nombres en ingles y utiliza un nuevo arma, Kabuto, un tirachinas de grades proporciones.
Usopp esta especializado en los ataques a distancia, gracias a su tirachinas y variedad de proyectiles a su disposición. También hace uso de su ingenio para crear nuevas armas o mejorarlas. La sorpresa siempre es el punto clave de sus combates.
Usopp es un cobarde y como tal mantiene las distancias todo lo que puede, huyendo, escondiéndose y luchando de la forma más sucia posible. Cuando se ve en un aprieta también puede recurrir a su más poderosa arma, "sus mentiras", aunque son muy pocos los que se las creen, normalmente gente muy inocente o estúpida.
Muchos de los ataques de Usopp van precedidos de la coletilla "Hissatsu" (ataque mortal), para decir que hará un blanco seguro y mantener su supuesto record de 100 disparos 100 dianas.
En un momento de la historia Usopp adopta la personalidad de Sogeking, un superhéroe. Bajo esta identidad, cambia sus ataques a nombres en ingles y utiliza un nuevo arma, Kabuto, un tirachinas de grades proporciones.
Ageha Ryuusei
Kanji: アゲハ流星Traducción: Meteoro de Mariposa de Cola de Golondrina
Haciendo uso de los Diales de Kabuto, Usopp lanza un proyectil explosivo un un efecto curvo ascendente que imita el vuelo de la mariposa que le da nombre al ataque.
Akahebi Boshi
Kanji: 赤蛇星Traducción: Estrella de Serpiente Roja
Usopp lanza una bengala al aire que crea un humo rojo, el cual sirve para alertar a sus amigos de su posición.
Armée de l'Air Hana Shoot
Kanji: 空軍鼻シュート(アルメ・ド・レールはなシュート)Traducción: Disparo de Nariz de las Fuerzas Aérea
Un ataque combinado con Sanji. Usopp dispara un cañonazo hacia Sanji y este le da una patada, para darle más fuerza y cambiarle la trayectoria. Solo ha sido utilizado en la Película 7.
Atlas Suisei
Kanji: アトラス彗星Traducción: Cometa Atlas
Usopp lanza un proyectil que se divide en cuatro "Kayaku Boshi" justo antes de alcanzar su objetivo. El arco que forman los cuatro disparos recuerdan a la forma de los cuernos del escarabajo Atlas.
Baku Bokkuri
Kanji: 爆ボックリTraducción: Piñas Explosivas
Bakusui Boshi
Kanji: 爆発星Traducción: Estrella de Sueño Profundo
Usopp utiliza un proyectil que suelta un potente gas somnífero al detonar. Perfecto para detener a un grupo de enemigos sin necesidad de hacerles ningún daño.
Breath Dial
Kanji: 風貝(ブレスダイアル)Traducción: Dial Respiración
Usopp esconde un "Breath Dial" de Skypiea en algún lugar del campo de batalla. Normalmente se usan para guardar viento; Usopp lo utiliza para guardar gas con el que cubrir el campo de batalla. Usopp lo prende con Kayaku Boshi causando una tremenda explosión.
Chou Kemuri Boshi
Kanji: 超煙星Traducción: Superestrella de Humo
Siendo llevado por un compañero a su espalda, Usopp lanza un "Kemuri Boshi" con Kabuto, el cual es más potente y deja una capa de humo más densa.
Dai Bakuhatsu Boshi/Torimochi Boshi
Kanji: 大爆発星/トリモチ星Traducción: Estrella de Gran Explosión/Estrella de Liga
Haciendo uso de su arte para la mentira, Usopp lanza una proyectil aparentemente defectuoso que debía provocar una gran explosión, pero en vez de eso y sin que su oponente se de cuenta, le ha lanzado una sustancia pegajosa que le deja totalmente inmovilizado.
Drive Shoot
Kanji: ドライブシュートTraducción: Tiro con efecto
Imitando a Tsubasa del anime Captain Tsubasa, Usopp concentra todas sus fuerzas en un poderoso chute. Para desgracia de Usopp no logra lanzar un tiro muy fuerte, sin embargo el tiro es lo suficientemente efectivo a pesar de esta carencia de fuerza. Solo ha sido utilizado durante el especial de fútbol.
Enkyori: Bagworm
Kanji: 遠距離 蓑虫星(バグワーム)Traducción: Larga Distancia: Oruga de Saquito
Firebird Star
Kanji: 火の鳥星(ファイアバードスター)Traducción: Estrella de Pajaro de Fuego
Este ataque nos demuestra lo poderoso que es Kabuto a larga distancia. Usopp dispara algo parecido a un gigantesco Kaen Boshi que toma la forma de un Fénix.
Flash Dial
Kanji: 閃光貝(フラッシュダイアル)Traducción: Dial Destello
Usopp utiliza un "Flash Dial" de Skypiea provocando un corto fogonazo como es de una bomba cegadora.
Ganmen Bikkuribako
Kanji: 顔面ビックリ箱Traducción: Cara Caja Sorpresa
Grow Up: Bakun Sou
Kanji: 成長(グローアップ) バクン草Traducción: Crece: Hierva Masticadora
Gunpowder Star
Kanji: 火薬星(ガンパウダースター)Traducción: Estrella de Pólvora
Practicamente lo mismo que el Kayaku Boshi solo que Usopp (disfrazado de Sogeking) cambia el nombre para guardar la identidad de Sogeking.
Hanabibana
Kanji: 花火花Traducción: Flor de Fuegos Artificiales
Henge: Super Size Hi no Tori Boshi
Kanji: 変化 スーパーサイズ火の鳥星Traducción: Aparición: Estrella de Pájaro de Fuego de Tamaño Súper
Una técnica combinada con Franky. Usopp lanza su "Hi no Tori Boshi" y Franky lo intercepta con su ataque "Fresh Fire", haciendo que el ave que sale del proyectil de Usopp sea todavía más grande.
Hi no Tori Boshi
Kanji: 火の鳥星Traducción: Estrella de Pájaro de Fuego
Se trata del mismo ataque que "Firebird Star", solo que esta vez lo realiza como Usopp ya que no necesita guardar la identidad de Sogeking.
Himawari Boshi
Kanji: 向日葵星Traducción: Estrella de Girasol
Utilizando Kabuto, Usopp lanza un proyectil que se divide en cinco Kayaku Boshi que estallan en un círculo que se asemeja a un girasol.
Hokaku Boshi
Kanji: 捕獲星Traducción: Estrella de Captura
Usopp utiliza su tirachinas para disparar un enorme garfio con el que unir un cabo del Thousand Sunny a una superficie o pez de gran tamaño.
Impact
Kanji: 衝撃貝(インパクト)Traducción: Impacto
Usopp utiliza un "Impact Dial" de Skypiea para absorber un poderoso golpe y devolverlo contra su oponente. La parte mala de este ataque es que el retroceso del impacto daña al propio Usopp.
Kaen Boshi
Kanji: 火炎星Traducción: Estrella de Fuego
Usopp dispara una canica llena de una sustancia inflamable; en ocasiones lanza una botella llena de sake antes del ataque para incrementar el efecto.
Kaen Dama
Kanji: 火炎玉Traducción: Bola de Fuego
Usopp envía una pequeña esfera, que en realidad es una bomba, que al contacto con un oponente lo incendia totalmente.
Kamakiri Ryuusei
Kanji: カマキリ流星Traducción: Meteoro de Mantis Religiosa
Haciendo uso de los Diales de Kabuto, Usopp lanza un proyectil explosivo un un efecto curvo descendente que imita el vuelo de la mantis religiosa.
Kayaku Boshi
Kanji: 火薬星Traducción: Estrella de Pólvora
Usopp lanza una canica altamente explosiva llena de pólvora.
Kemuri Boshi
Kanji: 煙星Traducción: Estrella de Humo
Usopp lanza una bomba de humo para confundir a sus enemigos.
Ketchup Boshi
Kanji: ケチャップ星Traducción: Estrella de Ketchup
Un movimiento defensivo en el que Usopp se ensucia con una bomba pequeña ketchup de modo que parece estar cubierto de sangre. Esto engaña al oponente el que piensa que esta herido de muerte. Usopp entonces aprovecha la ventaja cuando baja la defensa para lanzar un ataque sorpresa.
Kibi Dango Boshi
Kanji: きびだんご星Traducción: Estrella de Dango de Kibi
Koshou Boshi
Kanji: 胡椒星Traducción: Estrella de Pimienta
Usopp lanza una de sus canicas que al impactar explota creando una nube de pimienta con la intención de hacer estornudar continuamente al oponente.
Kurobikari Boshi/Gokiburi Boshi
Kanji: 黒光り星/ゴキブリ星Traducción: Estrella de Brillo Negro/Estrella de Cucaracha
Haciendo uso de su arte para la mentira, Usopp lanza una gran bola de goma que al impactar se parte por la mitad y de la que salen un montón de cucarachas (de plástico) para asquear a su oponente.
Makibishi Jigoku
Kanji: まきびし地獄Traducción: Infierno Makibishi
Usopp lanza al suelo un montón de Makibishis punzantes para detener a un grupo de gente que le este persiguiendo o para preparar una trampa. "Makibishi" es un arma usada por los ninjas para dañar los pies del enemigo.
Metallic Star
Kanji: メタリックスターTraducción: Estrella Metalica
Prácticamente lo mismo que el Namari Boshi solo que Usopp (disfrazado de Sogeking) cambia el nombre para guardar la identidad de Sogeking.
Midare Uchi: Salt Ball
Kanji: 乱れ撃ち 塩星(ソルトスター)Traducción: Ataque Alboroto: Bola de Sal
Utilizando Kabuto, Usopp lanzar varias las bolas de sal simultáneamente e intenta colarlas en las bocas de un grupo de zombis para así poder purificarlos.
Midori Boshi: Boaty Banana
Kanji: 緑星・ボーティーバナナTraducción: Estrella Verde: Banana Balsera
Usopp dispara una "Pop Green" a un lago o un área con agua, que termina germinando en una enorme cáscara de plátano que sirve como bote.
Midori Boshi: Devil
Kanji: 緑星・デビルTraducción: Estrella Verde: Diablo
Una técnica desarrollada durante su estadía en dos años en el Archipiélago Boin. Usopp lanza un proyectil especial, llamada "Pop Green", que en realidad es una semilla que germina de inmediato, al contacto con el adversario, en una planta carnívora que empieza a comerse a su rival; y además, crece de manera constante en otras plantas que también se comen a otros adversarios o los atrapa en una enredadera.
Midori Boshi: Dokuro Bakuhatsu Sou
Kanji: 緑星・ドクロ爆発草Traducción: Estrella Verde: Hierba de Explosión en Cráneo
Usopp dispara una "Pop Green" a un conjunto de fosos en el suelo, que al contacto, hace crecer un extraño pasto verde por todo el conjunto de túneles, culminando en una enorme explosión.
Midori Boshi: Humandrake
Kanji: 緑星・ヒューマンドレークTraducción: Estrella Verde: Humandrágora
Usopp dispara al suelo varias "Pop Green", de las cuales germinan en una especie de mandrágoras con vida propia que atacan a su adversario. "Humandrake" Es un juego de palabras en inglés con human (humano) y mandrake (mandrágoras).
Midori Boshi: Impact Wolf
Kanji: 緑星・衝撃狼草(インパクトウルフ)Traducción: Estrella Verde: Lobo de Impacto
Usopp dispara un "Impact Dial" modificado con una "Pop Green" que germina en el aire y se convierte en una enorme enredadera de pasto con forma de lobo. El objetivo de este ataque es engañar a su enemigo conque se trata de uno de sus ataques basado en plantas, para que se lance a destruirlo y en el proceso sea alcanzado por la onda de choque del "Impact Dial".
Midori Boshi: Nemuri Sou
Kanji: 緑星・眠り草Traducción: Estrella Verde: Hierba Somnífera
Midori Boshi: Platanus Shuriken
Kanji: 緑星・プラタナス手裏剣Traducción: Estrella Verde: Shuriken de Plátano de Sombra
Midori Boshi: Raflessia
Kanji: 緑星・ラフレシアTraducción: Estrella Verde: Raflessia
Usopp dispara una de sus "Pop Green" que al hacer contacto con un objetivo, ésta se transforma en una enorme flor de raflessia que empieza a emitir un terrible hedor, ideal para apartar a uno o varios enemigos. La rafflesia es un género de flores que desprenden un olor similar a carne descompuesta.
Midori Boshi: Sargasso
Kanji: 緑星・サルガッソTraducción: Estrella Verde: Sargazo
Usopp dispara una "Pop Green" en el fondo del mar que al contacto con un objetivo, se convierte en una enredadera de alga marina "sargazo", capaz de detener una avalancha volcánica.
Midori Boshi: Sprinkler
Kanji: 緑星・スプリンクラーTraducción: Estrella Verde: Aspersor
Midori Boshi: Take Javelin
Kanji: 緑星・竹ジャベ林Traducción: Estrella Verde: Jabalina de Bambú
Usopp dispara una "Pop Green" al suelo, la cual se convierte en una serie de árboles de bambú al hacer contacto, como si se tratase de una trampa de afiladas lanzas.
Midori Boshi: Trampolia
Kanji: 緑星・トランポリアTraducción: Estrella Verde: Trampolia
Usopp dispara al suelo una "Pop Green", la cual germina en una enorme planta-trampolín que hace saltar involuntariamente al adversario muy arriba. Con esto, el adversario queda totalmente desprotegido y desbalanceado, ideal para que Usopp lo ataque con otro proyectil. "Trampolia" no significa nada en especial, es un juego de palabras con "trampolín".
Midori Boshi: Uchiwa Sou
Kanji: 緑星・団扇草Traducción: Estrella Verde: Hierba Abanico
Tras haber creado un bote con "Boaty Banana", Usopp dispara otra "Pop Green" para crear un par de remos hechos de hierba abanicos gigantes.
Namari Boshi
Kanji: 鉛星Traducción: Estrella de Plomo
Usopp lanza una pequeña bola de plomo de pachinko contra su oponente.
Pirate Docking Six: Big Emperor
Kanji: パイレーツドッキング6 ビッグ皇帝(パイレーツドッキングシックス ビッグエンペラー)Traducción: Acoplamiento de Piratas Seis: Gran Emperador
Al más puro estilo de las viejas series de robots gigantes japonesas, Franky adapta su cuerpo para que Chopper (cabeza), Usopp (brazo derecho), Robin (brazo izquierdo), Zoro (pierna derecha) y Sanji (pierna izquierda) se acoplen, creando de este modo el arma definitiva. Por desgracia Robin se negó rotundamente a participar en semejante espectáculo.
Pirate Robot Attack
Kanji: パイレーツ・ロボ・アタックTraducción: Ataque del Robot Pirata
Tras nuevamente realizar la técnica "Pirate Docking Six: Big Emperor" (convirtiéndola en "Pirate Docking Three", Franky junto a Chopper y Usopp), Franky se sube a la cabeza de algún adversario, y comienza a atacarlo.
Rokuren Mamushi Boshi
Kanji: 六連蝮星Traducción: Estrella de Formación de Seis a lo Víbora
Usopp dispara seis "Kayaku Boshi" contra su oponente a la vez formando una cadena que parece una serpiente. De esta forma amplia el rango de la detonación de ataque.
Sakuretsu Saboten Boshi
Kanji: 炸裂サボテン星Traducción: Estrella de Cactus Explosivo
Usopp lanza una canica que explota al impactar y llena al enemigo de metralla.
Salt Star
Kanji: 塩星(ソールトスター)Traducción: Estrella de Sal
Utilizando Kabuto, Usopp lanzar un proyectil compuesto de sal con la intención de purificar un zombi.
Sanren Kayaku Boshi
Kanji: 三連火薬星Traducción: Estrella Triple de Pólvora
Una versión más grande y poderosa del Kayaku Boshi.
Shinsen Tamago Boshi
Kanji: 新鮮卵星Traducción: Estrella de Huevo Fresco
Lo mismo que el Tamago Boshi pero con un huevo fresco en vez de uno podrido.
Shuriken Ryuuseigun
Kanji: 手裏剣流星群Traducción: Lluvia de Meteoritos de Shuriken
Lo utilizo por primera vez en su combate contra Luffy, Usopp lanza una cadena de varios ataques con Shurikens, los cuales al ser lanzados se separan en todas direcciones, cubriendo un amplio radio.
Smoke Star
Kanji: 煙星(スモークスター)Traducción: Estrella de Humo
Prácticamente lo mismo que el Kemuri Boshi solo que Usopp (disfrazado de Sogeking) cambia el nombre para guardar la identidad de Sogeking.
Super Grow Up: Great Kuro Kabuto
Kanji: 大成長(スーパーグローアップ)黒カブトTraducción: Supercrecimiento: Gran Escarabajo Rinoceronte Negro
Tabasco Bomber
Kanji: タバスコボンバーTraducción: Bombardeo de Tabasco
El mismo ataque que "Tabasco Boshi", pero en esta ocación introduce el pachinko con la mano directamente dentro la boca de su enemigo.
Tabasco Boshi
Kanji: タバスコ星Traducción: Estrella de Tabasco
Usopp dispara una canica llena de tabasco contra los ojos o la boca del enemigo.
Tamago Boshi
Kanji: 卵星Traducción: Estrella de Huevo
Usopp lanza un huevo podrido contra la cara de su adversario para cegarle o distraerle.
Tetsujin Suisei
Kanji: 鉄人彗星Traducción: Cometa de Hombre de Hierro
Un ataque combinado entre Usopp y Franky. Haciendo uso de un enorme tirachinas, Usopp impulsa a Franky para lanzarle a una gran velocidad. Este ataque es precedente al ataque Hakugeki Hou.
Tokusei Tabasco Boshi
Kanji: 特製タバスコ星Traducción: Estrella de Tabasco de Primera
Se trata del mismo ataque que "Tabasco Boshi", pero por lo visto en esta ocasión utiliza un tabasco de mayor calidad.
Tokuyou Abura Boshi
Kanji: 特用油星Traducción: Estrella de Aceite Especial
Usopp prepara una bala de aceite y la lanza contra su objetivo. Este ataque incremente el poder de cualquier ataque incendiario.
Tokuyou Abura Boshi: Sanren Patsu
Kanji: 特用油星 三连发Traducción: Estrella de Aceite Especial: Triple de Sabor
Usopp dispara del interior del Kabuto tres proyectiles de aceite con la intención de que al contactar con su objetivo se impregne entero, volviéndolo resbaladizo y pudiendo causar su caída al resbalar.
Totsugeki Ryuuseigun
Kanji: 突撃流星群Traducción: Lluvia de Meteoritos de Carga
Uso-Cho Hammer Suisei
Kanji: ウソッチョハンマー彗星Traducción: Martillo cometa de Usopp y Chopper
Un ataque combinado con Tony Tony Chopper, Chopper se transforma en Horn Point y Usopp utiliza la cornamenta de Chopper junto a una goma enorme para lanzar un martillo a modo de tirachinas.
Usopp AAaaaAAAaaaAA!
Kanji: ウソップアーアアーTraducción: Usopp ¡AAaaaAAAaaaAA!
Usopp se pone un cinturón especial con el cual lanza un gancho con el que agarrarse a un árbol. Desafortunadamente, Usopp se olvidó de ponerle alguna manera de desenganchar la cuerda. El nombre del ataque es básicamente Usopp imitando el grito de Tarzán.
Usopp Golden Pound
Kanji: ウソップゴールデンパウンドTraducción: Libra Dorada de Usopp
Usopp ha mejorado su "Usopp Pound" convirtiéndolo en un martillo de 10 toneladas todavía más grande. Está vez se trata de u simple globo, pero el impacto emocional de su ataque no tiene precio.
Usopp Hammer
Kanji: ウソップハンマーTraducción: Martillo Usopp
Usopp golpea sin piedad con un pequeño pero eficaz martillo la cabeza de su enemigo.
Usopp Hopping
Kanji: ウソップホッピングTraducción: Usopp Saltarín
Usopp se pone un par de muelles en sus zapatos y los utiliza para saltar grandes distancias.
Usopp Noise
Kanji: ウソップノイズTraducción: Sonido de Usopp
Usopp se tapa las orejas, saca una pequeña pizarra y empieza a rascarla con sus uñas para provocar dentera en el enemigo y poder escapar o lanzar un ataque sorpresa.
Usopp Pound
Kanji: ウソップ粉砕(パウンド)Traducción: Libra Usopp
Usopp utiliza su "Martillo de 5 toneladas" (que no es mas que dos sartenes, un plegable metálico y un palo de 2kg en total) para golpear al enemigo. Contra Miss Merry Christmas, lo utilizo de forma que parecía el juego "aplastar al topo".
Usopp Spell
Kanji: ウソップ呪文(スペル)Traducción: Hechizo de Usopp
Describe algunas situaciones dolorosas de solo pensarlo como "¡Cuchillas de afeitar entre tus dientes!" o "¡Una aguja se encaja debajo de tu uña!", de esta forma desconcierta a quien lo escuche.
Usopp Wagomu
Kanji: ウソップ輪ゴームTraducción: Goma de Usopp
Otro movimiento engañoso, Usopp finge utilizar uno de sus ataques normales pero en vez de eso lanza una goma contra la cara del enemigo, de este modo puede escapar aprovechándose del desconcierto. También suele utilizarlo en medio de una cadena larga de ataques a modo de gag.