¡One Piece en Boing (Vol. 2)! Nuevos episodios 12 septiembre
- leopardo-luccy
- Ejecutado

- Mensajes: 244
- Registrado: Jue Jul 14, 2011 3:15 pm
- Ubicación: Nuevo mundo..esperando a los mugiwaras para la revancha}:O
- Edad: 31
Re: ¡¡One Piece en Boing (Vol. 2)!! Nuevos capítulos confirmados
sii one piece se esta extendiendo mas hurrra 

-
brookhanauta
- Contraalmirante

- Mensajes: 4074
- Registrado: Vie Jul 30, 2010 12:07 pm
- Edad: 31
- Género:
Re: ¡¡One Piece en Boing (Vol. 2)!! Nuevos capítulos confirmados
Otra vez la misma discusión? que pesadilla, en cualquier momento pillamos a un moderador de mal humor y cierran el tema por spam.
Yo personalmente odio la adaptación de OP en castellano, casi ninguna voz pega, se inventan diálogos, ataques, nombres, se repiten voces y ni siquiera las cambian ... pero dejemos ya el tema porque enserio en cualquier momento cierran el tema por spam
Yo personalmente odio la adaptación de OP en castellano, casi ninguna voz pega, se inventan diálogos, ataques, nombres, se repiten voces y ni siquiera las cambian ... pero dejemos ya el tema porque enserio en cualquier momento cierran el tema por spam
- alfa y omega 2
- Recluta Privado de Tercera

- Mensajes: 58
- Registrado: Lun Jun 20, 2011 11:29 pm
- Edad: 32
Re: ¡¡One Piece en Boing (Vol. 2)!! Nuevos capítulos confirmados
mmmm...haber yo no digo queTIENE que ser fiel en los dialogos me QUEJO de que los shandora Hablen de esa manera por que no viene a cuento, no hay necesidad de ello y es mas complicado de entenderles con esa manera de hablar y que si siguen con cagadas de este calibre pues no hay quien aguante one piece en español.
saludos
saludos

si lo de arriba esta hecho con el paint juasjuas
-
Bravo Bucanero
- Teniente Primero

- Mensajes: 1893
- Registrado: Lun Jul 18, 2011 1:03 pm
- Edad: 37
- Género:
Re: ¡¡One Piece en Boing (Vol. 2)!! Nuevos capítulos confirmados
En referencia a lo de Arlong y Gaimon. Sí es el mismo actor lo que pasa es que Paco Valdivia es un experto absoluto en diferentes registros. Es capaz de poner una voz muy aguda como la de Wormmon en DIGIMON 02, ser un gran payaso como uno de los detectives gemelos de la serie de TINTÍN, su voz normal que sería la de Gaimon o incluso un anciano venerable como el doctor Nako o el abuelo de Apis. Pero lo mejor es que también sabe hacer de villanos utilizando la técnica de los filtros de voz y ahí tenéis unos grandes villanos imponentes como lo son Myotismon, Beelzemon o el mismo Arlong.
3DS: 3995-6740-6359 / PSN: Agente40
Steam: KyonSmith88 / LoL: Bravo Bucanero / Battle.net: Auberey#2685
Steam: KyonSmith88 / LoL: Bravo Bucanero / Battle.net: Auberey#2685
- Capitan Pillo
- Comandante de la Flota

- Mensajes: 26912
- Registrado: Lun Ago 24, 2009 9:04 pm
- Ubicación: En el marutabune. OS LO HABÉIS CARGADO CABRONES!!!
Re: ¡¡One Piece en Boing (Vol. 2)!! Nuevos capítulos confirmados
Pues yo lo veo inteligente. Tenemos pocos actores y una civilización india que lleva mil años viviendo ahí arriba y casualmente hablan el idioma de abajo?alfa y omega 2 escribió:mmmm...haber yo no digo queTIENE que ser fiel en los dialogos me QUEJO de que los shandora Hablen de esa manera por que no viene a cuento, no hay necesidad de ello y es mas complicado de entenderles con esa manera de hablar y que si siguen con cagadas de este calibre pues no hay quien aguante one piece en español.
saludos
Nos inventamos un dilecto medio indio y les damos algo de carisma a una tanda de personajes que no tenían ninguna.
Me encantaria ver la cara que se os quedaría si en los ataques dijesen:
Golpe de los 700 cerezos. Festival de fuegos artificiales.
Pa mear tuetano quedarías.
- BreakerRock
- Oficial Técnico

- Mensajes: 1138
- Registrado: Lun Dic 07, 2009 3:52 pm
- Ubicación: Nuevo Mundo
- Edad: 34
Re: ¡¡One Piece en Boing (Vol. 2)!! Nuevos capítulos confirmados
Advertencia de la Moderación
Este tema es para comentar el regreso de OP a la tele, los capítulos repetidos que van emitiendo y los nuevos episodios. Yo creo que el que habrió el 1º tema lo hizo para esto. Y ahora redon puso en este 2º tema la advertencia por algo.
No comenteis más para comparar el doblaje con el catalan o Japonés, porque simplemente lo haceis para joder y subir mensajitos en la barrita de los cojones.
Comentar aquí las comparaciones
http://pirateking.es/foro/viewtopic.php?f=5&t=14762
O mejor en este
http://www.pirateking.es/foro/viewtopic.php?f=2&t=13109
Asique que ya no teneis escusa para comentar que el doblaje en Castellano es una mierda, o que tal, tal y tal. Ya podeis comentar en el otro, ya que es para eso. Este no es para eso.
Redon escribió: Ahora que habéis abierto un tema nuevo...
¡¡¡ADVERTENCIA, NO MÁS SPAM!!!
En el tema anterior, bien porque era la noticia del momento (me refiero a la vuelta de One Piece) y porque se nos escapó un poco de las manos, ha habido demasiado Spam y mensaje que no aportaban nada. Esta vez no va a ser así, todo mensaje que no aporte nada o que se salga del tema, se borrará y si la gente insiste con ese tipo de mensajes no tendremos problema en cerrar el tema durante un tiempo.
Este tema es para comentar el regreso de OP a la tele, los capítulos repetidos que van emitiendo y los nuevos episodios. Yo creo que el que habrió el 1º tema lo hizo para esto. Y ahora redon puso en este 2º tema la advertencia por algo.
No comenteis más para comparar el doblaje con el catalan o Japonés, porque simplemente lo haceis para joder y subir mensajitos en la barrita de los cojones.
Comentar aquí las comparaciones
http://pirateking.es/foro/viewtopic.php?f=5&t=14762
O mejor en este
http://www.pirateking.es/foro/viewtopic.php?f=2&t=13109
Asique que ya no teneis escusa para comentar que el doblaje en Castellano es una mierda, o que tal, tal y tal. Ya podeis comentar en el otro, ya que es para eso. Este no es para eso.
- granzafu
- Oficial Técnico

- Mensajes: 1204
- Registrado: Dom Feb 13, 2011 9:13 pm
- Ubicación: You´re not alone,yitan ^^
- Edad: 28
Re: ¡¡One Piece en Boing (Vol. 2)!! Nuevos capítulos confirmados
Tampoco esta tan mal porque almenos lo podemos ver y escuchar,cosas que en otros paises no pasan pero es verdad,yo prefiero antes el catalan o el japones que el castellano.


Re: ¡¡One Piece en Boing (Vol. 2)!! Nuevos capítulos confirmados
Buenas fans de One Piece!
Todos tienen la duda de por qué últimamente las audiencias son tan bajas, es fácil saberlo, ya que los que suelen ver la serie son la mayoría jóvenes y en estos momentos todos están/estamos de vacaciones, y por tanto muchos no pueden seguirla todos los días, añadiendo que muchos se habrán perdido por el capítulo que va actualmente la serie o ya han visto la saga de Skypiea o también puede ser que esperen a los nuevos capítulos doblados a castellano.
Otra duda es la siguiente: Si siguen a este ritmo he calculado que para el día 28 llegarán al capítulo final (195) y no se sabe si para el día 29 ya estrenarán los nuevos antes de que termine la tanda (todavía no han terminado de doblar hasta el final, creo que hasta el 263 y les queda poco) o pararán de emitir hasta que los terminen todos y poder echarlos todos seguidos. JAJAJAJA espero que no nos jod** y empiecen desde el primer capítulo XD
Otra cosa: no entiendo cómo a la gente le puede gustar la mier** de Chowder!! tanta audiencia tiene? vamos a ver estuve el otro día viendo un poco y tuve que ir a dar una vuelta porque quería olvidarme de lo que había visto XDD
Después tenemos el cambio de horario: antes por las mañanas era a las 11:25 y ahora a las 12:10...en fin mientras no los pongan a una hora inaccesible que no se puedan ver, pero por la noche es una...a quién se le ocurre poner un capítulo a las 22:00 y después de dos capítulos del Malcolm ese poner otro de One Piece casi a las 00:00 jaja se creen que vamos a estar más de una hora esperando a ver el segundo capítulo
Y por último zanjar las dudas del doblaje, pero vamos a ver: quién dice que el doblaje al 'CASTELLANO' y no al 'ESPAÑOL' como dicen algunos...qué no vale para nada? acaso vosotros entienden de lo que cuesta con el tan poco presupuesto que se lleva a cabo? ahora mismo hay personas que están haciendo el trabajo lo mejor posible porque muchos fans de One Piece estuvieron agonizando de que pudieran volver a retomar la serie y seguir doblando al castellano para todos nosotros (aunque la verdad traduccir debería de haber sido/seguido hace unos años como los catalanes), ante todo esto quiero decir que es más difícil de lo que creen, pero vosotros con insultar creo que os basta y lo único que saben hacer algunos impresentables, en fin da igual....xD Para mi gusto si tienen sólo 16 personas creo que muchos fans estarían interesados en prestar su voz para ayudar y colaborar en el doblaje hasta sin cobrar jaja (luego que no digan nada sobre pocos repartos en los personajes), por mi parte cuando hay un grupo de piratas siempre se oye la misma voz y se hace aburrido, otro dijo también que los marines siempre son los mismos jaja pero saben cuál es la técnica que emplean? todos con gorra y sombrearles la cara y cambiar un poco el aspecto para que no se note de que son iguales XD
Jajaja todos están ilusionados con el doblaje de los nuevos capítulos, aunque yo me estoy viniendo venir las primeras críticas cuando salgan los primeros porque siempre son los mismos que a lo más mínimo fallo que encuentran SIEMPRE TIENEN QUE DECIR ALGO. Ahh y para los que no hayan visto la Saga G-8 se la recomiendo, está muy bien
Otros casos:
Y por último, hay muchos que comparan el doblaje español con las voces originales japonesas, pues quiero decir que las españolas algunas les da cien patadas, por ejemplo en el caso de luffy: en japonés habla como una niña XD y en español no hay nadie quien supere a Jaime Roca jaja
Saludos, pasad buen verano y no discutan más por tonterías!
Todos tienen la duda de por qué últimamente las audiencias son tan bajas, es fácil saberlo, ya que los que suelen ver la serie son la mayoría jóvenes y en estos momentos todos están/estamos de vacaciones, y por tanto muchos no pueden seguirla todos los días, añadiendo que muchos se habrán perdido por el capítulo que va actualmente la serie o ya han visto la saga de Skypiea o también puede ser que esperen a los nuevos capítulos doblados a castellano.
Otra duda es la siguiente: Si siguen a este ritmo he calculado que para el día 28 llegarán al capítulo final (195) y no se sabe si para el día 29 ya estrenarán los nuevos antes de que termine la tanda (todavía no han terminado de doblar hasta el final, creo que hasta el 263 y les queda poco) o pararán de emitir hasta que los terminen todos y poder echarlos todos seguidos. JAJAJAJA espero que no nos jod** y empiecen desde el primer capítulo XD
Otra cosa: no entiendo cómo a la gente le puede gustar la mier** de Chowder!! tanta audiencia tiene? vamos a ver estuve el otro día viendo un poco y tuve que ir a dar una vuelta porque quería olvidarme de lo que había visto XDD
Después tenemos el cambio de horario: antes por las mañanas era a las 11:25 y ahora a las 12:10...en fin mientras no los pongan a una hora inaccesible que no se puedan ver, pero por la noche es una...a quién se le ocurre poner un capítulo a las 22:00 y después de dos capítulos del Malcolm ese poner otro de One Piece casi a las 00:00 jaja se creen que vamos a estar más de una hora esperando a ver el segundo capítulo
Y por último zanjar las dudas del doblaje, pero vamos a ver: quién dice que el doblaje al 'CASTELLANO' y no al 'ESPAÑOL' como dicen algunos...qué no vale para nada? acaso vosotros entienden de lo que cuesta con el tan poco presupuesto que se lleva a cabo? ahora mismo hay personas que están haciendo el trabajo lo mejor posible porque muchos fans de One Piece estuvieron agonizando de que pudieran volver a retomar la serie y seguir doblando al castellano para todos nosotros (aunque la verdad traduccir debería de haber sido/seguido hace unos años como los catalanes), ante todo esto quiero decir que es más difícil de lo que creen, pero vosotros con insultar creo que os basta y lo único que saben hacer algunos impresentables, en fin da igual....xD Para mi gusto si tienen sólo 16 personas creo que muchos fans estarían interesados en prestar su voz para ayudar y colaborar en el doblaje hasta sin cobrar jaja (luego que no digan nada sobre pocos repartos en los personajes), por mi parte cuando hay un grupo de piratas siempre se oye la misma voz y se hace aburrido, otro dijo también que los marines siempre son los mismos jaja pero saben cuál es la técnica que emplean? todos con gorra y sombrearles la cara y cambiar un poco el aspecto para que no se note de que son iguales XD
Jajaja todos están ilusionados con el doblaje de los nuevos capítulos, aunque yo me estoy viniendo venir las primeras críticas cuando salgan los primeros porque siempre son los mismos que a lo más mínimo fallo que encuentran SIEMPRE TIENEN QUE DECIR ALGO. Ahh y para los que no hayan visto la Saga G-8 se la recomiendo, está muy bien
Otros casos:
A ver, Enel es un Dios, no? eso quiere decir que aunque en el cielo (no mar blanco XD) no conozcan la goma...ENEL ES UN DIOS Y POR TANTO DEBE SABERLO TODO!!Mota escribió: Nop para mi el sacrilegio es cambiar completamente nombres y diálogos sin venir a cuento, como las técnicas de Luffy, "Zorro Ronoa" o por ejemplo en el capitulo 182 que han emitido hoy, Ener dice "que acaba con la goma, ah espera, la goma es un material blando que se corta con facilidad "descarga tridente"![]()
(doble cagada porque se supone que en el mar blanco no conocen la goma, tal y como dijo Nami)
Los Shandias son generaciones antiguas y por lo tanto no han cambiado a propósito la forma de hablar en sus diálogos, sino que para hacerlo más real decidieron que hablaran de esa forma, no sé a ti pero yo si los entiendo perfectamente.alfa y omega 2 escribió:Veo que hay mucha ilusion por el doblaje de nuevos capitulos, (o al menos eso me parece), pero yo no los espero con nada de ilusion por que para que me la caguen con como los indios de shandora ( el mio ser tuyo y esto aquello...) ¿que forma de hablar es esa? no se entiende bien y seguro que hacer esos dialogos cambiados cuesta más, tengo mucho miedo de que hagan mas cambios como ese sin ninguna razon aparente..
Y por último, hay muchos que comparan el doblaje español con las voces originales japonesas, pues quiero decir que las españolas algunas les da cien patadas, por ejemplo en el caso de luffy: en japonés habla como una niña XD y en español no hay nadie quien supere a Jaime Roca jaja
Saludos, pasad buen verano y no discutan más por tonterías!
Última edición por ArlongxD el Jue Jul 21, 2011 6:08 pm, editado 1 vez en total.
- ¡Quiero ser el hombre más libre del mundo!
-
brookhanauta
- Contraalmirante

- Mensajes: 4074
- Registrado: Vie Jul 30, 2010 12:07 pm
- Edad: 31
- Género:
Re: ¡¡One Piece en Boing (Vol. 2)!! Nuevos capítulos confirmados
Yo no entiendo una cosa telecinco es la cadena mas rica en españa y es a ella a la que le interesa seguir con OP y su gran audiencia (que ya an explicado que para su horario ya es muy alta) entonces porque no da mas dinero para que se mejore el doblaje? no lo entiendo!!! en Catalunya se emite por tv3 un canal autonomico que no tiene tanto dinero como telecinco, un canal de un mafioso, y sin embargo su trabajo con One Piece y con cualquier otra serie es diez veces mejor que en castellano no lo entiendo (ojo que no estoy diciendo que en tv3 paren de hacer el gran trabajo que hacen con los doblajes, lo que digo esque como puede el canal mas rico de españa no dar un poco mas para una de sus mejores series en boing??)
Por otra parte, esta saga se me esta haciendo extremadamente larga, ya lo es por si sola pero esque me veo todo el OP que se emite en españa y todos coinciden en la saga pero no en capitulos, hoy por la mañana Sanji y Usopp ya an subido al Maxim y an rescatado a Nami, ayer por la noche ivan por Robin contra Yama y mañana por la noche en catalan Chopper contra Ohm XD vamos que me estoy viendo la saga tres veces al mismo tiempo XD
Por otra parte, esta saga se me esta haciendo extremadamente larga, ya lo es por si sola pero esque me veo todo el OP que se emite en españa y todos coinciden en la saga pero no en capitulos, hoy por la mañana Sanji y Usopp ya an subido al Maxim y an rescatado a Nami, ayer por la noche ivan por Robin contra Yama y mañana por la noche en catalan Chopper contra Ohm XD vamos que me estoy viendo la saga tres veces al mismo tiempo XD
- kirox
- Recluta Privado de Primera

- Mensajes: 163
- Registrado: Vie Abr 15, 2011 12:02 am
- Ubicación: Mira detras de ti...
- Edad: 30
- Género:
Re: ¡¡One Piece en Boing (Vol. 2)!! Nuevos capítulos confirmados
yo a alguna gente no la entiendo..
prefieren ver one piece en japones leyendo los subtitulos k en español : o
Yo veo OP en japones por k me encanta la serie pero vamos prefiero mil veces verla en español k en japones, y decis k las voces k son malas y tonterias de esas, a mi me parecen todas buenas asta la de usopp que decis k es tan mala, esta bien k cambien las voces no van a doblarla los mismos tios k doblan en japones...
En cuanto a los abitantes de shandora me parece bien k les allan puesto esas voces por k son civilizaciones aisladas k an ido variando su forma de hablar.
Me parece extraordinario el doblaje al español icluso con su bajo presupuesto han exo un magnifico doblaje.
prefieren ver one piece en japones leyendo los subtitulos k en español : o
Yo veo OP en japones por k me encanta la serie pero vamos prefiero mil veces verla en español k en japones, y decis k las voces k son malas y tonterias de esas, a mi me parecen todas buenas asta la de usopp que decis k es tan mala, esta bien k cambien las voces no van a doblarla los mismos tios k doblan en japones...
En cuanto a los abitantes de shandora me parece bien k les allan puesto esas voces por k son civilizaciones aisladas k an ido variando su forma de hablar.
Me parece extraordinario el doblaje al español icluso con su bajo presupuesto han exo un magnifico doblaje.
-
foreveryoung
- Recluta Privado de Tercera

- Mensajes: 47
- Registrado: Lun Mar 21, 2011 2:33 pm
- Edad: 32
Re: ¡¡One Piece en Boing (Vol. 2)!! Nuevos capítulos confirmados
Hola! ^^Y por último, hay muchos que comparan el doblaje español con las voces originales japonesas, pues quiero decir que las españolas algunas les da cien patadas, por ejemplo en el caso de luffy: en japonés habla como una niña XD y en español no hay nadie quien supere a Jaime Roca jaja
Saludos, pasad buen verano y no discutan más por tonterías!
Bueno ahora me ha dado el lapsus de pasarme por aquí cuando he ido a ver la tele y me he topado con el imbécil ese de Malcom... uf, necesito aire después de tragarme esa mierda de série jaja. Bueno la cosa es que he leído todo lo que has escrito y estoy completamentisisissimamente de acuerdo con todo lo que has dicho, pero sobretodo con eso último que he citado!!: Mucha gente se queja del doblaje de Luffy en español pero por lo que sería a mí: me gusta mucho más, porque se supone que él tiene 17 años, entonces tampoco es cosa de ponerle una voz al estilo Chopper como si fuera un bicho o algo así, la voz de Jaime Roca tampoco es para caerse de culo pero me gusta mucho más que la japonesa además hacen lo que pueden.
Bueno, con eso queda todo dicho.
Street Soul
EILƎN.
EILƎN.
Re: ¡¡One Piece en Boing (Vol. 2)!! Nuevos capítulos confirmados
Mota escribió: Nop para mi el sacrilegio es cambiar completamente nombres y diálogos sin venir a cuento, como las técnicas de Luffy, "Zorro Ronoa" o por ejemplo en el capitulo 182 que han emitido hoy, Ener dice "que acaba con la goma, ah espera, la goma es un material blando que se corta con facilidad "descarga tridente"![]()
(doble cagada porque se supone que en el mar blanco no conocen la goma, tal y como dijo Nami)
A ver, parece que no te has enterado de nada, mar blanco es como le dicen al mar del cielo (para diferenciarlo del mar azul) al menos en el doblaje en español, no se en japonés, no me acuerdo y sobre lo que dice Enel resulta que el DIÁLOGO ES INVENTADO!!ArlongxD escribió: A ver, Enel es un Dios, no? eso quiere decir que aunque en el cielo (no mar blanco XD) no conozcan la goma...ENEL ES UN DIOS Y POR TANTO DEBE SABERLO TODO!!
Por cierto, menuda cagada en el capítulo 185 cuando Sanji le dice a Usopp: "tenemos tus piernas y mis inventos" xDDDDD
Última edición por Mota el Vie Jul 22, 2011 12:15 am, editado 10 veces en total.
Re: ¡¡One Piece en Boing (Vol. 2)!! Nuevos capítulos confirmados
Lol no me digas que la voz de Wyper de niño es la de Robin pero más forzada?
- Michael_7840bic
- Cabo

- Mensajes: 364
- Registrado: Sab Ene 08, 2011 11:12 pm
- Ubicación: Alma Toran
- Edad: 35
Re: ¡¡One Piece en Boing (Vol. 2)!! Nuevos capítulos confirmados
Bueno, veo que este tema se ha convertido en una batalla campal sobre el doblaje...espero que esto no siga desviándose, creo que ya hay un tema para hablar de eso (o no, no me acuerdo)
Ya que todos hablan, yo tenía que dar también mi opinión, y es simple: El doblaje al castellano es superior al original japonés en muuuchos aspectos. Lo siento, si no lo decía, reventaba xD
Y es que la voz de Luffy, por ejemplo, la escuché por primera vez en mi vida en español, y me encantó porque era la voz de un chaval adolescente descerebrado, le venía de perlas. Cuando después la escuché en japonés, me quedé frío e incluso me entraron las dudas de si seguir viendo la serie o pasar directamente debido al tono INFANTIL de esa voz. La voz de Luffy en japo es la de un niño, joder, que hasta mi hermano de nueve años tiene la voz más grave xD
Y no sólo con esa voz, con muchas más, además de los cambios de registros que realizan los actores de doblaje españoles, que transimiten más sentimiento que los japoneses.
Ejem...a otra cosa. No recordaba el momento tan gracioso de Usopp y Nami en el arca Maxim, ha sido demasiado. El ataque de imaginación de Usopp, diciéndole a Enel cosas desagradables que luego le afectaban a Nami xD Y cuando irrumpe Usopp en el arca y dice: "Ya lo tengo", y cierra la puerta, pareciendo que ha optado por huir en las narices de Nami xD
Venga, que ya queda menos para el G8 en español!!

Ya que todos hablan, yo tenía que dar también mi opinión, y es simple: El doblaje al castellano es superior al original japonés en muuuchos aspectos. Lo siento, si no lo decía, reventaba xD
Y es que la voz de Luffy, por ejemplo, la escuché por primera vez en mi vida en español, y me encantó porque era la voz de un chaval adolescente descerebrado, le venía de perlas. Cuando después la escuché en japonés, me quedé frío e incluso me entraron las dudas de si seguir viendo la serie o pasar directamente debido al tono INFANTIL de esa voz. La voz de Luffy en japo es la de un niño, joder, que hasta mi hermano de nueve años tiene la voz más grave xD
Y no sólo con esa voz, con muchas más, además de los cambios de registros que realizan los actores de doblaje españoles, que transimiten más sentimiento que los japoneses.
Ejem...a otra cosa. No recordaba el momento tan gracioso de Usopp y Nami en el arca Maxim, ha sido demasiado. El ataque de imaginación de Usopp, diciéndole a Enel cosas desagradables que luego le afectaban a Nami xD Y cuando irrumpe Usopp en el arca y dice: "Ya lo tengo", y cierra la puerta, pareciendo que ha optado por huir en las narices de Nami xD
Venga, que ya queda menos para el G8 en español!!
- davy jones7
- Sargento Mayor

- Mensajes: 786
- Registrado: Mar Ene 11, 2011 4:14 pm
- Edad: 35
Re: ¡¡One Piece en Boing (Vol. 2)!! Nuevos capítulos confirmados
Han cambiado a un capitulo por la noche?, acabo de ver one piece a las 11.40 que es cuando lo sigo yo y siempre hacían dos capítulos y luego otros dos de dragon ball Z y hoy solo han hecho un capitulo de OP sabéis algo de este nuevo cambio sera así para siempre?

















