El one piece son las carreras vs el tiempo... y su plus ultra son dudas sembradas que jamas se resolverán.LuxorHeart escribió: ↑Mié Sep 25, 2024 4:58 pm Los primeros quince capítulos de Elbaf serán de reconfiguración y presentación, más bien.
No esperen nada relevante hasta entonces. Quizá para finales de año, acabando diciembre, suelten el habitual capítulo de sorpresa para mantenernos enganchados durante las primeras semanas de enero.
Sólo espero que Elbaf no sea un arco de cien capítulos con la mitad de ellos con los personajes corriendo de un lado a otro.
Spoilers 1.127: “Aventura en el país del misterio”
- jujulion
- Teniente Segundo

- Mensajes: 1381
- Registrado: Jue Nov 22, 2018 7:50 pm
- Ubicación: escondido de ti.
- Edad: 38
- Género:
Re: Spoilers 1.127: “Aventura en el país del misterio”

- Jake Wu Long
- Teniente Comandante

- Mensajes: 2395
- Registrado: Mié Ago 28, 2019 8:34 am
Re: Spoilers 1.127: “Aventura en el país del misterio”
Nadie sabe cómo será Elbaf, si será corto, si será largo.
Pero lo que si se sabe es que tendrá una cuenta regresiva al final. Eso nunca falla.
Pero lo que si se sabe es que tendrá una cuenta regresiva al final. Eso nunca falla.

¡No quiero conquistar nada! ¡Es solo que la persona con más libertad de todos los mares es el rey de los piratas!
Re: Spoilers 1.127: “Aventura en el país del misterio”
Este es el capítulo donde vi muchos errores u Oda lo hizo a proposito
Cuando uno extraña un lugar, lo que realmente extraña es la época que corresponde a ese lugar; no se extrañan los sitios, sino los tiempos". Marcel Proust
- jujulion
- Teniente Segundo

- Mensajes: 1381
- Registrado: Jue Nov 22, 2018 7:50 pm
- Ubicación: escondido de ti.
- Edad: 38
- Género:
Re: Spoilers 1.127: “Aventura en el país del misterio”
Yo revisando temas pasados me surgio una duda, sobre las portadas.
En español, "el vástago" suele ser para femenino y masculino... ejemplo La mas poderosa es el vástago del demonio.... Aqui cuando se refieren a Yamato en japones (no se si en ingles tambien) se refieren como él o como ella?? Digo al final quedamos claros en que es él no?? su cuerpo no tiene que ver...
En español, "el vástago" suele ser para femenino y masculino... ejemplo La mas poderosa es el vástago del demonio.... Aqui cuando se refieren a Yamato en japones (no se si en ingles tambien) se refieren como él o como ella?? Digo al final quedamos claros en que es él no?? su cuerpo no tiene que ver...

- LuxorHeart
- Teniente Comandante

- Mensajes: 2201
- Registrado: Vie Oct 18, 2019 1:11 am
- Ubicación: Envigado Nights
- Edad: 35
- Género:
- Contactar:
Re: Spoilers 1.127: “Aventura en el país del misterio”
Todos saben que habrá una cuenta regresiva al final.Jake Wu Long escribió: ↑Mié Sep 25, 2024 6:28 pm Nadie sabe cómo será Elbaf, si será corto, si será largo.
Pero lo que si se sabe es que tendrá una cuenta regresiva al final. Eso nunca falla.
Lo que nadie sabe es si esa cuenta regresiva durará treinta o cincuenta capítulos.

- Jake Wu Long
- Teniente Comandante

- Mensajes: 2395
- Registrado: Mié Ago 28, 2019 8:34 am
Re: Spoilers 1.127: “Aventura en el país del misterio”
Yo apuesto por 30 capitulos hasta que el Iggdrasil sea destruido.LuxorHeart escribió: ↑Mié Sep 25, 2024 7:37 pmTodos saben que habrá una cuenta regresiva al final.Jake Wu Long escribió: ↑Mié Sep 25, 2024 6:28 pm Nadie sabe cómo será Elbaf, si será corto, si será largo.
Pero lo que si se sabe es que tendrá una cuenta regresiva al final. Eso nunca falla.
Lo que nadie sabe es si esa cuenta regresiva durará treinta o cincuenta capítulos.

¡No quiero conquistar nada! ¡Es solo que la persona con más libertad de todos los mares es el rey de los piratas!
Re: Spoilers 1.127: “Aventura en el país del misterio”
Yamato es una mujer, tenemos ya 2 Vivre Cards que lo confirman.jujulion escribió: ↑Mié Sep 25, 2024 7:36 pm Yo revisando temas pasados me surgio una duda, sobre las portadas.
En español, "el vástago" suele ser para femenino y masculino... ejemplo La mas poderosa es el vástago del demonio.... Aqui cuando se refieren a Yamato en japones (no se si en ingles tambien) se refieren como él o como ella?? Digo al final quedamos claros en que es él no?? su cuerpo no tiene que ver...
Y se me ocurren al menos otro gran par de razones que tambien lo confirman.
Re: Spoilers 1.127: “Aventura en el país del misterio”
En japonés el término (子/ko) no tiene género marcado, por lo que el "vástago" por el que tira H-Samba en el título parece la mejor opción para mantener la ambigüedad de la versión original. Si se opta por otras opciones, (sin ningún contexto) lo suyo sería tirar por el masculino, que es el "género no marcado" tradicional en el español.jujulion escribió: ↑Mié Sep 25, 2024 7:36 pm Yo revisando temas pasados me surgio una duda, sobre las portadas.
En español, "el vástago" suele ser para femenino y masculino... ejemplo La mas poderosa es el vástago del demonio.... Aqui cuando se refieren a Yamato en japones (no se si en ingles tambien) se refieren como él o como ella?? Digo al final quedamos claros en que es él no?? su cuerpo no tiene que ver...
En inglés lo tienen sencillo, pues a su "child" tampoco señala género.
En cualquier caso, esa especie de epíteto ("oni no ko") de la minihistoria hace referencia directa/literal a las palabras de Kaidou en el 1025 (el contexto), cuando le decía que jamás podría llevarse bien con los humanos por ser el hijo/vástago/niño de un oni/ogro:
De ahí que en la historia de las portadas estemos viendo lo que vemos de Yamato (por ejemplo, la parte de los niños): demuestra que la mierda con lo que le atormentaba su padre no era más que eso.Cap.1025, H-Samba escribió: Kaidou: ¡¡La amistad es superficial!! ¡¡Todos te tenían miedo!!
¡¡Las personas son dominadas con poder!! ¡¡Eres el hijo de un ogro!! [En la original, exactamente igual a lo de la portada]
¡¡¡No puedes llevarte bien con los humanos!!!
Yamato: ¡¡Uh…!!
Kaidou: ¡¡¡Ese es tu destino, Yamato!!!
Por coherencia, lo ideal podría ser traducirlo de la misma manera para ver la conexión, pero tampoco tengo claro si siquiera la mayoría de traductores oficiales pillaron el contexto...
Así que, resumiendo, si para el 1025 se entendía que el masculino era adecuado porque era el género con el que se había referido a él previamente su padre (los términos "musuko"/"musume"[hijo/hija] sí que tienen el gén. marcado en japonés), entonces aquí igual.
- jujulion
- Teniente Segundo

- Mensajes: 1381
- Registrado: Jue Nov 22, 2018 7:50 pm
- Ubicación: escondido de ti.
- Edad: 38
- Género:
Re: Spoilers 1.127: “Aventura en el país del misterio”
Que buen dato, no tenia en cuenta que es justo lo que le dice su Papá Kaidou, la verdad me parecía super mala la mini historia pero con ese trasfondo que le das, ya tiene valor, aun que si, no es la mejor mini historia...Kemurin escribió: ↑Mié Sep 25, 2024 8:53 pmEn japonés el término (子/ko) no tiene género marcado, por lo que el "vástago" por el que tira H-Samba en el título parece la mejor opción para mantener la ambigüedad de la versión original. Si se opta por otras opciones, (sin ningún contexto) lo suyo sería tirar por el masculino, que es el "género no marcado" tradicional en el español.jujulion escribió: ↑Mié Sep 25, 2024 7:36 pm Yo revisando temas pasados me surgio una duda, sobre las portadas.
En español, "el vástago" suele ser para femenino y masculino... ejemplo La mas poderosa es el vástago del demonio.... Aqui cuando se refieren a Yamato en japones (no se si en ingles tambien) se refieren como él o como ella?? Digo al final quedamos claros en que es él no?? su cuerpo no tiene que ver...
En inglés lo tienen sencillo, pues a su "child" tampoco señala género.
En cualquier caso, esa especie de epíteto ("oni no ko") de la minihistoria hace referencia directa/literal a las palabras de Kaidou en el 1025 (el contexto), cuando le decía que jamás podría llevarse bien con los humanos por ser el hijo/vástago/niño de un oni/ogro:
De ahí que en la historia de las portadas estemos viendo lo que vemos de Yamato (por ejemplo, la parte de los niños): demuestra que la mierda con lo que le atormentaba su padre no era más que eso.Cap.1025, H-Samba escribió: Kaidou: ¡¡La amistad es superficial!! ¡¡Todos te tenían miedo!!
¡¡Las personas son dominadas con poder!! ¡¡Eres el hijo de un ogro!! [En la original, exactamente igual a lo de la portada]
¡¡¡No puedes llevarte bien con los humanos!!!
Yamato: ¡¡Uh…!!
Kaidou: ¡¡¡Ese es tu destino, Yamato!!!
Por coherencia, lo ideal podría ser traducirlo de la misma manera para ver la conexión, pero tampoco tengo claro si siquiera la mayoría de traductores oficiales pillaron el contexto...
Así que, resumiendo, si para el 1025 se entendía que el masculino era adecuado porque era el género con el que se había referido a él previamente su padre (los términos "musuko"/"musume"[hijo/hija] sí que tienen el gén. marcado en japonés), entonces aquí igual.
Yo solo quería ver el mundo arder! y tu, ademas de sanjar el tema das buena info!! GRACIAS!!

Re: Spoilers 1.127: “Aventura en el país del misterio”
No tiene por qué. Igual en esta saga lo hace diferente y hace una cuenta regresiva de la cuenta regresiva. Lo podría terminar con una silueta... Anunciando descanso.Jake Wu Long escribió: ↑Mié Sep 25, 2024 6:28 pm Nadie sabe cómo será Elbaf, si será corto, si será largo.
Pero lo que si se sabe es que tendrá una cuenta regresiva al final. Eso nunca falla.
-
KikaDAurora
- Aprendiz

- Mensajes: 28
- Registrado: Jue Sep 15, 2022 1:29 am
- Jake Wu Long
- Teniente Comandante

- Mensajes: 2395
- Registrado: Mié Ago 28, 2019 8:34 am
Re: Spoilers 1.127: “Aventura en el país del misterio”
También. O quizá una combinación de cosas, como un descanso regresivo o una silueta descansada.Kakarlos escribió: ↑Jue Sep 26, 2024 1:27 amNo tiene por qué. Igual en esta saga lo hace diferente y hace una cuenta regresiva de la cuenta regresiva. Lo podría terminar con una silueta... Anunciando descanso.Jake Wu Long escribió: ↑Mié Sep 25, 2024 6:28 pm Nadie sabe cómo será Elbaf, si será corto, si será largo.
Pero lo que si se sabe es que tendrá una cuenta regresiva al final. Eso nunca falla.

¡No quiero conquistar nada! ¡Es solo que la persona con más libertad de todos los mares es el rey de los piratas!
Re: Spoilers 1.127: “Aventura en el país del misterio”
Algunos no se que haceis en el capítulo 1127 si os aburre tanto xd. A mí estos capítulos son los que amo y pienso que son One Piece, lo de mantener con Lore y mierdas es para los que creéis que esto es la biblia o algo .jujulion escribió: ↑Mié Sep 25, 2024 5:28 pmEl one piece son las carreras vs el tiempo... y su plus ultra son dudas sembradas que jamas se resolverán.LuxorHeart escribió: ↑Mié Sep 25, 2024 4:58 pm Los primeros quince capítulos de Elbaf serán de reconfiguración y presentación, más bien.
No esperen nada relevante hasta entonces. Quizá para finales de año, acabando diciembre, suelten el habitual capítulo de sorpresa para mantenernos enganchados durante las primeras semanas de enero.
Sólo espero que Elbaf no sea un arco de cien capítulos con la mitad de ellos con los personajes corriendo de un lado a otro.
-
Onepiecesonlospadres
- Náufrago

- Mensajes: 404
- Registrado: Vie Dic 15, 2023 4:07 pm
Re: Spoilers 1.127: “Aventura en el país del misterio”
Pues no me mola que elbaft de repente este en guerra interna por facciones, cuando shank estuvo allí de child tomando café ... Lo dije muchos temas atrás para mí elbalft debería ser arco como zou , sin peleas solo lore historia y resolver o dar más misterios a la trama , un saludo
Re: Spoilers 1.127: “Aventura en el país del misterio”
Una silueta descansada XDDDDDDJake Wu Long escribió: ↑Jue Sep 26, 2024 4:51 amTambién. O quizá una combinación de cosas, como un descanso regresivo o una silueta descansada.Kakarlos escribió: ↑Jue Sep 26, 2024 1:27 amNo tiene por qué. Igual en esta saga lo hace diferente y hace una cuenta regresiva de la cuenta regresiva. Lo podría terminar con una silueta... Anunciando descanso.Jake Wu Long escribió: ↑Mié Sep 25, 2024 6:28 pm Nadie sabe cómo será Elbaf, si será corto, si será largo.
Pero lo que si se sabe es que tendrá una cuenta regresiva al final. Eso nunca falla.









