
¿Veis Naruto?¿Ke os parece?
- LoCk€r_r0n0@
- Aprendiz

- Mensajes: 8
- Registrado: Dom Dic 25, 2005 12:14 am
- Ubicación: en algun lugar combatiendo el mal junto a zorro blandiendo nuestras katanas al son de la amistad!!!!
- Yuriakiur Mijok
- Sargento Mayor

- Mensajes: 847
- Registrado: Dom Abr 03, 2005 1:36 pm
- Ubicación: El corazón de los temerosos
- Edad: 42
¿Que depende de como lo ve cada uno? Hombre si tu lo ves con un parche en cada ojo no me extraña que digas eso.rolonoa escribió:Eso de que e una serie para vender eso depende de como lo vea cada uno, sigo pensando que el cariño que le teneis a one piece os sige cegando y cuando ven alguna serie con una tematica paresida saltan como lobos a machacar la otra serie, parese que hay miedo ha que naruto le quita audiensia o algo cuando one piece salio en los primeros puestos de series favoritas de los nipones, yo perdona mijok pero one piece tambien es una serie para vender es un shonen y estan pa eso pa vender tomos,DVD,muñequitos one piece es una buena obra y naruto igual pero las dos lo mismo vender ,vender,vender,dinero,dinero,dinero.
duela a quien duela naruto pega fuerte a mi al menos la serie me encanta y odio la competitividad de cual es mejor o peor son dos buenas obras con sus puntos malos y puntos buenos.dadle una oportunidad al ninja de bigotes.
Te recuerdo que estamos en el tema del anime y como bien sabrás en Naruto ya te marcan perfectamente dónde debes colocar los anuncios, capítulos especiales para días específicos y para colmo el bucle de repetirte en cada capítulo los doscientos anteriores.
Lo mires por donde lo mires está hecho de manera muy diferente a one piece.
Y no te equivoques tanto que a mi me gusta naruto.

- Dem0
- Recluta Privado de Tercera

- Mensajes: 35
- Registrado: Sab Nov 05, 2005 4:39 pm
- Ubicación: El faro del fin del mundo
- Edad: 37
Yo con Naruto voy al día, tanto en Manga como en Anime. Del anime puedo decir que la están cagando mucho con el relleno, se están pasando con la cantidad (lo que queda de relleno todavía
) y con la calidad (podían hacer historias mejores). En general me gusta, hasta el capítulo 80 es excelente, luego en mi opinión baja un poco de nivel pero sigue estando muy entretenida, hasta que llegan los rellenos y.... Tengo ganas de ver en anime la segunda parte del manga, espero que suba un poco el nivel aunque el manga últimamente me está resultando un poco aburrido. 

- Mithrandir
- Teniente Comandante

- Mensajes: 2413
- Registrado: Lun Ago 15, 2005 3:17 am
- Ubicación: In mai roflkopter goin SOI SOI SOI
- Edad: 37
Yo me he enganchaod completamente a naruto; ayer vi el capi 160 y de camino están los siguientes. Sobre el relleno, me parece que aún queda, como mínimo hasta el 175-180, ya veremos. Decir que es una serie que me ha gustado mucho, y también que es cierot eso de que en la mayoría de los capis te hacen el resumen del anterior y eso rebaja del tiempo del capitulo; pero aún así no quitan mucho.

- Mithrandir
- Teniente Comandante

- Mensajes: 2413
- Registrado: Lun Ago 15, 2005 3:17 am
- Ubicación: In mai roflkopter goin SOI SOI SOI
- Edad: 37
"Se dice" que puede que el equipo de doblaje que ha participado en one piece doble naruto; pero vete a saber...rolonoa escribió:Ese es el cuento de nunca acabar asta que panini no diga nada porque los tios se lo quieren montar bien para haber si les sale la jugada como paso en su dia con dragon ball ya estoi temiendo a los dobladores ¿bart podria ser naruto?.

-
Maestro Arena
- Aprendiz

- Mensajes: 10
- Registrado: Lun Sep 05, 2005 3:41 pm
- Mithrandir
- Teniente Comandante

- Mensajes: 2413
- Registrado: Lun Ago 15, 2005 3:17 am
- Ubicación: In mai roflkopter goin SOI SOI SOI
- Edad: 37
Bueno, pues en latinoamérica ya han empezado el doblaje:
http://www.megaupload.com/es/?d=5RN2XQ3V
Esperemos que lo que llegue aquí sea mejor
Y si os apetece escuchar como va el doblaje, aquí podeis bajar un trozo del primer capi:Finalmente el proximo Miercoles 4 de Enero COMIENZA EL DOBLAJE DE NARUTO, lo cual despista los rumores de hace varios meses, el casting de voces se hizo hace un par de semanas y presenta MUCHOS cambios respecto a la primera lista, segun los motivos dicen que a Viz no le gusto el elenco y que despues de que el conflicto entre los actores del sindicato ANDA y GDI se solucionará se pudo llamar a más actores de los cuales se hizo el casting para el doblaje mexicano a continuación se dará a conocer la lista OFICIAL confirmada por el mismo director de doblaje Eduardo Garza:
Naruto (Esp-Lat)
Estudio: Grabaciones y Doblajes Interncionales GDI Mexico
Director de Doblaje: Eduardo Garza (Krillin en DBZ)
Naruto: Isabel Martiñon (Mimi en Digimon/02, Lina Yamazaki en Bublegum Crisis, Bulma en Dragon Ball "solo peliculas", Bra en DBGT, Otto Rocket en Rocket Power )
Sasuke: Victor Ugarte (Goten "adulto" en DBZ y DBGT, Shigi Ikari en Evangelion)
Sakura: Christine Byrd (Helga en Hey Arnold)
Kakashi: Alfonso Obregón (Shrek en ambas peliculas y tambien en la tercera proxima a salir)
Hokage-sama: César Arias (Buck Stricland reyes de la colina)
Ino: Karla Falcon (Yumi en HiHiPuffy Ami-Yumi, Buena Niña en Mucha Lucha)
Shimamaru: Javier Olguín (algunos personajes de Los Simpsons temporada 16)
Chouji: Manuel Campuzano (Heero Yui en Gundam Wing)
Hinata: Alondra Hidalgo (Bibi Harukaze en Magical Doremi)
Kiba: Enzo Fortuny (Inuyasha, Frodo en el Señor de Los Anillos "trilogia", Yukito en Card Captors Sakura)
Shino: Noe Velazques "estaba en la primera lista"
Rock-Lee/Iruka: Jose Antonio Macias "estaba en la primera lista pero doblando a Sasuke" (James en Pokémon, Mosse en Ranma 1/2, Dawson en Dawson Creep)
Asuma: Andrés García (actor de teleseries, primera voz en doblaje)
Kurenai: Ilia Gil (Francoise Arnoul/003 en Cyborg 009)
Haku: Carola Vazquez (Videl en DBZ y DBGT)
Zabuza: Ricardo Tejedo (Doraemon, Smeagol en el Señor de los Anillos "trilogia")
Ebisu: Alejandro Illescas (Krillin en DBGT)
Quedarina por confirmar las voces de Orochimaru, Kabuto, Neji, Tenten, Gaara, Kankuro, Temari y Gai).
Ahora viene la mala noticia se doblará desde el script americano es decir con las censuras de ecenas y slowdowns (osea la version seria identica a la de Inuyasha), ojala que no arrunien la traducción de los OP y ED (que a diferencia de EE.UU aqui por lo menos llegarán los Japones aunque lo más probable que en Inglés), asi que para los que ya se estaban preparando para ver Naruto haganse a la idea de la censura aunque Lalo Garza dijo que es solo en los primeros capitulos, cabe destacar que la version americana se doblo tal cual al Japones auditivamente por lo que montar ese audio en un RAW sin censura quedaria tan bien como el audio original (esto ya que al parecer la version DVD que sacarán el 2006 de la serie que vendrá con todos los audios incluyendo el Español-Latino se sacaria SIN CENSURA, pero esto ultimo lo dejo a la especulación).
Ahora lo ultimo la fecha de estreno TENTATIVA segun Cartoon Network L.A. es el Lunes 3 de Abril del 2006, en Horario por confirmar, en las pantallas de Cartoon Network L.A. en el bloque Toonami (que volveria a la tarde para la primera mitad de este año posiblemente justo cuando se estrene Naruto), ahora tambien hay canales que ya se estarian haciendo de la serie para la emision local, se especula de Canal 13 en Chile (segun malas lenguas para ponerlo junto a Los Simpsons en el horario de las 7 p.m) y TV Azteca Mexico, pero esto al igual que lo de los DVD es pura especulación.
http://www.animenewsnetwork.com/encyclo ... hp?id=1825
http://www.megaupload.com/es/?d=5RN2XQ3V
Esperemos que lo que llegue aquí sea mejor

- Mithrandir
- Teniente Comandante

- Mensajes: 2413
- Registrado: Lun Ago 15, 2005 3:17 am
- Ubicación: In mai roflkopter goin SOI SOI SOI
- Edad: 37
Ale, ahora va a ser donde van a rodar unas cuantas cabezas
aqui viene el doblaje a España de Naruto:
Alguno seguro que se caga en todo con ese "ojo giratorio" en lugar de sharingan, y qye el byakugan sin embargo lo dejen igual... en fin, solo falta escuchar las voces.Noticias Anime Anonimo writes "Como saben el 20 de Enero proximo se lanza en Francia la serie en DVD y para Febrero se anuncia su estreno por el Canal Game-One, ahora la buena noticia es que en España ya esta en proceso el doblaje Catalán (por medio de K3) y en Castellano el cual esta haciendo Arait Multimedia, aparentemente ya están seleccionadas las voces y ya se estaria doblando la serie en perfecto Castellano.
Pincha en Leer más para continuar leyendo la noticia
Tema para comentar la noticia en el foro --> Pincha aquí
Al parecer Arait Multimedia ya ha comenzado con la traducción y doblaje de Naruto al Castellano al igual como K3 hace su traducción al Catalán de momento salireron los actores que doblarian en la version en Castellano de Naruto, eso si Arait trabajo con muchos actores que ya han participado en One Piece, Bobobo, pero al parecer se doblará de la version Francesa asi que por lo menos no habran cortes de su original aunque al parecer el Canal que ha adquirido los derechos al parecer haria una "ligera censura" ya que la serie prentende ser colocado en horario diurno y de manera diaria (Lunea a Viernes por Cuatro), esto se haria para evitar reclamos de los padres aunque al igual que en Francia los DVD vendrian completamente sin censura, con respecto a las voces los actores elegidos serian los siguientes:Naruto: Sara Vivas
Sasuke: Angel de Garcia
Sakura: Diana Torres
Kakashi: Alfredo Martinez
Hokage: Jorge Saudinós
Ino: Isacha Mendigbar
Shikamaru: José Nuñez
Chouji: Emilio Garcia
Hinata: Isabel Gaud
iKiba: Jaime Roca
Shino: Juan Carlos Lozano
Kurenai: Julia Martinez
Asuma: Emilio Garcia
Neji: Iván Jara
Rock-Lee: José Carabias
Tenten: Marta Saínz
Gai: Regino Ramos
Haku: Marta Saínz
Zabuza: Juan Carlos Lozano
Konohamaru: Ines Blazquez
Orochimaru: Jaime Roca
Mizuki: Iván Jara
Gaara: Jorge Saudinós
Kankuro: Juan Carlos Lozano
Temari: Carolina Tak
Además las tecnicas serian tambien traduciadas al Castellano, solo las ubicaciones, paises y esas cosas quedarian en Japones al igual que los grados ninja (salvo Hokage), ahora la información de los nombres de las tecnicas en España serian:Kage Bushin no Jutsu = Repliciones de sombras
Chidori = Bola Trueno
Katon = Aliento de Fuego
Sexy no Jutsu = Cambio de Seducción
Harem no Jutsu = Replicacion Sensual
Henge no Jutsu = Trasformación
Hokage = Okage
Senen Goroshi = El gran dolor
Doton Shinjuuzachu no Jutsu = Golpe Subterraneo
Sharingan = Ojo giratorio
Mizu Bushin no Jutsu = Replicacion de Agua
Gatsuga = Gran giro doble
Suioru no Jutsu = Trampa de Agua
Kage Buyo = Vendas Giratorias
Byakugan = Byakugan (este se dejo en Japones)
Shuriken = Shuriken (este se dejo en Japones
)Baika no Jutsu = Bola de Aire
Sabaku Kyuu = Trampa de Arena













