Guía de Ataques
Mr. 0 - Sir Crocodile
Crocodile fue, en su momento, un miembro del Ouka Shichibuaki. Como tal, su fuerza es verdaderamente incomparable con la de varios adversarios. Es el miembro más fuerte y listo de Baroque Works. Además de todo esto, Crocodile ha comido la Logia Suna Suna ni Mi, la cual le da la capacidad de convertir su cuerpo en arena. Esta habilidad es sumamente peligrosa, ya que además de generar tormentas devastadoras de arena (capaces de destruir ciudades pequeñas y buques marinos), puede tomar el cuerpo de una o varias personas, y secarlas por completo. El dejar secadas a las personas no las matará en el instante y una buena dosis de hidratación las dejará en su estado normal. Además, Crocodile posee un arma filosa: un garfio situado en lo que debería ser su mano izquierda. Debajo de la punta de oro de este garfio, se encuentra otro garfio, más oxidado, pero embarnizado con una gran cantidad de veneno de escorpión sumamente letal. Si este garfio es destruido, Crocodile saca de el un cuchillo retráctil.
La debilidad de Crocodile, es el agua, debido a que cuando su cuerpo es mojado, la arena se hace sólida, lo que lo convierte en un blanco fácil.
La debilidad de Crocodile, es el agua, debido a que cuando su cuerpo es mojado, la arena se hace sólida, lo que lo convierte en un blanco fácil.
Barján
Kanji: 三日月形砂丘Traducción: Barján
Crocodile agita su brazo derecho hacia adelante mientras que va dejando un rastro de medialuna en la arena tras él. Cualquier cosa en el alcance de ese rastro quedara completamente seca gracias a la habilidad deshidratante de Crocodile. Un "barján" es una duna de arena en medialuna con un canto en forma de arco.
Desert Encierro
Kanji: 砂漠牢(デザート・エンシエロ)Traducción: Encierro del Desierto
Crocodile coge a alguien con su mano derecha, después drena lentamente y/o rápidamente la humedad de ellos con su capacidad de deshidratación, dejándolos en un estado marchitado. "Encierro" hace referencia a la palabra española.
Desert Girasole
Kanji: 砂漠の向日葵(デザート・ジラソーレ)Traducción: Girasol del Desierto
Cocodile crea otra espada de arena con su mano derecha, al igual que con Desert Spada, pero este vez la clava en la tierra haciendo que su alrededor se hunda creando un hoyo gigante de arenas movedizas. A quien atrape en el hoyo será aspirado hacia adentro y sera enterrado vivo. "Girasole" hace referencia a la palabra española "girasol" pero con una "e" al final.
Desert la Spada
Kanji: 砂漠の金剛宝刀(デザート・ラスパーダ)Traducción: Desierto la Espada
Una versión mejorada del Desert Spada, pero de este ocasión forma varias espadas de arena en forma de abanico en vez de un grande.
Desert Spada
Kanji: 砂漠の宝刀(デザート・スパーダ)Traducción: Espada del Desierto
Crocodile transforma su mano derecha en una espada de arena, entonces la extiende a lo largo de la tierra como un torpedo que parte cualquier cosa en su trayectoria incluyendo propia tierra. "Spada" significa "espada" en italiano.
Ground Death
Kanji: 浸食輪廻(グラウンド・デス)Traducción: Tierra Muerta
Una versión muchísimo más fuerte del Ground Seco, este vez Crocodile no sólo seca la tierra, sino cualquier cosa al alcance, incluyendo la gente e incluso edificios.
Ground Seco
Kanji: 干割れ(グラウンド・セッコ)Traducción: Tierra Seca
Crocodile pone su mano en la tierra y utiliza su habilidad de deshidratación de desecar un área enorme a su alrededor, transformando la tierra en un desierto. Cuando hace esto también puede hacer que el área a su alrededor se deshaga.
Sables
Kanji: 砂嵐(サーブルス)Traducción: Tormenta de Arena
Crocodile invoca un destructor tornado de arena. "Sables" significan literalmente "arenas" en francés, pero esta palabra se puede también utilizar para referirse a una "tormenta de arena". El "sable" también hace referencia a la palabra española para designar una espada.
Sables Pesado
Kanji: 砂嵐重(サーブルスぺサード)Traducción: Tormenta de Arena Pesada
Crocodile concentra un remolino de arena en su mano, después lo lanza contra su oponente creando una destrcutora honda expansiva al chocar. "Sables" es "tormenta de arena" en francés y "Pesado" hace referencia a la palabra española.