Kanjuurou y algunos subordinados de los Piratas de las Bestias esperaban la llegada de los Vainas Rojas en la puerta trasera de Onigashima. Antes de comenzar a luchar, Kanjuurou informa a sus antiguos compañeros de la inminente ejecución de Momonosuke. Mientras tanto, en el ático del castillo, Yamato le explica a Luffy que sus grilletes explosivos le impiden huir del yugo de su padre. En ese mismo momento, Kaidou se dispone a anunciar el plan para Nueva Onigashima. Tras la alianza con los Piratas de Big Mom, su objetivo es hacerse con las Armas Ancestrales para combatir al Gobierno Mundial. Y para ello, harán de Wanokuni un imperio pirata liderado por su hijo, Yamato.
Luego de ver esta traducción se nota que Yamato no acepta ser shogun de su padre ... esto pinta muy bien.
Cuando uno extraña un lugar, lo que realmente extraña es la época que corresponde a ese lugar; no se extrañan los sitios, sino los tiempos". Marcel Proust
En la traducción en español, Yamato dice "... me dijeron que me dejarías subir en tu barco". En la traducción en inglés no lo dice así, sino que le pide que le deje subir en su barco. Dependiendo de qué sea lo correcto, uno pensaría que Yamato ya se topó con alguien más de los Sombrero de Paja (posiblemente Robin y Jinbe)
Peter Parque escribió:Por qué se dirigen a Yamato durante todo el capítulo en masculino?
Porque él dijo anteriormente que era hombre. Si hasta Kaidou se ha referido a Yamato en varias ocasiones como su hijo.