Edición española One Piece [4ª Parte]: Tomo 82 a la venta el 14 de Noviembre 2017
- Vito Corleone
- Teniente Segundo

- Mensajes: 1554
- Registrado: Sab May 19, 2012 5:40 pm
- Ubicación: No lo sé; no obstante, lo ignoro.
- Edad: 27
- Género:
Re: Edición española de One Piece [4ª Parte]: Tomo 67 abril
Tampoco me lo he leído todo, a lo sumo el índice de capítulos, el proceso de creación de OP, las pertenencias y lugar de trabajo de Oda y el Horóscopo (cómo me gustan esas chorradas xDD). Soy un Sanji, tíos. ¡Soy un puto Sanji! xDDD
Por lo poco que he leído, en la línea del Red, edición impecable, agradable de leer y bastante mejor traducido que los tomos. Esto se lo curran de lo lindo, y se agradece un montón. Personalmente, no tengo quejas de nada.
PD: Ahora a ver si se curran un poco el tomo 68, que por tiempo no será...
Por lo poco que he leído, en la línea del Red, edición impecable, agradable de leer y bastante mejor traducido que los tomos. Esto se lo curran de lo lindo, y se agradece un montón. Personalmente, no tengo quejas de nada.
PD: Ahora a ver si se curran un poco el tomo 68, que por tiempo no será...
SÍ.
Re: Edición española de One Piece [4ª Parte]: Tomo 67 abril
Aaaamén!!!!redon escribió:Lo malo es que he encontrado algunos fallos muy notables, especialmente errores de colocación de textos y de nombres mal escritos (he visto un par de "Usuff"...)
Tampoco han incluido las calcomanías que trae la edición japonesa como regalo.
Salvo esos pequeños detalles es una edición muy recomendable a un buen precio, le doy un 8/10.
Yo he encontrado otro fallo: en la carta de navegación los texto de Gosa y Cocoyasi están intercambiados.
-
brookhanauta
- Contraalmirante

- Mensajes: 4078
- Registrado: Vie Jul 30, 2010 12:07 pm
- Edad: 31
- Género:
Re: Edición española de One Piece [4ª Parte]: Tomo 67 abril
El problema es que son errores tan tontos que creo que son inaceptables, no puede ser que una empresa como Planeta no se de cuenta que cuando están hablando de Mikio Itoo ponga que es un mono y te quedes tan ancho. Es igual que cuando en los primeros tomos se dejaban bocadillos en blanco... que trabaja mejor un fansub que ellos...
- Ashita
- Teniente

- Mensajes: 2058
- Registrado: Mié Sep 28, 2011 12:50 pm
- Ubicación: Sakugabooru
- Contactar:
Re: Edición española de One Piece [4ª Parte]: Tomo 67 abril
Macro portada del tomo 68 que ha subido Planeta en su Twitter.



You'd be surprised how easy is to simply laugh things off. All you have to do is try.
- mamoru_san
- Recluta Privado de Primera

- Mensajes: 170
- Registrado: Lun Nov 26, 2007 10:20 pm
- Edad: 39
Re: Edición española de One Piece [4ª Parte]: Tomo 67 abril
OMFG! Han utilizado el color que no tocaba para que coincidiera con la versión original!! ¡¡Incluso el logo es azul!!
A pesar que esa insistencia con la franja inferior... ¡portadón!
No puedo creer que tengamos que esperar hasta octubre para tenerlo x_x
A pesar que esa insistencia con la franja inferior... ¡portadón!
No puedo creer que tengamos que esperar hasta octubre para tenerlo x_x
Re: Edición española de One Piece [4ª Parte]: Tomo 67 abril
Hasta han puesto nieve en el logo 
- Takagi
- Comandante de la Flota

- Mensajes: 8279
- Registrado: Mar Mar 13, 2012 6:28 pm
- Ubicación: U.P.
- Edad: 32
- Género:
Re: Edición española de One Piece [4ª Parte]: Databook Red febr.
Acabo de comprarlo. La verdad que da gusto que se esfuercen en estas cosas. La calidad de la edición me parece excelente, no he podido comprobar que tal la traducción y eso, pero comparado con otros tomos de otras series que he comprado sale ganando este Gran Data File.redon escribió:En menos de un mes One Piece: Blue Grand Data File a la venta ^^
Tan recomendable como el Red en mi opinión.
Edit al de abajo. ¡Pero si pone Usopp en lugar de Usuff! ¿Qué más quieres? xD. Está muy bien hombre.
Última edición por Takagi el Lun Jun 24, 2013 3:18 pm, editado 1 vez en total.
- Spoiler: Mostrar
- BlazeBlue
- Recluta Privado de Tercera

- Mensajes: 71
- Registrado: Sab Jun 22, 2013 7:29 pm
- Ubicación: En un lugar llamado PARAÍSO ;)
- Edad: 113
Re: Edición española de One Piece [4ª Parte]: Tomo 67 abril
Pues a mí me decepcionó tanto esta guía como la anterior. La persona que la edita no debe tener muchos conocimientos sobre el tema, porque a medida que iba leyendo iba encontrando muchísimos fallos graves para alguien que quiera iniciarse en este mundo de piratas.
Los datos como las edades fallan en diversas ocasiones y no coinciden con la saga del momento. Los nombres tan penosos como siempre. En fin, dinero tirado.
Quería ir poniendo todos los errores que iba encontrando pero, eran tantos, que desistí al momento.
Los datos como las edades fallan en diversas ocasiones y no coinciden con la saga del momento. Los nombres tan penosos como siempre. En fin, dinero tirado.
Quería ir poniendo todos los errores que iba encontrando pero, eran tantos, que desistí al momento.

-
Bravo Bucanero
- Teniente Primero

- Mensajes: 1893
- Registrado: Lun Jul 18, 2011 1:03 pm
- Edad: 37
- Género:
Re: Edición española de One Piece [4ª Parte]: Databook Red febr.
Creo que se comentó que en una página mencionaban Usuff en vez de Usopp. Como no lo tengo (y espero comprármelo pronto) pues no puedo decir si es cierto o no.antybulty escribió:Edit al de abajo. ¡Pero si pone Usopp en lugar de Usuff! ¿Qué más quieres? xD. Está muy bien hombre.
3DS: 3995-6740-6359 / PSN: Agente40
Steam: KyonSmith88 / LoL: Bravo Bucanero / Battle.net: Auberey#2685
Steam: KyonSmith88 / LoL: Bravo Bucanero / Battle.net: Auberey#2685
- Takagi
- Comandante de la Flota

- Mensajes: 8279
- Registrado: Mar Mar 13, 2012 6:28 pm
- Ubicación: U.P.
- Edad: 32
- Género:
Re: Edición española de One Piece [4ª Parte]: Databook Red febr.
Lo buscaré, es posible. Pero al menos ya ponen Mihawk y no Mijauc, Usopp en la mayoría de las ocasiones, Roronoa Zoro... Por el momento lo poco que he mirado he visto un par de textos intercambiados de posición, la descripción del mono de la tripulación de Shanks con un cartel de se busca de un amigo de Oda.Bravo Bucanero escribió:Creo que se comentó que en una página mencionaban Usuff en vez de Usopp. Como no lo tengo (y espero comprármelo pronto) pues no puedo decir si es cierto o no.antybulty escribió:Edit al de abajo. ¡Pero si pone Usopp en lugar de Usuff! ¿Qué más quieres? xD. Está muy bien hombre.
Fallos tendrá, pero la edición ha ido mejorando.
Edit al de abajo. ¿7 euros caro? Es el manga más barato de los que compro, el resto suele costar un euro más, mínimo.
Última edición por Takagi el Lun Jun 24, 2013 5:10 pm, editado 1 vez en total.
- Spoiler: Mostrar
- Gromio D Gonz
- Teniente Comandante

- Mensajes: 2419
- Registrado: Sab Oct 20, 2012 8:32 pm
- Ubicación: Cráter de Un'Goro
- Edad: 33
- Género:
Re: Edición española de One Piece [4ª Parte]: Tomo 67 abril
No podrían haberlo hecho mejor.Ashita escribió:Macro portada del tomo 68 que ha subido Planeta en su Twitter.
¡Por fin! Una portada como dios manda. En la del tomo 67 la cagaron con el fondo verde, con lo que molaban las rayas negras y azul marino de la version original.
En este la portada es perfecta, con la nieve, los detalles y el color adecuado, tal y como la original
Es de agradecer a los de Planeta, ya era hora, una portada perfecta.
Esperemos con suerte que sigan con buenas portadas en el futuro, siempre he visto 3 grandes fallos en los tomos de Planeta:
-Traduccion (fallos frecuentes)
-Portadas de los tomos (muchas son horribles)
-Precio (a mi parecer 7 € es caro, pero no hay mas remedio)
En cuanto al databook Blue, también han echo un buen trabajo, como con el Red, esperemos que sigan así y que salga pronto el Color Walk 2.


- Vito Corleone
- Teniente Segundo

- Mensajes: 1554
- Registrado: Sab May 19, 2012 5:40 pm
- Ubicación: No lo sé; no obstante, lo ignoro.
- Edad: 27
- Género:
Re: Edición española de One Piece [4ª Parte]: Tomo 67 abril
¡¡¡¡¡¡¡¡Síiiiiiiiiiiiiii!!!!!!!!
Por fin una portada COJONUDA de planeta!! Tocaba fondo rosa y no!! Dos databooks, tomo 67, tomo 68... ¡¡ Este año se están portando los de planeta, sí seeeeñoo!! (me fastidia que retrasen tanto los lanzamientos, pero si la calidad, sobre todo la de los Databook, sigue en su línea, óle sus retrasos).
La nieve sobre el título me ha encantado, y la "ambientación de la portada es la adecuada. Además, no se han inventado el título... La portada, chapeau. Veremos el interior en octubre xD
Por fin una portada COJONUDA de planeta!! Tocaba fondo rosa y no!! Dos databooks, tomo 67, tomo 68... ¡¡ Este año se están portando los de planeta, sí seeeeñoo!! (me fastidia que retrasen tanto los lanzamientos, pero si la calidad, sobre todo la de los Databook, sigue en su línea, óle sus retrasos).
La nieve sobre el título me ha encantado, y la "ambientación de la portada es la adecuada. Además, no se han inventado el título... La portada, chapeau. Veremos el interior en octubre xD
SÍ.
Re: Edición española de One Piece [4ª Parte]: Tomo 67 abril
Creo que no comenté el Grand Data File, pero estoy leyendo quejas por aquí que no entiendo mucho la verdad. XD
Si es verdad que tiene más fallos que el RED (del cual solo recuerdo el nombre de Bibi, el resto está perfecto) por ejemplo el cambio de textos en las localidades de Gosa y Cocoyashi o el nombre de Usuff que tanto nos duele XD pero señores, esto ocurre en una puta página, no en toda la guía.
Me leí y revisé a conciencia el BLUE en busca de fallos, pero salvo eso no hay más donde alarmarse, es una MUY buena compra se mire por donde se mire, ahí está la edición cutrona española del manga donde hacen lo que quieren y la gente sigue comprándola porque no hay otra, pero con las guías se lo han trabajado muchísimo, tanto como para no dejarla pasar y agradecer que estén traduciendolas al castellano, yo ya me doy con un canto en los dientes.
Mi nota para el BLUE: 8
Podría darle un 9, pero hay algunos cambios respecto a la edición japonesa que podrían haberse mejorado, (no incluir los transfer, un "Usuff" gratuito de por medio, los nombres de las frutas traducidos y el cambio de texto de la isla de Nami) aunque vuelvo a repetir, no son fallos con mucha importancia.
Si es verdad que tiene más fallos que el RED (del cual solo recuerdo el nombre de Bibi, el resto está perfecto) por ejemplo el cambio de textos en las localidades de Gosa y Cocoyashi o el nombre de Usuff que tanto nos duele XD pero señores, esto ocurre en una puta página, no en toda la guía.
Me leí y revisé a conciencia el BLUE en busca de fallos, pero salvo eso no hay más donde alarmarse, es una MUY buena compra se mire por donde se mire, ahí está la edición cutrona española del manga donde hacen lo que quieren y la gente sigue comprándola porque no hay otra, pero con las guías se lo han trabajado muchísimo, tanto como para no dejarla pasar y agradecer que estén traduciendolas al castellano, yo ya me doy con un canto en los dientes.
Mi nota para el BLUE: 8
Podría darle un 9, pero hay algunos cambios respecto a la edición japonesa que podrían haberse mejorado, (no incluir los transfer, un "Usuff" gratuito de por medio, los nombres de las frutas traducidos y el cambio de texto de la isla de Nami) aunque vuelvo a repetir, no son fallos con mucha importancia.

Re: Edición española de One Piece [4ª Parte]: Tomo 67 abril
hola, quería hacer una pregunta pero no sabia en que tema iría, perdón si no va aquí!
bueno es esto, he acabado de ver one piece hasta donde esta (anime) y queria empezar a comprar el manga, bueno pues la pregunta es: hay diferentes versiones del doblaje en español o solo hacen una? si hay mas de una cual es la que me recomendáis, muchas gracias!
bueno es esto, he acabado de ver one piece hasta donde esta (anime) y queria empezar a comprar el manga, bueno pues la pregunta es: hay diferentes versiones del doblaje en español o solo hacen una? si hay mas de una cual es la que me recomendáis, muchas gracias!
La historia puede repetirse, pero las personas no vuelven al pasado.
- redon
- Moderador

- Mensajes: 26639
- Registrado: Sab Sep 10, 2005 11:18 pm
- Ubicación: Cat's Eye Cafe (Shinjuku)
- Edad: 39
- Contactar:
Re: Edición española de One Piece [4ª Parte]: Tomo 67 abril
¿Diferentes versiones del doblaje?lauura escribió:hola, quería hacer una pregunta pero no sabia en que tema iría, perdón si no va aquí!
bueno es esto, he acabado de ver one piece hasta donde esta (anime) y queria empezar a comprar el manga, bueno pues la pregunta es: hay diferentes versiones del doblaje en español o solo hacen una? si hay mas de una cual es la que me recomendáis, muchas gracias!
Supongo que hablarás de la traducción del Manga, si es así sólo hay una, la versión de Planeta. Si quieres seguir la historia desde donde se queda el doblaje español del Anime, debes empezar por el Tomo 39.
Twitter: https://twitter.com/Mugiwara_23
Bluesky: https://bsky.app/profile/mugiwara23.bsky.social

No quiero conquistar nada. Quiero ser el tío más libre del mar.
¡¡¡El Rey de los Piratas!!!
Bluesky: https://bsky.app/profile/mugiwara23.bsky.social

No quiero conquistar nada. Quiero ser el tío más libre del mar.
¡¡¡El Rey de los Piratas!!!
















