
En cuanto al parón que decir que me fastidia un poco pero bueno con este capítulo y esperando el Deep Blue se me hará corta la espera




Por lo que yo he entendido, puede curar y restaurar todo lo que toquen sus lágrimas, y puede hacer esta restauración más hardcore, si se sacrifica, volviendo al estado original cosas de grandes dimensiones como la Fábrica de SMILEmiscojonesalviento escribió:¿Alguien puede aclararme como funcionan los poderes de la princesa? Es decir, puede curar con sus lágrimas, aquí si que llego. Pero entonces también puede "restaurar", no solamente personas (lo que seria el brazo de Law o la pierna de Kuros), sino también una fabrica y cosas así? (Aunque es a cambio de su vida, de modo que no lo vamos a ver)
redon escribió:Por su parte Djola, que sigue consciente a duras penas, intenta moverse para avisar a su señorito. Dice que la técnica definitiva de la Chiyu Chiyu no Mi es restaurar lo que sea al 100% a costa de la vida del usuario de la Akuma no Mi. Es decir, incluso si la fábrica de Smile fuese destruida, Doflamingo podría reconstruirla con los poderes de Mansherry. Finalmente Djola cae inconsciente.


miscojonesalviento escribió:¿Alguien puede aclararme como funcionan los poderes de la princesa? Es decir, puede curar con sus lágrimas, aquí si que llego. Pero entonces también puede "restaurar", no solamente personas (lo que seria el brazo de Law o la pierna de Kuros), sino también una fabrica y cosas así? (Aunque es a cambio de su vida, de modo que no lo vamos a ver)

wargreymon111 escribió: Se llama Lucien, ni romanizaciones ni mariconadas, es que me molesta que metais en One Piece las mierdas y la supuesta cultura, no metaís la mierda de la sociedad en algo tan genial como One Piece, por favor no lleveís la huella de lo humano a algo que que debería ser tocado por tal mierda.
Es que son palabras, que mas me de que en japones sea una cosa que sea otra en otro idioma, estoy cansado de la que la gente se defienda con la ortografía y demas historias que son no mas que palabras, eso son, un medio de comunicación supuestamente que te cuenta la verdad tu opinión cuenta lo que "es" de lo que hablas,que no es así por que ya me dirás tu ami, que me dice una palabra, es que que manía con la ortografía.
Es Lucien, se acabo, y esto es lo mismo que cuando decis; no, en japones es el idioma de de donde viene, menuda traducción de mierda y tal y cual" pues no Redon no, es tan valido en cualquier idioma como en japones, por que sea de alli esa serie, no le da derecho a que tal nombre sea el verdadero y lo demas queda como traducción, no señor no es asi; por que el japones no tiene vida en One Piece, es que no existe Japon en la propia historia, me da igual Lucien que Russien, por que ambas son correctas, y tienen el mismo peso.
Y que mania con los guiños, estan bien si, pero es que siempre y los guiños y los guiños es que intentais sacar el que de un guiño???, es que un guiño se queda en el espectador, no se queda en One Piece.


wargreymon111 escribió:Se llama Lucien, ni romanizaciones ni mariconadas, es que me molesta que metais en One Piece las mierdas y la supuesta cultura, no metaís la mierda de la sociedad en algo tan genial como One Piece, por favor no lleveís la huella de lo humano a algo que que debería ser tocado por tal mierda.redon escribió:Pues no me leas y vete a tomar por culo, nadie te obliga a estar aquí o a leer mis resúmeneswargreymon111 escribió:Redon estoy cansado de tus peliculas, supuestamente llevas mucho tiempo haciendo esto de poner los capitulos, yo creo que deja las opiniones personales y narra el capitulo, no pongas cosas que tu te imaginas al verlo y lo pones
como por ejemplo ese supuesto guiño a la pelicula.![]()
Si tú no tienes ni puta idea de japonés y no sabes que Lucien puede romanizarse como "Russian" y que de esa forma podría ser un guiño al título de dicha película de James Bond (Desde Rusia con amor/From Russia with Love), no es mi problema.
Es que son palabras, que mas me de que en japones sea una cosa que sea otra en otro idioma, estoy cansado de la que la gente se defienda con la ortografía y demas historias que son no mas que palabras, eso son, un medio de comunicación supuestamente que te cuenta la verdad tu opinión cuenta lo que "es" de lo que hablas,que no es así por que ya me dirás tu ami, que me dice una palabra, es que que manía con la ortografía.
Es Lucien, se acabo, y esto es lo mismo que cuando decis; no, en japones es el idioma de de donde viene, menuda traducción de mierda y tal y cual" pues no Redon no, es tan valido en cualquier idioma como en japones, por que sea de alli esa serie, no le da derecho a que tal nombre sea el verdadero y lo demas queda como traducción, no señor no es asi; por que el japones no tiene vida en One Piece, es que no existe Japon en la propia historia, me da igual Lucien que Russien, por que ambas son correctas, y tienen el mismo peso.
Y que mania con los guiños, estan bien si, pero es que siempre y los guiños y los guiños es que intentais sacar el que de un guiño???, es que un guiño se queda en el espectador, no se queda en One Piece.
LuisSkywalker escribió:pink dice que le hace todos esos suplex porque sabe que la espalda de franky es todavía la original.
sabiendo que es su punto débil, en el timeskip no se podría haber trucado la espalda con todos los aparejos de vegapunk?![]()
ahí me has fallado franky



Muy fan de la forma de relacionar a Mansherry con un Deus ex Machina, y más fan aún por haberla relacionado con Deus ex Machina de Mirai NikkiBargasYack escribió:miscojonesalviento escribió:¿Alguien puede aclararme como funcionan los poderes de la princesa? Es decir, puede curar con sus lágrimas, aquí si que llego. Pero entonces también puede "restaurar", no solamente personas (lo que seria el brazo de Law o la pierna de Kuros), sino también una fabrica y cosas así? (Aunque es a cambio de su vida, de modo que no lo vamos a ver)
Pues eso, eso lo explica todo. Posiblemente sea uno de los mejores metidos que he visto, para muchos pasará desapercibido.
Un saludo.


Creo que no te entiendes ni tú pero vamos al lío.wargreymon111 escribió:Se llama Lucien, ni romanizaciones ni mariconadas, es que me molesta que metais en One Piece las mierdas y la supuesta cultura, no metaís la mierda de la sociedad en algo tan genial como One Piece, por favor no lleveís la huella de lo humano a algo que que debería ser tocado por tal mierda.
Es que son palabras, que mas me de que en japones sea una cosa que sea otra en otro idioma, estoy cansado de la que la gente se defienda con la ortografía y demas historias que son no mas que palabras, eso son, un medio de comunicación supuestamente que te cuenta la verdad tu opinión cuenta lo que "es" de lo que hablas,que no es así por que ya me dirás tu ami, que me dice una palabra, es que que manía con la ortografía.
Es Lucien, se acabo, y esto es lo mismo que cuando decis; no, en japones es el idioma de de donde viene, menuda traducción de mierda y tal y cual" pues no Redon no, es tan valido en cualquier idioma como en japones, por que sea de alli esa serie, no le da derecho a que tal nombre sea el verdadero y lo demas queda como traducción, no señor no es asi; por que el japones no tiene vida en One Piece, es que no existe Japon en la propia historia, me da igual Lucien que Russien, por que ambas son correctas, y tienen el mismo peso.
wargreymon111 escribió:Y que mania con los guiños, estan bien si, pero es que siempre y los guiños y los guiños es que intentais sacar el que de un guiño???, es que un guiño se queda en el espectador, no se queda en One Piece.



A ver, tú no eres normal, no? todavía no te has dado cuenta que One Piece se inspira CASI en su totalidad en el mundo real, cuentos, leyendas, películas, otras series?? Todo tiene su inspiración, Franky está inspirado en Ace Ventura y en Popeye, en este capítulo vemos que le hace el guiño a Terminator. Además el título es un juego de palabras (no estoy seguro si es esto pero bueno xD), es como si Oda jugase con el nombre de un personaje para ponerle al capítulo el título parecido al de una película de James Bond.wargreymon111 escribió:Se llama Lucien, ni romanizaciones ni mariconadas, es que me molesta que metais en One Piece las mierdas y la supuesta cultura, no metaís la mierda de la sociedad en algo tan genial como One Piece, por favor no lleveís la huella de lo humano a algo que que debería ser tocado por tal mierda.redon escribió:Pues no me leas y vete a tomar por culo, nadie te obliga a estar aquí o a leer mis resúmeneswargreymon111 escribió:Redon estoy cansado de tus peliculas, supuestamente llevas mucho tiempo haciendo esto de poner los capitulos, yo creo que deja las opiniones personales y narra el capitulo, no pongas cosas que tu te imaginas al verlo y lo pones
como por ejemplo ese supuesto guiño a la pelicula.![]()
Si tú no tienes ni puta idea de japonés y no sabes que Lucien puede romanizarse como "Russian" y que de esa forma podría ser un guiño al título de dicha película de James Bond (Desde Rusia con amor/From Russia with Love), no es mi problema.
Es que son palabras, que mas me de que en japones sea una cosa que sea otra en otro idioma, estoy cansado de la que la gente se defienda con la ortografía y demas historias que son no mas que palabras, eso son, un medio de comunicación supuestamente que te cuenta la verdad tu opinión cuenta lo que "es" de lo que hablas,que no es así por que ya me dirás tu ami, que me dice una palabra, es que que manía con la ortografía.
Es Lucien, se acabo, y esto es lo mismo que cuando decis; no, en japones es el idioma de de donde viene, menuda traducción de mierda y tal y cual" pues no Redon no, es tan valido en cualquier idioma como en japones, por que sea de alli esa serie, no le da derecho a que tal nombre sea el verdadero y lo demas queda como traducción, no señor no es asi; por que el japones no tiene vida en One Piece, es que no existe Japon en la propia historia, me da igual Lucien que Russien, por que ambas son correctas, y tienen el mismo peso.
Y que mania con los guiños, estan bien si, pero es que siempre y los guiños y los guiños es que intentais sacar el que de un guiño???, es que un guiño se queda en el espectador, no se queda en One Piece.

miscojonesalviento escribió:¿Alguien puede aclararme como funcionan los poderes de la princesa? Es decir, puede curar con sus lágrimas, aquí si que llego. Pero entonces también puede "restaurar", no solamente personas (lo que seria el brazo de Law o la pierna de Kuros), sino también una fabrica y cosas así? (Aunque es a cambio de su vida, de modo que no lo vamos a ver)

Lol?? En serio? Nunca llegue a pensar que ese tipo de cosas darían lugar a una queja, si precisamente son ese tipo de detalles los que hacen mas atractivo el resumen de redon.... si quieres una narración llana y siesa te miras la versión china de la pagina ishuhui y ya, ahí te puedes montar tu propia historia sobre le capitulo xDwargreymon111 escribió:Redon estoy cansado de tus peliculas, supuestamente llevas mucho tiempo haciendo esto de poner los capitulos, yo creo que deja las opiniones personales y narra el capitulo, no pongas cosas que tu te imaginas al verlo y lo pones
como por ejemplo ese supuesto guiño a la pelicula.
A ver, tu eres libre de opinar lo que piensas, nosotros no tenemos porque obligarte a lo contrario, pero estaba claro que tu comentario iba a ser polémico xD, era de esperar los reproches, no te desanimes y acostúmbrate a esos guiños que aun quedan sagas como la de Wanowargreymon111 escribió:Me da igual lo que digais paso de vosotros, contaros lo que os de la gana.


Super Salami escribió:Buen capitulo, pero yo no me esperaba para nada este FB (y supongo que nadie más), pero la verdad no comprendo porque Oda ha decidido desarrollar tanto un subvillano, un poco más y le da tnata importancia como al pasado de Dofla, bueno este tipo lo merece xD, pero me decepcionaría que se quedara en esto y una pequeña aparición con el resto de la family post Dressrosa..... este tío tiene que tener más repercusión.
Como comenté en el tema de "salida de Dressrosa", este personaje puede ser el análogo de Bon Clay en Arabasta ( también propuse a Baby 5), quizás ayude a los Mugiwaras a salir de Dressrosa una vez haya finalizado la guerra.... no creo que sea tomado como una traición al igual que con Mr.2.
Lol?? En serio? Nunca llegue a pensar que ese tipo de cosas darían lugar a una queja, si precisamente son ese tipo de detalles los que hacen mas atractivo el resumen de redon.... si quieres una narración llana y siesa te miras la versión china de la pagina ishuhui y ya, ahí te puedes montar tu propia historia sobre le capitulo xDwargreymon111 escribió:Redon estoy cansado de tus peliculas, supuestamente llevas mucho tiempo haciendo esto de poner los capitulos, yo creo que deja las opiniones personales y narra el capitulo, no pongas cosas que tu te imaginas al verlo y lo pones
como por ejemplo ese supuesto guiño a la pelicula.


Lo último que te voy a decir, Mr.Guiños es que Oda ha puesto miles de guiños del mundo real en One Piece, y también ha basado miles de personajes en actores, cantantes o famosos del mundo real y actual.wargreymon111 escribió:Super Salami escribió:Buen capitulo, pero yo no me esperaba para nada este FB (y supongo que nadie más), pero la verdad no comprendo porque Oda ha decidido desarrollar tanto un subvillano, un poco más y le da tnata importancia como al pasado de Dofla, bueno este tipo lo merece xD, pero me decepcionaría que se quedara en esto y una pequeña aparición con el resto de la family post Dressrosa..... este tío tiene que tener más repercusión.
Como comenté en el tema de "salida de Dressrosa", este personaje puede ser el análogo de Bon Clay en Arabasta ( también propuse a Baby 5), quizás ayude a los Mugiwaras a salir de Dressrosa una vez haya finalizado la guerra.... no creo que sea tomado como una traición al igual que con Mr.2.
Lol?? En serio? Nunca llegue a pensar que ese tipo de cosas darían lugar a una queja, si precisamente son ese tipo de detalles los que hacen mas atractivo el resumen de redon.... si quieres una narración llana y siesa te miras la versión china de la pagina ishuhui y ya, ahí te puedes montar tu propia historia sobre le capitulo xDwargreymon111 escribió:Redon estoy cansado de tus peliculas, supuestamente llevas mucho tiempo haciendo esto de poner los capitulos, yo creo que deja las opiniones personales y narra el capitulo, no pongas cosas que tu te imaginas al verlo y lo pones
como por ejemplo ese supuesto guiño a la pelicula.
Me da igual lo que digais paso de vosotros, contaros lo que os de la gana.


Hmmm entonces Wano que es? segun tu? porque Wano, que significa Pais de la Armonia, es el nombre en que es conoce a Japón..wargreymon111 escribió: Es Lucien, se acabo, y esto es lo mismo que cuando decis; no, en japones es el idioma de de donde viene, menuda traducción de mierda y tal y cual" pues no Redon no, es tan valido en cualquier idioma como en japones, por que sea de alli esa serie, no le da derecho a que tal nombre sea el verdadero y lo demas queda como traducción, no señor no es asi; por que el japones no tiene vida en One Piece, es que no existe Japon en la propia historia, me da igual Lucien que Russien, por que ambas son correctas, y tienen el mismo peso.