Página 4 de 5

Re: Oferta de trabajo

Publicado: Dom Oct 19, 2008 9:44 pm
por rido
Siento el doble post.

Sólo avisar de que mi pc vuelve a estar en mis manos, mañana tengo un examen pero ya por la tarde retomaremos el trabajo ^^ Espero poder enviarlo esta semana.

Re: Oferta de trabajo

Publicado: Lun Ene 19, 2009 5:17 pm
por H-Samba
La oferta de trabajo se vuelve a activar con la llegada de la sección de scripts para la web, innagurada con el primer y último capitulo:

http://www.pirateking.es/esp_manga.html

Sacando cuentas y teniendo en cuenta que al ser solo el script es mucho menor trabajo, creo que podemos llegar a tener toda al serie traducida en menos de un año.

Así que si hay algún interesado en scriptar los primeros volúmenes, los pendientes siguen siendo los que se muestran al comienzo de este tema.

Re: Oferta de trabajo

Publicado: Lun Ene 19, 2009 5:20 pm
por rido
Pues entonces yo retomaré lo que llevaba hecho y continuaré con el tomo 4. A partir de ahí, sólo podría ayudar con los capis del 479 en adelante porque los anteriores los perdí en el último formateado que hice y ahora ya no están disponibles -.-

Re: Oferta de trabajo

Publicado: Lun Ene 19, 2009 5:27 pm
por H-Samba
De los recientes afortunadamente guardamos todos los scripts ^_^; el mal hacer de novatos se perdió con aquella vieja fuente :P

Re: Oferta de trabajo

Publicado: Lun Ene 19, 2009 5:32 pm
por Ramsus
Una pregunta Samba: ¿Cabría la posibilidad de diferenciar las páginas de cada capítulo en esa sección? Algo del estilo:
Página 3.

- Blablablabla
- BLABLABLABLABLA!!!
- Bla?

Página 4.

...

Re: Oferta de trabajo

Publicado: Lun Ene 19, 2009 5:41 pm
por H-Samba
Sí, pero no se va ha hacer :P

Re: Oferta de trabajo

Publicado: Lun Ene 19, 2009 5:44 pm
por Ramsus
Aaghh, el dolor!! XDD

Si la Guerra de Bandas me deja un rato libre quizá me haga el script de alguno de los primeros volúmenes que tradujísteis.

Re: Oferta de trabajo

Publicado: Lun Ene 19, 2009 7:10 pm
por rido
H-Samba escribió:De los recientes afortunadamente guardamos todos los scripts ^_^; el mal hacer de novatos se perdió con aquella vieja fuente :P
Pos entonces termino este y sans'acabó, a menos de que un alma caritativa me pase algún tomillo más ^^ En cualquier caso, yo estoy para lo que haga falta :P
H-Samba escribió:Sí, pero no se va ha hacer :P
Y yo matándome a formatear todo... :roll: :roll: :roll: Caguen... :gota: :gota: :gota: :gota: :gota:

Re: Oferta de trabajo

Publicado: Mar Ene 20, 2009 5:41 pm
por Meyol
Vaya, creía que te llegue a mandar un privado con los capítulos que quedaban del volumen 7. Claro que quizás no le hicieras caso porque te los envié al poco de dejar de traducir (ya estaban echos y.....bueno te los envié).
Si no te llegaron pues....me lo dices y te los envío de nuevo, que aún los tengo dando vueltas en el ordenador.

Re: Oferta de trabajo

Publicado: Mar Ene 20, 2009 9:11 pm
por H-Samba
Me los vas a tener que volver a enviar entonces, solo tengo los dos que hay señalados en el primer post.

Re: Oferta de trabajo

Publicado: Dom Feb 07, 2010 10:12 pm
por redon
Resucito el tema para preguntar una duda sobre los scripts (lo pongo aquí por no abrir un tema nuevo XD).

¿Sigue en pie la idea de publicar poco a poco los scripts de todo el Manga?

No lo pregunto por capítulos muy antiguos, lo digo más bien por los que faltan entre el 521, cuando dejásteis de publicar vuestro Scanllation y el 528 con el que empezásteis a publicar los scripts. Es que me ha surgido una duda al ver el Anime y cuando he intentado mirar el Manga (era el capítulo 525) me he dado cuenta que no había script de unos pocos, y la verdad que teniendo esos, entre los Scanllations que sacásteis y los scripts, tendríamos muchos capítulos seguidos traducidos a la perfección.

Re: Oferta de trabajo

Publicado: Lun Feb 08, 2010 1:20 am
por Xenogearsifm
Hay intención de scriptar los viejos para tenerlo todo así y borrar todas las descargas para siempre, pero ella de momento pasa de hacerlo y el resto del staff como que también xD En cuanto al hueco ese no creo que se haga a corto ni medio plazo.

Re: Oferta de trabajo

Publicado: Dom Abr 11, 2010 3:39 am
por Shawn
Buf, viendo esto... yo podría comprometerme a hacerlo. Eso sí, como creo que poca gente más se va a ofrecer, será un proceso muy lento. De todas formas, no corre prisa, ¿verdad? Eso sí, hay unas cuantas cosas que aún no entiendo:

1.- ¿Qué es exactamente lo que hay que hacer? ¿Pasar las traducciones a documentos de Word? ¿Es como puso Redon en uno de los primeros posts del tema?
2.- De ser así, ¿qué letra y tamaño hay que usar?
3.- ¿Qué tomos y capítulos hay que pasar a Word? ¿Son los del primer post?
4.- ¿Cual es la finalidad de esto? Es que he visto que las descargas de los primeros tomos traducidos por PK ya no valen, y entonces, ¿a partir de dónde se trabaja?

Es que estoy muy perdido, porque no sé de donde sacar los tomos, ni lo que tengo que hacer, ni nada. Si alguien me lo explicase en plan Pirateking para Dummies, se lo agradecería xD Y si la idea no sigue en pie, pues nada, que no se diga que no lo intenté :gota:

A ver si alguien me aclara.
Un saludo.

Re: Oferta de trabajo

Publicado: Mar Ago 23, 2011 2:24 pm
por Duiken
Pues me paso por aquí como dijo redon. Yo me ofrezco a pasar unos cuántos capítulos, con lo que me queda de vacaciones fijo encontraré huecos libres. Por la ortografía y tal, no os preocupéis que doy la talla xD Además es copiar... y con el corrector de word... hay que ser muy malo para cometer faltas. Ahora envío un MP a samba, para asegurarme de que lo lees y que me aclares algo.

Re: Oferta de trabajo

Publicado: Mar Ago 23, 2011 5:04 pm
por Bioteknos
Siguiendo la indicación de Don Redon (jejej! siempre quise decir eso :P)y demostrando que si me interesa colaborar, me apunto al changarro. Debido a que afortunadamente tiempo libre me ando sobrando en estos dias, no veo mucho problema en hacerlo, asimismo, mi ortografía es mejor cuano escribo con calma :D

Igual que Duiken, supongo que tendré que mandar un MP a Samba para ver bien que me toca y donde hallar los números traducidos por ella y comenzar de una buena vez

:wave: