Doblaje hasta el final
- daviloto
- Recluta Privado de Primera

- Mensajes: 251
- Registrado: Dom Ago 10, 2008 9:48 pm
- Ubicación: bajo tu cama...
- Edad: 34
Re: Doblaje hasta el final
Que yo sepa lei por ahi que estaban traduciendo mas episodios y llegaban por el 217 (lo lei en diciembre) asi que ni idea
"Da igual cuanto dure este viaje, lo importante es hacerlo con un don"
- sinyaya13
- Recluta Privado de Segunda

- Mensajes: 124
- Registrado: Mié Ene 14, 2009 2:44 pm
- Ubicación: por la 2ª mitad del grand line, dando un paseo
Re: Doblaje hasta el final
pues a mi personalmente si que me gustaria que doblaran todos los capitulos al español, ademas de por que las voces no estan tan feas como decis y algunas estan bastante bien, por que al fin y al cabo es la difusion del anime en españa, es una serie que la verdad si la dejan de doblar quedara un poco coja y asi se van abandonando proyectos y esto se trata de sisfrutar con el anime y que el resto de gente, chavales y de mas tambien lo hagan, esa es mi simple opinion
. Personalmente me gustaria ver la voz de brook, a ver como la harian
- Spoiler: Mostrar
- ALEX_D_ACE
- Recluta Privado de Segunda

- Mensajes: 113
- Registrado: Vie Nov 21, 2008 8:42 pm
- Ubicación: donde el rumbo me lleve
- Edad: 33
- Contactar:
Re: Doblaje hasta el final
pz chanzon
y si se dobla
ojala
jeje
sayonara
seria genial
y si se dobla
ojala
jeje
sayonara
seria genial
(8) lalalala (8) Electro Pirate (8) lalalala (8)
Re: Doblaje hasta el final
Yo creo que sips porque One Piece es muy querido por la gente, es la unica razon que se me ocurre xD
- WiperSkypiea
- Sargento

- Mensajes: 515
- Registrado: Dom Abr 13, 2008 11:32 am
- Ubicación: Grand Line
- Edad: 33
- Contactar:
Re: Doblaje hasta el final
Pues ahora mismo creo que no, los están doblando a Gallego para que lo vean 30, para eso que no hagan nada
Re: Doblaje hasta el final
http://www.abc.es/20081117/toledo-toled ... 81117.html
El articulo es de noviembre del 2008, cito una parte de la noticia:
El articulo es de noviembre del 2008, cito una parte de la noticia:
Se retirará definitivamente, así que no habra más doblaje.La serie «One Piece», según la consejera del PP, no es una serie para niños, y ha sido censurada en varios países precisamente por su carácter violento, cuyo argumento principal es mantener la tensión de luchas que pueden durar semanas con acciones y comportamientos violentos y agresiones sangrientas. Después de que el PP advirtiese de estos hechos, el director general se comprometió con el Consejo de Administración a dar orden inmediatamente para la no emisión de esta serie, y su retirada definitiva de la parrilla, lo cual, «aunque es digno de elogio para el PP, vuelve a poner de manifiesto el descontrol que de los contenidos tiene Candau».

- daviloto
- Recluta Privado de Primera

- Mensajes: 251
- Registrado: Dom Ago 10, 2008 9:48 pm
- Ubicación: bajo tu cama...
- Edad: 34
Re: Doblaje hasta el final
No soy un experto en estadistica ni muchisimo menos pero esta claro que la mayoria de las personas de mas de 30 años no ven ,ni han visto, ni veran una serie de anime japones en su vida (todavia viven en los tiempos de heidi y marco).Tendran que venir nuevas generaciones para que (nuestros hijos) vean series como one piece abiertamente.
Un apaluso a japon alli por lo menos estan abiertos a nuevas tendencias
Un apaluso a japon alli por lo menos estan abiertos a nuevas tendencias
"Da igual cuanto dure este viaje, lo importante es hacerlo con un don"
- Brujo156
- Sargento Mayor

- Mensajes: 740
- Registrado: Mar Dic 16, 2008 4:40 am
- Ubicación: Raftel
- Edad: 34
Re: Doblaje hasta el final
No creo que lo dobles de repante a las empresas les falta presupuesto y PAZ se termino el doblege o al menos eso me dijo el tipo que hizo la voz de Inuhyasha pero eso no se doblo toda la seria

Re: Doblaje hasta el final
pues vaya con el maldito articulo del PP, seran....
pk an exo eso, seguro k ellos no se ha parado a verla.
en algo tienen razon, NO ES UNA SERIE PARA NIÑOS, claro k no es para ninos, es para jovenes y adolescentes, de ahi k sea un Shonen ¿no?, creo k no se han parado a mirar el significado de shonen... y si no es para ninños, k esta claro, pues k la emitan en otros orarios si ace falta.
yo todo esto lo digo desde el punto de vista de k m da = si la ponen o no aki, pk es muxo mejor verla en japones.
PD: ya solo falta k hicieran la cechoria de no editar los tomos en españa, xd.

pk an exo eso, seguro k ellos no se ha parado a verla.
en algo tienen razon, NO ES UNA SERIE PARA NIÑOS, claro k no es para ninos, es para jovenes y adolescentes, de ahi k sea un Shonen ¿no?, creo k no se han parado a mirar el significado de shonen... y si no es para ninños, k esta claro, pues k la emitan en otros orarios si ace falta.
yo todo esto lo digo desde el punto de vista de k m da = si la ponen o no aki, pk es muxo mejor verla en japones.
PD: ya solo falta k hicieran la cechoria de no editar los tomos en españa, xd.

"¿Amor?¿Sueños? No son esas sandeces lo que necesita nuestra juventud. Lo que necesitamos es... Calcio."
- kraqen
- Cabo

- Mensajes: 322
- Registrado: Vie Jun 27, 2008 3:28 pm
- Ubicación: In the magical land of Steam.
- Contactar:
Re: Doblaje hasta el final
muy a mi pesar no... lo unico que creo que termine es el catalan, que van por enies loby... seguro que terminan, pero nosotros no... xD
Pero me gustaria ver a franky.... porque en todos los doblajes que vi se parece bastante el tono...
Lo de brook... espero que si... pero no me gustan en el doblaje, ni los ataques (los nombres) ni... nada!, exepto la voz de usuff(en la version española se dice asi) el resto...

Pero me gustaria ver a franky.... porque en todos los doblajes que vi se parece bastante el tono...
Lo de brook... espero que si... pero no me gustan en el doblaje, ni los ataques (los nombres) ni... nada!, exepto la voz de usuff(en la version española se dice asi) el resto...
- isisdro
- Cabo

- Mensajes: 417
- Registrado: Jue Abr 02, 2009 5:19 pm
- Ubicación: En algún lugar de Grand Line
- Edad: 33
Re: Doblaje hasta el final
Yo sin duda alguna SI.
Dado que OP es un anime muy popular, me atreveria a decir que demasiado popular no pueden cerrar el grifo de los ingresos que tienen. Al ser one piece muy popular siempre tendra mucha audiencia porque siempre hay espectadores jovenes descubriendo este mundo, y es una ley empresarial.
Lo que te de dinero, cierra el grifo y perderas hasta el sombrero.
Asi que por supuesto chuparan de one piece hasta el final.
Dado que OP es un anime muy popular, me atreveria a decir que demasiado popular no pueden cerrar el grifo de los ingresos que tienen. Al ser one piece muy popular siempre tendra mucha audiencia porque siempre hay espectadores jovenes descubriendo este mundo, y es una ley empresarial.
Lo que te de dinero, cierra el grifo y perderas hasta el sombrero.
Asi que por supuesto chuparan de one piece hasta el final.
Da igual quien desee el One Piece, yo lo deseo aún más...
Da igual quien llegue a Raftel, yo llegaré aún más lejos...
Da igual quien sea el Rey de los Piratas, al final, sólo tienes que saber soportarte a ti mismo.
Da igual quien llegue a Raftel, yo llegaré aún más lejos...
Da igual quien sea el Rey de los Piratas, al final, sólo tienes que saber soportarte a ti mismo.
- Alfriki
- Sargento Mayor

- Mensajes: 796
- Registrado: Sab Nov 01, 2008 6:24 pm
- Ubicación: Ohara (o Valencia, lo que prefieras)
- Edad: 41
Re: Doblaje hasta el final
Bueno, después de leer el artículo que pudieron un poco más arriba, supongo que al final quitarán la serie. No es que me preocupe demasiado. Puedo verla en catalán. Aunque en realidad me he acostumbrado a verla en japonés subtitulado, así que mientras la sigan haciendo en Japón, lo demás no me importa mucho.

- darkhei
- Aprendiz

- Mensajes: 18
- Registrado: Mar Abr 07, 2009 4:32 pm
- Ubicación: Tegucigalpa, Honduras
- Edad: 46
Re: Doblaje hasta el final
Ohayou Nakamas!
No creo que sea doblado hasta el final!.. y si lo hacen sería algo nunca antes visto.. ja,ja,ja... porque la serie es mu larga, para ciertas cadenas televisivas, ya transmitirlo es un verdadero milagro.
además.. amo las voces japonesas!... asi me gustan mas las series...
En mi colección de anime (que no son muchas, XD+), solo tengo Dragon Ball (Z y GT), Slam Dunk y Sakura CardCaptors, en latino... lo demás esta en puro japones!
saludos!
No creo que sea doblado hasta el final!.. y si lo hacen sería algo nunca antes visto.. ja,ja,ja... porque la serie es mu larga, para ciertas cadenas televisivas, ya transmitirlo es un verdadero milagro.
además.. amo las voces japonesas!... asi me gustan mas las series...
En mi colección de anime (que no son muchas, XD+), solo tengo Dragon Ball (Z y GT), Slam Dunk y Sakura CardCaptors, en latino... lo demás esta en puro japones!
saludos!
"Muéstrame tu cuello y deja que mis colmillos rompan la piel que impide que tu sangre sea para mí, y tu vida será eterna"









