Tutorial: Empezando con el japones

Foro donde los usuarios pueden demostrar su destreza artística dando a conocer sus fanfics, fanart, poesia, historietas...
Avatar de Usuario
Mugen
Oficial Técnico
Oficial Técnico
Mensajes: 1070
Registrado: Vie Ago 05, 2005 11:08 pm
Ubicación: ¡Pucela!
Edad: 35

Mensaje por Mugen »

No, me refiero a que el fallo está en la lista del primer post de este tema. Además hay algún que otro pequeño fallo según me parece...

Una pregunta: ¿cómo es esto de los kanjis? ¿cómo va el método de aprendizaje? Es qe no se si habrá algunos básicos que te tengas que saber, no tengo ni idea, y me da curiosidad...
Imagen
"Whether you're victorious or you're defeated, no matter what you protect or what you lose, there's no meaning in war."
Avatar de Usuario
H-Samba
Traductora
Traductora
Mensajes: 3788
Registrado: Mar Feb 01, 2005 4:37 pm
Ubicación: Isla Sogeki, en el interior de vuestros corazones
Edad: 40
Género:

Mensaje por H-Samba »

Los kajis se aprenden por grados (Jouyou) que se dividen por todas las etapas estudiantiles

Jouyou 1

日 一 人 年 大 十 二 本 中 出 三 見 月 生 五 上 四 金 九 入 立 手 力 学 円 子 目 田 八 六 下 気 小 七 山 正 女 百 先 名 川 文 千 水 男 村 口 町 校 空 土 木 車 石 足 早 白 字 音 天 火 花 赤 青 竹 右 森 左 休 林 王 玉 夕 雨 草 犬 耳 虫 糸 貝

Jouyou 2

国 会 長 同 時 自 行 社 分 後 前 間 東 地 合 市 内 方 今 回 新 場 米 高 明 京 通 外 言 理 体 当 首 来 作 用 強 公 野 思 家 話 多 数 記 北 午 心 点 教 書 活 原 交 元 近 考 画 海 売 組 知 道 引 半 計 直 朝 西 台 広 電 少 工 語 止 聞 切 食 何 南 番 算 楽 万 店 線 声 親 形 頭 毎 門 答 夜 帰 谷 古 歌 買 光 科 細 図 週 丸 室 太 歩 風 紙 母 黒 戸 春 読 色 友 走 園 秋 馬 父 夏 顔 船 羽 岩 角 池 星 寺 遠 絵 曜 弱 肉 晴 鳥 冬 里 昼 茶 雪 弟 毛 牛 魚 兄 黄 雲 鳴 矢 妹 姉 才 麦 刀 弓 汽

Jouyou 3

事 発 対 部 者 業 相 定 員 開 問 代 実 決 動 全 表 調 化 主 題 意 度 期 持 取 都 和 平 世 受 区 県 進 安 院 指 界 第 予 向 勝 面 委 反 重 集 物 使 所 次 品 死 係 感 投 打 始 島 両 式 運 終 住 談 真 流 有 局 放 球 急 送 役 身 由 転 研 消 神 配 宮 究 育 起 着 乗 想 病 農 州 待 族 銀 助 追 商 葉 落 医 仕 去 味 負 写 守 美 命 福 整 横 深 申 様 港 注 階 路 悪 他 橋 岸 客 登 速 央 号 館 屋 根 苦 具 鉄 返 短 油 昭 植 宿 薬 習 倍 駅 波 洋 旅 級 幸 練 軽 等 曲 庭 血 温 庫 坂 服 息 板 列 遊 君 飲 章 酒 悲 秒 暗 勉 陽 皮 歯 柱 祭 筆 童 畑 緑 礼 詩 昔 泳 荷 炭 丁 湖 湯 箱 豆 暑 氷 寒 帳 拾 漢 鼻 皿 羊 笛

Jouyou 4

議 民 連 選 関 戦 最 氏 約 法 不 的 要 治 成 協 以 機 加 続 改 初 産 結 府 共 得 告 軍 参 利 案 信 別 側 求 昨 官 特 変 各 挙 果 必 争 無 位 置 料 建 費 付 説 夫 害 副 席 残 念 試 象 労 例 然 験 伝 働 景 好 賞 辺 英 低 失 差 課 末 極 種 量 望 松 観 察 型 票 達 良 候 史 満 敗 管 兵 器 士 積 録 省 周 材 健 飛 殺 単 完 隊 競 給 歴 辞 愛 未 航 冷 類 児 印 標 輪 熱 清 覚 億 芸 便 停 陸 帯 努 固 散 司 康 静 喜 囲 卒 順 紀 博 救 老 令 徒 貨 季 功 欠 底 養 街 願 希 笑 束 仲 栄 札 借 節 包 折 郡 焼 照 堂 飯 典 漁 貯 倉 唱 訓 浴 塩 兆 祝 旗 衣 梅 臣 浅 勇 械 菜 刷 牧 泣 孫 毒 径 脈 粉 鏡 巣 灯 胃 芽 腸

Jouyou 5

政 経 現 性 制 務 統 総 領 設 保 支 報 解 資 際 査 判 在 件 団 任 増 情 示 基 価 確 提 勢 減 容 応 演 能 再 格 過 税 検 常 状 営 職 証 可 構 比 防 断 境 規 術 護 態 導 備 条 幹 独 輸 述 率 武 質 衛 張 限 額 義 退 準 造 技 復 移 個 評 非 製 財 識 程 接 授 効 旧 師 易 券 破 編 責 修 採 織 故 弁 因 富 貿 講 素 河 適 婦 寄 益 余 禁 逆 久 妻 暴 険 均 圧 許 留 罪 興 精 則 測 豊 厚 略 承 絶 版 損 仏 績 築 志 混 居 雑 招 永 刊 像 賛 犯 布 属 複 似 迷 夢 燃 災 預 貸 銭 群 謝 仮 賀 快 徳 序 舎 慣 敵 液 貧 酸 祖 桜 句 墓 鉱 飼 枝 恩 往 肥 俵 綿 銅 眼 耕 潔 舌

Jouyou 6

党 権 派 済 認 策 論 私 革 疑 裁 供 割 難 補 優 収 展 宅 視 警 訪 域 映 担 株 姿 閣 衆 若 脳 蔵 段 呼 針 専 推 値 討 処 憲 激 否 系 批 存 盟 座 除 降 並 従 危 拡 就 異 将 厳 遺 装 諸 亡 劇 模 宣 背 盛 皇 臨 署 源 創 障 筋 延 乱 善 庁 城 層 裏 密 我 勤 幕 染 困 傷 著 誌 秘 刻 宇 欲 痛 縮 枚 郵 探 骨 射 届 巻 揮 閉 賃 貴 暮 簡 納 樹 臓 律 至 宗 宙 操 誕 孝 純 訳 吸 看 奏 翌 片 郷 敬 泉 己 忠 沿 誠 忘 俳 宝 胸 砂 誤 聖 洗 尊 窓 幼 潮 鋼 縦 捨 腹 乳 紅 冊 仁 卵 干 頂 穴 暖 朗 肺 熟 晩 陛 拝 棒 糖 覧 奮 蒸 后 班 詞 寸 机 磁 灰 垂 穀 絹 尺 蚕

Joyo

歳 企 沢 与 援 施 井 違 鮮 監 環 審 欧 訴 被 渡 影 含 撃 佐 核 融 況 渉 響 突 請 攻 崎 督 催 及 湾 離 摘 郎 捜 超 療 捕 振 介 迎 販 献 幅 維 浜 彼 般 塁 邦 舞 遣 抗 雄 込 緊 換 占 廃 江 頼 僚 吉 途 踏 抜 壊 債 伸 爆 儀 継 闘 葬 避 普 逮 婚 齢 迫 浮 惑 崩 聴 脱 押 倒 了 患 締 執 絡 房 募 撤 払 削 措 載 昇 陣 為 遅 抑 択 秀 徴 弾 償 拠 香 更 拒 刑 塚 致 抱 繰 尾 描 恐 鈴 盤 項 喪 伴 懸 戻 巨 震 越 契 掲 躍 棄 触 邸 依 籍 汚 還 互 慮 枠 恵 露 沖 逃 緩 需 傾 購 充 緒 跡 駐 貢 却 端 紹 獲 併 徹 衝 焦 奪 雇 浦 替 析 譲 称 挑 誘 紛 促 慎 控 贈 握 俊 薄 渋 銃 携 奥 診 詰 託 撮 侵 括 掛 双 刺 到 駆 寝 透 津 壁 稲 裂 敏 是 排 裕 堅 盗 芝 綱 扱 顧 訟 戒 祉 誉 歓 勧 騒 閥 甲 縄 揺 免 既 薦 隣 悩 華 御 範 隠 哲 杉 釈 荒 硬 妥 威 豪 滞 微 隆 埋 症 暫 肝 喚 妙 袋 索 襲 吹 懇 柄 驚 麻 封 娘 剤 瀬 趣 陥 斎 貫 仙 慰 賢 旬 腕 兼 旨 即 柳 偽 較 覇 床 詳 抵 脅 柔 茂 犠 距 雅 飾 網 竜 繁 殿 濃 翼 潟 魅 嫌 斉 敷 擁 肩 圏 零 罰 怒 滅 礎 腐 脚 泊 尽 杯 僕 滑 孤 炎 賠 寿 頑 甘 鎖 彩 摩 励 掃 掘 輝 蓄 軸 巡 疲 稼 瞬 皆 砲 軟 噴 沈 誇 祥 牲 秩 帝 唆 阻 泰 賄 撲 凍 堀 菊 絞 煙 縁 唯 膨 耐 恋 塾 漏 慶 猛 芳 懲 郊 剣 腰 踊 彰 棋 恒 眠 揚 冒 倫 陳 憶 怖 潜 珍 克 岳 概 拘 黙 偏 雰 遇 諮 狭 喫 卓 糧 簿 炉 殊 殖 艦 溶 輩 奇 慢 謀 拍 丈 寛 覆 胞 涙 隔 浄 匹 没 暇 貞 鑑 陰 銘 鋭 随 烈 尋 稿 丹 啓 丘 棟 壌 漫 玄 粘 悟 舗 妊 塗 軒 騰 遂 狂 叫 岐 緯 培 衰 艇 屈 淡 抽 披 廷 准 奨 浸 剰 胆 繊 乾 虚 霊 悔 諭 祈 惨 虐 翻 墜 沼 据 徐 搭 髪 忙 盾 滝 軌 妨 擦 鯨 荘 諾 雷 漂 懐 勘 栽 拐 駄 添 汗 冠 斜 浪 亜 詐 壇 勲 魔 酬 紫 湿 紋 卸 欄 逸 涯 拓 瓶 獄 尚 彫 咲 穏 顕 巧 矛 垣 召 欺 釣 缶 粧 隻 脂 粛 愚 遭 架 鬼 庶 肌 稚 靴 滋 幻 煮 姫 誓 把 践 呈 疎 仰 鈍 恥 剛 疾 征 砕 謡 嫁 謙 嘆 菌 泥 頻 琴 棚 酷 宰 廊 寂 隅 偶 伏 辛 磨 碁 俗 漠 邪 晶 墨 鎮 洞 履 劣 殴 娠 奉 憂 朴 亭 姓 筒 怪 粒 偉 酔 惜 穫 佳 潤 悼 乏 該 赴 桑 髄 盆 穂 壮 堤 飢 傍 疫 累 痴 搬 畳 癒 郭 尿 凶 吐 宴 賓 虜 膚 陶 鐘 憾 昆 粗 訂 傘 騎 寧 濯 循 忍 猫 怠 如 寮 塔 沸 鉛 珠 凝 苗 獣 哀 跳 匠 菓 蛇 澄 縫 僧 幾 眺 唐 呉 凡 憩 溝 恭 刈 睡 錯 伯 帽 陵 霧 魂 枯 弊 妃 舶 餓 窮 掌 麗 臭 悦 刃 縛 暦 宜 盲 粋 辱 轄 猿 弦 窒 炊 洪 摂 飽 冗 涼 桃 狩 舟 朱 渦 紳 枢 碑 鍛 鼓 裸 符 猶 塊 旋 幣 膜 扇 憎 槽 慈 肯 伐 漬 燥 糾 墳 坪 畜 紺 慌 娯 羅 坊 峡 俸 厘 峰 醸 弔 乙 汁 尼 遍 衡 薫 猟 款 閲 偵 喝 敢 胎 酵 憤 豚 遮 扉 硫 赦 挟 窃 泡 又 慨 紡 恨 肪 扶 戯 忌 濁 奔 斗 迅 肖 鉢 朽 殻 享 藩 曇 媒 鶏 禅 嘱 胴 迭 挿 陪 剖 譜 悠 淑 帆 暁 傑 奴 錠 遷 拙 侍 峠 篤 渇 叔 雌 堪 叙 酢 吟 逓 甚 崇 漆 岬 癖 愉 礁 屯 姻 擬 塀 唇 閑 幽 曹 詠 卑 侮 鋳 抹 尉 隷 禍 酪 茎 帥 逝 滴 匿 襟 蛍 寡 痢 庸 坑 賊 搾 畔 孔 拷 嬢 渓 翁 廉 謹 窯 褒 醜 升 殉 煩 劾 堕 租 桟 婿 慕 罷 矯 某 囚 泌 漸 蚊 厄 藻 嫡 嚇 凸 韻 霜 硝 勅 棺 儒 愁 楼 薪 褐 賜 繕 栓 凹 伺 錬 衷 逐 斥 詔 宵 妄 酌 頒 肢 謄 嗣 畝 抄 惰 蛮 壱 侯 弧 附 但 芋 婆 倣 倹 繭 謁 箇 且 斤 虞 墾 璽 勺 爵 遵 錘 銑 塑 脹 朕 痘 弐 賦 丙 耗 匁 濫 吏

Jimmeiyou

藤 伊 奈 鹿 智 弘 熊 彦 阿 李 浩 宏 之 梨 須 亀 鶴 昌 靖 也 旭 錦 磯 駒 聡 曙 萩 栗 嘉 鎌 辰 霞 那 淳 鳩 桂 虎 晋 晃 桐 鷹 猪 紘 弥 庄 敦 祐 鵬 亘 媛 笹 綾 毅 稔 楊 駿 亮 吾 椿 圭 蓮 瑞 伍 蘭 秦 茅 沙 輔 嵐 椎 郁 楠 玲 拳 翔 肇 亨 嶺 喬 寅 乃 洲 樺 槙 巌 睦 胡 峻 槻 蝶 琢 蕉 琉 朋 藍 遼 唄 橘 漱 呂 苑 巽 杜 瞳 湧 欣 巴 禎 稜 倭 斐 魁 虹 鴻 於 赳 葵 禄 孟 尭 巳 暢 芹 杏 鳳 馨 慧 彬 匡 眉 欽 嵯 綜 翠 鮎 榛 艶 惣 蔦 隼 渚 稀 芙 皐 雛 惟 佑 耀 黛 渥 憧 惇 脩 甫 嬉 蒼 暉 只 檀 凱 彗 梓 丑 叶 汐 絢 朔 伽 爽 黎 冴 旺 萌 偲 瑠 允 蒔 鯉 遥 矩 舜 瑛 彪 卯 綺 茜 凌 皓 洸 毬 緋 鯛 怜 邑 碧 啄 穣 酉 悌 柚 亥 胤 叡 茄 侃 莞 伎 誼 鞠 衿 玖 袈 絃 梧 瑚 倖 昂 瑳 裟 哉 采 燦 爾 紗 竣 醇 恕 捷 梢 菖 丞 嵩 碩 汰 旦 紬 汀 凪 捺 柊 楓 蕗 柾 亦 麿 椋 冶 耶 宥 蓉 璃 瞭 諒 琳 麟 伶 侑 勁 奎 崚 昴 晏 晨 晟 栞 椰 洵 滉 澪 燎 燿 瑶 眸 笙 綸 茉 莉 菫 詢 諄 迪 頌 颯 凜 熙


Esto es copy+paste para el significado de cada uno ya sabes, cualquier de los traductores que se han puesto.
Imagen
人はいつ死ぬと思う? 心臓をピストルで打ち抜かれた時。違う! 不治の病に冒された時。違う!!
猛毒キノコスープを飲んだ時。違う!!!
人に・・・忘れられた時さ!!!!
Avatar de Usuario
Digger
Recluta Privado de Segunda
Recluta Privado de Segunda
Mensajes: 124
Registrado: Dom Feb 26, 2006 2:53 pm
Ubicación: En Java
Edad: 33
Contactar:

Mensaje por Digger »

Han probado el traductor beta de google(japones al ingles y ingles al japones)
Yo no lo he probado pero alomejor funciona...
Espero que le sirva de algo
http://www.google.com/translate_t
Caca de la vaca de la mejor calidad.
Avatar de Usuario
H-Samba
Traductora
Traductora
Mensajes: 3788
Registrado: Mar Feb 01, 2005 4:37 pm
Ubicación: Isla Sogeki, en el interior de vuestros corazones
Edad: 40
Género:

Mensaje por H-Samba »

El traductor de google es bastante, tirando a muy malo... incluso para palabras sueltas. Te recomiendo el que puse yo, o el que puso goushin si prefieres una respuesta en castellano.
Imagen
人はいつ死ぬと思う? 心臓をピストルで打ち抜かれた時。違う! 不治の病に冒された時。違う!!
猛毒キノコスープを飲んだ時。違う!!!
人に・・・忘れられた時さ!!!!
Avatar de Usuario
diegotanatos
Recluta Privado de Primera
Recluta Privado de Primera
Mensajes: 195
Registrado: Mié Sep 14, 2005 7:11 pm

Mensaje por diegotanatos »

Que interesante una buena forma de empesar, bueno desde que me gusto el anime y el manga he querido aprender japones espero poder hacerlo algun día.
Soy el Alfa y el Omega, el primero y el último, el principio y el final
Avatar de Usuario
DARKNORIE
Recluta Privado de Tercera
Recluta Privado de Tercera
Mensajes: 50
Registrado: Vie Oct 27, 2006 2:01 pm
Ubicación: en la ciudad de goku
Edad: 39
Contactar:

Mensaje por DARKNORIE »

bueno me parece muy interesante este tema bueno aparte no ahi que olvidar que cada kanji tiene muchos significados y en el conteo de cosas y o animales varia la pronunciacion y ahi que mantener en cuenta que la mayoria de traductores estan basados al japones antiguo ya que las palabras japonesas son muy variantes en forma significativa como x ejemplo los verbos ahi un verbo para cada palabra que especifica el verdadero significado es por eso que se torna dificil hasta para los mismo japoneses por eso siempre ponen en hiragana lo que en verdad significa el kanji sea en el manga como en libros de estudio
aunque camine por valle de muerte y sombras no temere porque tu estas a mi lado

Imagen
Avatar de Usuario
Guiye13
Aprendiz
Aprendiz
Mensajes: 18
Registrado: Dom Ago 27, 2006 10:44 am

Mensaje por Guiye13 »

Muchas Gracias!! me lo voy a aprender de cabo a rabo :D
Imagen
Avatar de Usuario
matius
Sargento
Sargento
Mensajes: 616
Registrado: Jue Ene 18, 2007 8:02 pm
Ubicación: Foxeando un rato!
Edad: 31

Aprendamos Japones (2º Lección) 18/02/07

Mensaje por matius »

Bueno pues abro este tema para ir poniendo algunos apuntes de Japonés, palabras utiles....
Si esto no va aqui MOds cambiadlo por favor....
NOTA: Solo pondre pronunciaciones ya que no se poner Kanjis, si esto les gusta se podría ocupar Samba( si quiere claro)


Empecemos:


1º Leccion: Como Leer

Al igual que el español, el japonés tiene cinco vocales a, i, u, e, o. Como lo habrás notado el orden varia un poco con el español que es a, e, i, o, u; sin embargo esto tiene poca importancia, pues sólo lo debes tener en cuenta a la hora de buscar en un diccionario de japonés.

A diferencia del español, el japonés es un idioma que utiliza solamente silabas, es decir, que las consonantes siempre van acompañadas de una vocal, excepto el caso de la n la cual si tiene sonido propio. Por esta razón, se dice que el japonés no tiene alfabeto, sino silabarios.

El idioma japonés tiene tres sistemas de escritura: Hiragana, Katakana y Kanji. El hiragana y el katakana son los dos silabarios básicos del idioma japonés, cada uno de ellos posee más o menos 104 letras, las cuales reciben el nombre de kanas. Cada kana, tanto del hiragana como del katakana, representa un sonido.

Hasta aquí la primera lección. Iré actualizando si les gusta...

Espero que les guste :wink:


2º Leccion:Expresiones de la vida cotidiana Parte 1

Al iniciar a aprender un idioma nuevo lo primero que queremos aprender a decir son las expresiones cotidianas.Son muy importantes y bastante útiles.
Si y NO
Imagen del SI y el NO:

Imagen
Nada mas importante que decir si o no en un nuevo idioma. "Si" se dice [Hai]. Al igual que en el español, también tiene muchos usos diferentes al de contestar afirmativamente algo. Por ejemplo, para responder al llamado de alguien o para contestar el teléfono. Cuando los profesores llaman a lista se contesta "hai".

"No" se dice [iie] .

Saludos

Buenos días se dice [Ohayou gozaimasu], recuerden de la lección anterior la pronunciación de la combinación [ou] que es [oo], así mismo como la omisión de la cuando esta al final de una palabra, así la pronunciación correcta es [Ohayoo gozaimas] . Cuando este saludo se hace a personas que no conocemos o gente de mayor rango que uno, se debe decir toda completa; pero cuando saludamos a amigos o gente de mucha confianza usualmente sólo se dice [Ohayoo].

Buenas tardes es [Konnichi wa]. Buenas noches es [Konban wa]. Nótese que al escribirlo se hace [Konnichi ha] y [Konban ha], pero la pronunciación correcta es [wa]. Luego hablaremos de esto con mas calma, por ahora solo les diré que cuando [ha] este escrito solo, su pronunciación es [wa].

Para despedirse de alguien se dice [Sayoonara]. Sin embargo, sayounara no es la única manera de decir adiós. Al igual que el español hay muchas formas de dar la despedida: chao, adiós, nos vemos, hasta luego. [Mata ne] es una forma muy común de decir adiós, también es muy común decir [Dewa mata][/color, inclusive ahora es muy común entre los jóvenes japoneses decir [Bai bai] que viene del ingles [bye bye] . En ultimas [sayounara] es de uso mas formal, mientras que [mata ne] y [dewa mata] es para usarlo entre amigos o conocidos. Ahhh, y nunca se les ocurra despedirse de una novia japonesa diciendo sayounara, pues significa que le estas terminando.

Hasta aqui la priemera parte de la 2º lección.

2º Leccion:Expresiones de la vida cotidiana Parte 2
Cuando uno se va a la cama dice buenas noches, en japones esto se dice [Oyasumi nasai]. Oyasumi significa descansar, por lo cual esta frase en realidad significa que estas deseando que la persona descanse bien. Es por esto, que esta frase no sólo se utiliza a la hora de ir a la cama, sino también para despedirse cuando uno sale en la noche de su trabajo o estudio. Cuando alguien te dice [Oyasumi nasai] uno contesta con la misma frase.

Gracias se dice [Arigatoo]. De nada se dice [Doo itashimashite]. Arigatou puede ir acompañado de ciertas palabras para hacerlo muy formal: por ejemplo, [Doomo arigatoo] o [Arigatoo Gozaimasu].

Otras frases importantes

Cuando salimos de casa decimos [Ittekimasu] y los que se quedan en casa contestan [Itterasshai]. Cuando se regresa a casa se dice [Tadaima] y los que están en casa contestan [Okaerinasai]. La traducción de estas palabras al español seria [Ittekimasu = me voy], [Itterasshai = que te vaya bien], [Tadaima = ya regrese] y [Okaerinasai = bienvenido].

Antes de empezar a comer se dice [Itadakimasu] recuerden que la pronunciación es [Itadakimas]. Cuando se termina de comer se dice [Gochisoosama].

Douzo y Doumo: En general tienen muchas aplicaciones, pero para fines prácticos [Doozo] se utiliza para ofrecer algo a alguien y quien recibe el ofrecimiento contesta [Doomo]. Así cuando invitamos a alguien a seguir a nuestra casa, le decimos Doozo (Pase), la persona nos contesta Doomo (Gracias). Cuando se ofrece un regalo, una bebida o una comida se dice Doozo y la otra persona contestara Doomo. Doomo es una manera informal de decir gracias.

Sumimasen: Significa "Perdón", "Disculpe", "Lo siento". Al igual que en el español, tiene muchos usos. Cuando cometemos un error, en español decimos "huy, discúlpeme". Cuando nos dirigimos a alguien que no conocemos, en español decimos "disculpe señor...". Cuando queremos llamar la atención de un oyente, decimos "discúlpeme...", en fin son muchas las ocasiones en que se puede usar. Es común que los japoneses también pronuncien esta palabra como [Suimasen].

Felicitaciones se dice [Omedetoo]. Cuando queremos ser mas formales decimos [Omedetou Gozaimasu]. Feliz año nuevo se dice [Akemashite omedetoo].

Otras

CON SU PERMISO - [Shitsureishimasu]. Tiene el mismo uso que en español. Por ejemplo, para entrar a un sitio, en español decimos "Con su permiso".
VE CON CUIDADO - [Kiotsukete]. Se dice cuando uno se despide de alguien. Literalmente la frase significa "cuida tu alma".
NO TE PREOCUPES - [Kinishinaide].
ESTA BIEN / NO IMPORTA - [Kamaimasen].
BIENVENIDO, QUE DESEA? - [Irasshaimase]. Generalmente lo utilizan los vendedores, tenderos o recepcionistas al recibir a un cliente.
QUE TE RECUPERES - [Odaijini]. Se usa para decirle a alguien enfermo.
ANIMO! / FIRMEZA! - [Ganbatte]. Se usa para desearle a una persona animo.
HICE TIEMPO QUE NO NOS VEMOS - [Shibaraku desu ne!].

Proximamente Los Numeros

Espero que os haya gustado esto, lo continuare hasta que os podais deselvonver,por lo menos en el cuadro hablado...
Última edición por matius el Lun Feb 19, 2007 8:10 pm, editado 3 veces en total.
Imagen
Imagen
Imagen
Avatar de Usuario
Kyoshi
Cabo
Cabo
Mensajes: 478
Registrado: Dom Sep 17, 2006 4:09 pm
Ubicación: Barcelona
Edad: 31

Mensaje por Kyoshi »

No es exactamente igual pero... Samba no ha hecho ya un tutorial de japonés? Espera que busque el tema, que ahora mismo no lo encuentro...

EDIT: encontrado: http://www.pirateking.es/foro/ftopic506.html
ImagenImagenImagen
Imagen
Avatar de Usuario
skdo
Recluta Privado de Primera
Recluta Privado de Primera
Mensajes: 168
Registrado: Vie Feb 02, 2007 8:54 am
Ubicación: Mi casa >_>U
Edad: 37

Mensaje por skdo »

No había ya un tema parecido? como Tutorial de japones en otro subforo? :? :? Aunke nunca he entrado a ese; anyway XD nice que compartas tus notas del japonés. pondría las mías pero me da flojerita XD wenu.. algo:
Los kanji se leen en ON yomi y KUN yomi, que son lectura china y lectura japonesa.
El katakana es para palabras extranjeras
El Hiragana es el abecedario común.

XD
ImagenImagen
Avatar de Usuario
matius
Sargento
Sargento
Mensajes: 616
Registrado: Jue Ene 18, 2007 8:02 pm
Ubicación: Foxeando un rato!
Edad: 31

Mensaje por matius »

Yo creia que si pero le he buscado y nada.... Por eso lo he puesto....
Si esta repe pues complementen o borrenlo.......
Aqui los Jefes mandan.. jeje
Imagen
Imagen
Imagen
Avatar de Usuario
nightking
Cabo
Cabo
Mensajes: 384
Registrado: Dom Oct 01, 2006 5:32 pm
Ubicación: Donosti ^^
Edad: 31

Mensaje por nightking »

Si, esta, pero exactamente no es igual.
espero que no lo cierren porque me parece interesante..

Espero que pongas las siguientes lecciones, ya que la primera esta bastante bien, aunque no has explicado que es el kanji.. dejo que lo expliques tu,

Ale, espero que sigas.

agur!!
Avatar de Usuario
matius
Sargento
Sargento
Mensajes: 616
Registrado: Jue Ene 18, 2007 8:02 pm
Ubicación: Foxeando un rato!
Edad: 31

Mensaje por matius »

Gracias por el apoyo, lo de los Kanjis no lo pongo por lo anteriormente dicho, no se poner Kanjis( ni ninguna otra escritra japonesa)
He visto mas de una vez a Samba escribir asi aqui, si ella quiere,como ya he dicho arriba, puede completar con Kanjis, aunque hay que esperar a otras lecciones en las que haya vocabulario claro...

Dentro de un ratillo 2º leccion..

PD: que preferis que edite lo primero o que los vaya poniendo en el sitio que toque....
si lo pongo al principio podria ir poniendo las lecciones en spoiler y si que cabrian....
OPINAD PLIS

PD2: Despues de ver el Post de Samba, la pido permiso para colocar aqui sus algabetos de Katakana y Hiragana ( Si no lo cierra, claro)
[Modo Pelota/ON]Pero como Samba es muy maja no lo cerrara... [Modo Pelota/OFF] :love: :love: :love:
Imagen
Imagen
Imagen
Avatar de Usuario
matius
Sargento
Sargento
Mensajes: 616
Registrado: Jue Ene 18, 2007 8:02 pm
Ubicación: Foxeando un rato!
Edad: 31

Mensaje por matius »

Actualizado con la primera parte de la 2º Leccion.
Espero que os guste.
Imagen
Imagen
Imagen
Avatar de Usuario
Xenogearsifm
Webmaster
Webmaster
Mensajes: 5641
Registrado: Mar Feb 01, 2005 3:26 pm
Ubicación: 404 Not Found
Edad: 41
Género:
Contactar:

Mensaje por Xenogearsifm »

No hace falta que le pidas nada a Samba, esto se va fusionar con su tema que es donde debería ir.
Imagen
Imagen Hey babe... Feelin' super?
Responder