Tashigi: ¡¡Pero, Smoker-san!!
Desde el incidente de hace 4 años,
¡¡Punk Hazard es una isla despoblada y completamente bloqueada!!
Es extraño que haya gente allí.
Habéis llegado a la legendaria isla Punk Hazard. Una isla que no aparece ni en los mapas y que si es conocida como isla legendaria es porque en su día albergó uno de los combates más duros de todos los tiempos entre el ex-Almirante Aokiji y el ex-Almirante Akainu. Lo que no se sabía es que esta isla poseía también un Poneglyph y que sigue ahí esperando a que os hagáis con él.
El Poneglyph de esta isla es tipo Rio Poneglyph, de los que cuentan una parte del vacío de la historia. Es el número 2 concretamente, y está esperando a que lo consigáis.
En esta prueba se os va a dar una lista de frases desordenadas, tanto de silabas/letras como de orden, y juntadas como nos ha venido en gana. Pertenecen a la serie One Piece traducida por Pirateking. Tenéis que sacar la frase y el capítulo en el que se dice y mandárnoslo, junto a vuestro movimiento, antes de las 22.00h, pues a esa hora corregiremos. Si tenéis algún error, os diremos la cantidad de errores (aunque no qué errores tenéis), y vuestro movimiento no se efectuará hasta que lo corrijáis.
- Spoiler: Mostrar
- ¡¡¡no sorote!!! ¡¡¡tees ñadado!!! sin mas es mi puesdes rejade que berhalo de pesesca
¡¡nou domun!! trossono tefuer del de en se mas el contiraver dia gunla
¡¡cestonen cealcan!! a mi los mas taranes desgran rataspi los de soroste
¡¡¡quia ti!!! toscuan lesmota peengol nosu totan goten pesgol mas rapa te si que te
temuer Nobue rapita nesupo bede domie un de sopien la hoara que lo depue bosimlo dar debanra gunse la resmi ser que la se … …
¡¡loso tallaba!! ¡¡¡rraisce derpo!! ¡¡masja deornes!!! pareispre naningu la rezmeco ser el don de midaco ias que yo os godi que didoper jansetemes ha tapu cabo y pliscum mis si
¡¡¡nau davi!!! los guienal bilesde ha loso vez vadosal les la rianmori
¡¡¡Les …!! piaspro que dasvi prarcom trasnues mosnete
dopue no domenaper rope no liafami cirde que goten nau san-gen … ...
¡¡¡si gojues!!! ¡¡¡tatees …!!! eser brehom menrealte guesi tasiente mefir lladoca los un y
tapadolu peculledis pesesradedo tees oti dasdeu tonmon taes grarlo nediro ñorse por de es un un con
¡¡¡tees cesuda!!! ¡¡¡mas diaspe!!! dorapapre sia vez barcododaa rapa leva tares taes lodue … te que que te lo que es has el on
ñosa tocier trarconen siimblepo aun bientam jermu biernogo dialmun didopo partraa depue … … … que que que sea es no ha que en a nos el 20
adeon “cobar velaraca soshue ya un si si y es es el de un de la “cobar ratapi”. nau nau aonde losimbo viotaga, rinama”
¡¡¡rope lescestraan!!! goten virrevi sonasper degran masar pacesca casniu domun es a dos de las el las
de nos a van que da me … … ymu pineas daca lama chiha giesure marti conrin tees tiosi
¡¡¡didcide rataspi!!! mismos trosvoso ¡¡¡si sios por lo que en creer!!!
que has tu que más … piapro goal repece queaun bicionam tradoconen tanimtepor
a con de la la tal … ¡¡¡toyes noma cionlec!!! ñarseenle rommeper puesdista
¡¡¡dedes manoshu…!! jinsgyo chomu sae ciconoda gieledos moco subara celanre zafuer ciaxistene periorsu tregoen moco ceha mente tranues locie potiem… vidianen… de los por la que nos el sus nos
los en ¡¡canun “buchikashii”!!! doaconfi he
un a un en la de en no sus pais tavenja el de en nau de “plociadima” pazca “rame dripoa mi”¡¡arise jarde “rrague”!!tores grarlo ¡¡totan blegualaini!! dola. mera “masar” moco sionsepo
¡¡¡no a la por de un ser rirmo llaslipogi!!! yvo roehe ratimen
no sus de ¡¡¡y ¡¡¡por ¡¡rebireci dasto nandoga!!! noningu teccasni!! careaba questaa!!! eso sus varquies sopien
¡¡¡loso …!!! tucriesras tidesno temisrio rasda punata log tacuen las guastian glyphnepo garlle que al te y ese de del los tras
Buena suerte, piratillas.