No es delito eso???brookhanauta escribió:[center]Que todo el mundo mande reportes pidiendo que cambien los traductores Españoles de Mangaplus por favor[/center][/u][/b]
Spoilers 968: “El retorno de Oden”
- Jmena
- Teniente
- Mensajes: 2019
- Registrado: Jue Mar 01, 2018 12:38 am
- Ubicación: Musicolandía.
- Contactar:
Re: Spoilers 968: “El retorno de Oden”
- Spoiler: Mostrar
Re: Spoilers 968: “El retorno de Oden”
Una queja masiva no necesariamente es un delito, ya que han legalizado el manga online es logico que se pida una calidad en las traducciones.Jmena escribió:No es delito eso???brookhanauta escribió:[center]Que todo el mundo mande reportes pidiendo que cambien los traductores Españoles de Mangaplus por favor[/center][/u][/b]
- Jmena
- Teniente
- Mensajes: 2019
- Registrado: Jue Mar 01, 2018 12:38 am
- Ubicación: Musicolandía.
- Contactar:
Re: Spoilers 968: “El retorno de Oden”
Está pidiendo un boicot hacia un trabajador de una empresa, o hacia los trabajadores de la misma...Muy guay que no te lleguen a agradar las traducciones, pero de ahí a pedir un cambio en los traductores...omar1990 escribió:Una queja masiva no necesariamente es un delito, ya que han legalizado el manga online es logico que se pida una calidad en las traducciones.Jmena escribió:No es delito eso???brookhanauta escribió:[center]Que todo el mundo mande reportes pidiendo que cambien los traductores Españoles de Mangaplus por favor[/center][/u][/b]
Que luego dicho sea, son personas...
- Spoiler: Mostrar
-
- Contraalmirante
- Mensajes: 3928
- Registrado: Vie Jul 30, 2010 12:07 pm
- Edad: 29
- Género:
Re: Spoilers 968: “El retorno de Oden”
Si hacen mal su trabajo que propones entonces? no es que "no me agraden las traducciones" es que están mal traducidos.Jmena escribió: Está pidiendo un boicot hacia un trabajador de una empresa, o hacia los trabajadores de la misma...Muy guay que no te lleguen a agradar las traducciones, pero de ahí a pedir un cambio en los traductores...
Que luego dicho sea, son personas...
- barbadedosdias
- Oficial Técnico
- Mensajes: 1218
- Registrado: Dom Feb 27, 2011 5:31 pm
Re: Spoilers 968: “El retorno de Oden”
Venga, yo digo:
- Im = el otro rey
- Luffy = Joy Boy
- Sinbad
- Teniente Comandante
- Mensajes: 2208
- Registrado: Lun Oct 05, 2015 11:17 pm
- Ubicación: Europa
- Género:
Re: Spoilers 968: “El retorno de Oden”
Aprende inglesbrookhanauta escribió:Si hacen mal su trabajo que propones entonces? no es que "no me agraden las traducciones" es que están mal traducidos.Jmena escribió: Está pidiendo un boicot hacia un trabajador de una empresa, o hacia los trabajadores de la misma...Muy guay que no te lleguen a agradar las traducciones, pero de ahí a pedir un cambio en los traductores...
Que luego dicho sea, son personas...
( ͡° ͜ʖ ͡°)
- redon
- Moderador
- Mensajes: 23941
- Registrado: Sab Sep 10, 2005 11:18 pm
- Ubicación: Cat's Eye Cafe (Shinjuku)
- Edad: 37
- Contactar:
Re: Spoilers 968: “El retorno de Oden”
Si hace mal su trabajo semana a semana (yo he comentado muchos de sus errores en Twitter y en el foro) es lógico que los usuarios pidamos que se tomen medidas. Quizás pedir un cambio de traductor así de primeras es excesivo, pero si queremos que las cosas mejoren, debemos quejarnos.Jmena escribió:Está pidiendo un boicot hacia un trabajador de una empresa, o hacia los trabajadores de la misma...Muy guay que no te lleguen a agradar las traducciones, pero de ahí a pedir un cambio en los traductores...
Que luego dicho sea, son personas...
Yo he tenido contacto con el traductor durante meses, hasta que se enfadó conmigo por criticar sus traducciones en público (y eso que casi todas las semanas en privado le comentaba los errores de buen rollo y le decía que debía repasar bien las traducciones y demás). Y el chico no es que no sepa traducir, es que no sabe trabajar de forma organizada y va un poco a lo loco.
Recuerdo que al principio me contaba que había traducido una parte del capítulo, y horas más tarde traducía otra parte y, el resto que le quedaba, lo traducía horas después. Al final empezó a traducir los capítulos del tirón y luego a repasarlos más en profundidad (al principio ni lo hacía o lo hacía muy por encima). Tampoco tenía/tiene material de referencia (no tiene acceso a los Tomos de la serie para poder revisar la historia si es necesario) y la comunicación con los que editan las páginas es nula (de hecho, creo que no tienen ni revisor como tal). Aunque esto último es culpa de la propia Shueisha.
Es que hasta los scanllation son más profesionales, y eso que este chico venía de un scanllation.
Twitter: https://twitter.com/Mugiwara_23
Porque no es un héroe. Es un guardián silencioso, un protector vigilante... un Caballero Oscuro.
Porque no es un héroe. Es un guardián silencioso, un protector vigilante... un Caballero Oscuro.
-
- Contraalmirante
- Mensajes: 3928
- Registrado: Vie Jul 30, 2010 12:07 pm
- Edad: 29
- Género:
Re: Spoilers 968: “El retorno de Oden”
Se inglés, y justamente por eso puedo comprobar fácilmente como no coinciden las 2 traducciones.Sinbad escribió:Aprende inglesbrookhanauta escribió:Si hacen mal su trabajo que propones entonces? no es que "no me agraden las traducciones" es que están mal traducidos.Jmena escribió: Está pidiendo un boicot hacia un trabajador de una empresa, o hacia los trabajadores de la misma...Muy guay que no te lleguen a agradar las traducciones, pero de ahí a pedir un cambio en los traductores...
Que luego dicho sea, son personas...
Tu argumento, a parte de estúpido, no arregla el problema, la traducción española va a seguir estando mal, y por mucho inglés que sepa, siempre me siento mas cómodo leyendo en mi idioma materno, que es igual de valido que el otro, que parecéis acomplejados con el inglés. Si no estuviera la opción en español pues mira, pero el problema es que hay versión en nuestro idioma, pq tengo que leer el capítulo en otro idioma si está la opción de leerlo en el nuestro?
Y la gente que no sabe inglés tiene el mismo derecho de disfrutar la serie de forma legal.
- Ulqui
- Capitán
- Mensajes: 3392
- Registrado: Vie Ene 23, 2015 2:23 am
- Ubicación: Colombia
- Edad: 34
- Género:
Re: Spoilers 968: “El retorno de Oden”
Referente a la conversación entre los reyes marinos, entiendo que Poseidón (o sea la princesa Ningyo), es su reina, pero entre los propios reyes marinos existe un rey, el cual nacerá también en diez años, y hará que las ballenas se alegren, por tanto ese rey podría ser una ballena, tal vez por eso mencionan que nacerá en un mar lejano, porque las Ballenas Islas son del West Blue. Ese Rey Podría estar entre el grupo de ballenas isla que vimos con los Mugis apenas salieron de IG, creo que los sacaron de la corriente que los atrapó.
Aunque las traducciones están bien pedas y mejor no hacerse ideas locas
Aunque las traducciones están bien pedas y mejor no hacerse ideas locas
Última edición por Ulqui el Sab Ene 18, 2020 8:25 pm, editado 1 vez en total.
- One Pirate
- Almirante de la Flota
- Mensajes: 5017
- Registrado: Mié Ago 13, 2014 12:49 am
- Edad: 37
Re: Spoilers 968: “El retorno de Oden”
Se viene mi teoría loca del traidor Kiku.11SuiGeneris11 escribió:Ha habido muchos temas en este capítulo para discutir y sacar informacion: Shanks, Orochi, Wano, los reyes, y el nuevo Joy Boy.
De entre todos (ya que la mayoría estais debatiendo sobre lo de los reyes) me gustaría destacar el hecho de que parece haberse dejado claro en este capitulo que el espía actual también estaba cuando vivía Oden.
Dice Kinemon que debido a "un movimiento secreto", cuando fueron a hacer el ataque a Orochi, este junto a las fuerzas de Kaido hicieron un contraataque. Eso, viendo los antecedentes, tiene que haber sido debido al espía. Así que yo creo que esto deja 100% claro que el espía tiene que ser uno de los 9 vainas rojas sí o sí.
Si no he entendido mal, Denjiro y Ashura estaban fuera de Kuri, así que tuvo que ser alguno de los otros. Además, a eso habría que sumarle quw Ashura ya se ha dejado claro que estaba descontento con lo que pasó con los 20 años desaparecidos, no tendría sentido que fuese él, no causaría ningún tipo de impacto su traición pues ya se la ha visto no estar de acuerdo. Denjiro actualmente tampoco está, así que tampoco puede ser.
En cuanto al resto, Inuarashi y Nekomamushi es imposible que sean. Kawamatsu por la historia del personaje, tampoco. Así que prácticamente queda reducido a 3 probabilidades: Kiku, Kanjuro o Raizo.
Tranquilo, creo que también tenia otra para Raizou. Y si no me la invento, total... Ja ja ja ja
Un mensaje que te agradezco, Shadow,. Alguno ha jugado a Xenogears,?? La relación entre los protas/reencarnación en la cultura japonesa, que sabeis de ella?Shadowmourne escribió:Al final la D va a ser como la voluntad Vongola de One Piece, si es que los D de ahora son sucesores de un D del pasado. O algo así JOSJOS!!.
En otrOra ocasión me metería con tu ortografía primero, Sinbad. De acuerdo contigo, Brook.Sinbad escribió:Ora de aprender Ingles chaval.brookhanauta escribió:[center]Que todo el mundo mande reportes pidiendo que cambien los traductores Españoles de Mangaplus por favor[/center][/u][/b]
Delito son las imágenes de Shadow. Digo yo, no se.Jmena escribió:No es delito eso???brookhanauta escribió:[center]Que todo el mundo mande reportes pidiendo que cambien los traductores Españoles de Mangaplus por favor[/center][/u][/b]
Gracias por todo Redon! Cierto, hay scanllation mejores. Tu de buenas, con los malos humos que te gastas?? (Ocasionalmente...)redon escribió:Si hace mal su trabajo semana a semana (yo he comentado muchos de sus errores en Twitter y en el foro) es lógico que los usuarios pidamos que se tomen medidas. Quizás pedir un cambio de traductor así de primeras es excesivo, pero si queremos que las cosas mejoren, debemos quejarnos.Jmena escribió:Está pidiendo un boicot hacia un trabajador de una empresa, o hacia los trabajadores de la misma...Muy guay que no te lleguen a agradar las traducciones, pero de ahí a pedir un cambio en los traductores...
Que luego dicho sea, son personas...
Yo he tenido contacto con el traductor durante meses, hasta que se enfadó conmigo por criticar sus traducciones en público (y eso que casi todas las semanas en privado le comentaba los errores de buen rollo y le decía que debía repasar bien las traducciones y demás). Y el chico no es que no sepa traducir, es que no sabe trabajar de forma organizada y va un poco a lo loco.
Recuerdo que al principio me contaba que había traducido una parte del capítulo, y horas más tarde traducía otra parte y, el resto que le quedaba, lo traducía horas después. Al final empezó a traducir los capítulos del tirón y luego a repasarlos más en profundidad (al principio ni lo hacía o lo hacía muy por encima). Tampoco tenía/tiene material de referencia (no tiene acceso a los Tomos de la serie para poder revisar la historia si es necesario) y la comunicación con los que editan las páginas es nula (de hecho, creo que no tienen ni revisor como tal). Aunque esto último es culpa de la propia Shueisha.
Es que hasta los scanllation son más profesionales, y eso que este chico venía de un scanllation.
Buen apunte Ulqui!Ulqui escribió:Referente a la conversación entre los reyes marinos, entiendo que Poseidón (o sea la princesa Ningyo), es su reina, pero entre los propios reyes marinos existe un rey, el cual nacerá también en diez años, y hará que las ballenas se alegren, por tanto ese rey podría ser una ballena, tal vez por eso mencionan que nacerá en un mar lejano, porque las Ballenas Islas son del West Blue. Ese Rey Podría estar entre el grupo de ballenas isla que vimos con los Mugis apenas salieron de IG, creo que los sacaron de la corriente que los atrapó.
Por cierto, apuesto que el huevo de Scooper es...
De los monstruos del Florian Triangle. Ja ja ja ja ja ja
"La Justicia es una masa flexible.
Moralidad doblándose a la Voluntad del Conquistador.
Es la perspectiva del vencedor la que forma la Historia
y define el Futuro."
Moralidad doblándose a la Voluntad del Conquistador.
Es la perspectiva del vencedor la que forma la Historia
y define el Futuro."
- Rockorn
- Comodoro
- Mensajes: 3673
- Registrado: Jue Ago 06, 2015 12:46 am
- Ubicación: En equilibrio inestable
- Edad: 31
- Género:
Re: Spoilers 968: “El retorno de Oden”
La traducción de Mangastampede me dio gonorrea en los ojos.
A esperar toca D:
A esperar toca D:
Muere como un newfag o vive lo suficiente para convertirte en Crikrien
¿Ávido lector de literatura fantástica? ¡Pincha aquí!
¿Ávido lector de literatura fantástica? ¡Pincha aquí!
- EsqueleQ15
- Comodoro
- Mensajes: 3694
- Registrado: Dom Jul 22, 2007 11:45 pm
- Ubicación: Nuevo Mundo
- Edad: 16
- Género:
Re: Spoilers 968: “El retorno de Oden”
me parto el culo con los que dicen que el posible rey es Momonosuke xD si el rey tiene que nacer dentro de 10 años y Momo en el flashback ya es un crío
- Spoiler: Mostrar
Re: Spoilers 968: “El retorno de Oden”
Me gusta la relación que se ha hecho entre Momonosuke/Zunisha/gigantes de florian triangle.
Podría ser que la familia Kozuki se haya mantenido confinada en Wano al ser los portadores de este poder, el de dar órdenes a las bestias gigantes. Un poder que puede ser devastador y que debe guardarse en secreto, para no usarlo, ni permitir al enemigo que se haga con el.
La familia Kozuki tiene un lazo de hermandad con los Minks, y podría haber sido esta familia la que ordenó a Zunisha vagar por los océanos para darles un refugio a sus aliados, y para castigar a Zunisha por algún asunto del siglo vacío.
Los Kozuki al parecer no están emparentados con el Clan D, pero tienen una misteriosa y fuerte relación. ¿No os suena a la relación entre Joy Boy y los Gyojin?
Nunca habría apostado por ello, pero hay bastantes cosas que apuntan a que los Kozuki poseen un poder que bien podría ser el arma ancestral Urano.
Y respecto a las ballenas, ¿chocan contra el Red Line por un anhelo de cruzar al otro lado (estarán contentas cuando se unan los dos reyes, porque destruirán esta barrera), tal vez antes del Siglo Vacío podían cruzar, y siguen intentándolo (el Grand Line es artificial y se creó durante o después del Siglo Vacío)?
Podría ser que la familia Kozuki se haya mantenido confinada en Wano al ser los portadores de este poder, el de dar órdenes a las bestias gigantes. Un poder que puede ser devastador y que debe guardarse en secreto, para no usarlo, ni permitir al enemigo que se haga con el.
La familia Kozuki tiene un lazo de hermandad con los Minks, y podría haber sido esta familia la que ordenó a Zunisha vagar por los océanos para darles un refugio a sus aliados, y para castigar a Zunisha por algún asunto del siglo vacío.
Los Kozuki al parecer no están emparentados con el Clan D, pero tienen una misteriosa y fuerte relación. ¿No os suena a la relación entre Joy Boy y los Gyojin?
Nunca habría apostado por ello, pero hay bastantes cosas que apuntan a que los Kozuki poseen un poder que bien podría ser el arma ancestral Urano.
Y respecto a las ballenas, ¿chocan contra el Red Line por un anhelo de cruzar al otro lado (estarán contentas cuando se unan los dos reyes, porque destruirán esta barrera), tal vez antes del Siglo Vacío podían cruzar, y siguen intentándolo (el Grand Line es artificial y se creó durante o después del Siglo Vacío)?
- Shandora died
- Sargento Mayor
- Mensajes: 767
- Registrado: Mié Mar 02, 2016 5:05 pm
- Ubicación: Paradise, Grand Line
Re: Spoilers 968: “El retorno de Oden”
Yo me imagino que llega Kaido, lo toma del cuello y lo lanza hacia atrás, luego de eso comienza la batalla ultraviolenta en donde perece Oden.
- Pipirrino
- Recluta Privado de Primera
- Mensajes: 158
- Registrado: Mié Oct 30, 2019 4:29 pm
- Ubicación: En el Saber of Xebec. OS HA QUEDADO GUAPÍSIMO CAMPEONES!!!
Re: Spoilers 968: “El retorno de Oden”
Tú no te cansas nunca de ir a contracorriente, ¿no?Capitan Pillo escribió: [...] la chorrada edgelord de Chainsawman [...]
Porque mira que yo hace como 10 capítulos que no toco CSM por pura pereza, pero cuando a un manga le dan un 8/10 de rating promedio, y dicen de él "absolute greatness" "you must read this", entre otras muchas bondades, es para hacertelo mirar, ¿eh?