Idiomas

Para hablar de todo lo que se os ocurra y temas sin foro propio.

¿Cuáles consideráis los idiomas más importantes?

Chino mandarín (1.575 mill.)
23
25%
Hindi (550 mill.)
1
1%
Árabe (530 mill.)
7
8%
Japonés (132 mill.)
15
16%
Ruso (278 mill.)
9
10%
Alemán (185 mill.)
20
22%
Portugués (290 mill.)
1
1%
Francés (200 mill.)
9
10%
Italiano (70 mill.)
4
4%
Malayo (300 mill.)
2
2%
 
Votos totales: 91

Avatar de Usuario
H-Samba
Traductora
Traductora
Mensajes: 3784
Registrado: Mar Feb 01, 2005 4:37 pm
Ubicación: Isla Sogeki, en el interior de vuestros corazones
Edad: 40
Género:

Re: Idiomas

Mensaje por H-Samba »

The Buddha escribió:Del portugués, tío, del portugués.

Un idioma es más "importante" cuando se habla en más sitios y/o instituciones y ambientes. Fuera de eso, el idioma más importante para uno mismo es el que uno mismo habla.

No todo es el uso que se le de, también puede ser importante por su morfología y obtener de ahí la raíz de las palabras en otros idiomas derivados, por algo se estudian lenguas muertas. Y en ese sentido sí, los hay más importantes.
Imagen
人はいつ死ぬと思う? 心臓をピストルで打ち抜かれた時。違う! 不治の病に冒された時。違う!!
猛毒キノコスープを飲んだ時。違う!!!
人に・・・忘れられた時さ!!!!
Avatar de Usuario
Kuby37
Comandante de la Flota
Comandante de la Flota
Mensajes: 10881
Registrado: Mié May 19, 2010 7:39 pm
Edad: 31
Género:
Contactar:

Re: Idiomas

Mensaje por Kuby37 »

Tanto el gallego como el portugués vienen del galego-portugués, por eso se parecen tanto. El gallego tiene de dialecto lo mismo que el catalán, es decir, nada.
Avatar de Usuario
Xenogearsifm
Webmaster
Webmaster
Mensajes: 5641
Registrado: Mar Feb 01, 2005 3:26 pm
Ubicación: 404 Not Found
Edad: 41
Género:
Contactar:

Re: Idiomas

Mensaje por Xenogearsifm »

Toda lengua con orígenes en otra es un dialecto, me parece de gilipollas profundos tanto el uso despectivo de esa palabra como la negación de este hecho.
Imagen
Imagen Hey babe... Feelin' super?
Avatar de Usuario
Smalde
Cabo
Cabo
Mensajes: 352
Registrado: Mar Sep 02, 2014 8:03 pm
Ubicación: München, Alemania
Edad: 27

Re: Idiomas

Mensaje por Smalde »

redboy escribió:La gente puede decir misa de que los idiomas son importantes... pero yo digo que con que lo chapurrees ya puedes hacer vida normal en un pais, y cuento como anécdota que yo estuve en Dinamarca con un amigo 2 meses y no tenía ni puta idea de Danés y de Inglés ando algo flojito, total que chapurreaba y pude estar 2 meses "tranquilamente" y entendiendo un poc a la gente. Para mí fue mas duro acostumbrarme a la cultura y al temporal que al idioma.
Pues a mi no me lo parece. Eso fue porque estuviste dos meses y con un colega. Si alguien se va a vivir a un sitio del que no sabe el idioma sin saber tampoco hablar inglés que eso salva la experiencia hace que tenga que aprender algo más que tan solo "chapurrearlo". Más que nada porque, al fin y al cabo, las relaciones humanas son las que nos definen como seres humanos y poder tener contacto es algo, si no necesario, altamente beneficioso para la felicidad del individuo. Yo estoy viviendo en Alemania y creo que si no supiese alemán las cosas no serían para nada como son, no serían, quizás, ni tan siquiera agradables. Además cuando hablas con alguien en un idioma que no dominas te das cuenta de lo que echas de menos poder expresar tus ideas de la forma que lo haces en tu lengua natal.
H-Samba escribió:
The Buddha escribió:Del portugués, tío, del portugués.

Un idioma es más "importante" cuando se habla en más sitios y/o instituciones y ambientes. Fuera de eso, el idioma más importante para uno mismo es el que uno mismo habla.

No todo es el uso que se le de, también puede ser importante por su morfología y obtener de ahí la raíz de las palabras en otros idiomas derivados, por algo se estudian lenguas muertas. Y en ese sentido sí, los hay más importantes.
La verdad es que es otro de los factores a tener en cuenta, sin duda. No lo había pensado. Es decir, es obvio que es la razón por la que unos idiomas se hacen más sencillos que otros es por su similitud morfológica, pero de ahí a considerar la semblanza con otros idiomas para considerar la importancia de un idioma.. sinceramente, no lo había pensado.
Kuby37 escribió:Tanto el gallego como el portugués vienen del galego-portugués, por eso se parecen tanto. El gallego tiene de dialecto lo mismo que el catalán, es decir, nada.
Es que discutir esto es una perdida de tiempo. Es lo mismo que ponerse a discutir si un tomate es una verdura o una fruta, aunque algunos crean que es una verdura y se aferren a la idea, es una fruta.
Xenogearsifm escribió:Toda lengua con orígenes en otra es un dialecto, me parece de gilipollas profundos tanto el uso despectivo de esa palabra como la negación de este hecho.
Por esa regla el gallego y el portugués son dialectos del galego-portugués, igual que este lo era del latín. Pero al ser una lengua muerta yo más que un dialecto del latín hablaría de evoluciones separadas de distintas lenguas y de ellas salen tanto el gallego como el portugués. Porque si pensamos que "toda lengua con orígenes en otra es un dialecto" en Europa casi solo se hablan dialectos del latín, tanto español como francés o italiano serían entonces dialectos.
Avatar de Usuario
Kuby37
Comandante de la Flota
Comandante de la Flota
Mensajes: 10881
Registrado: Mié May 19, 2010 7:39 pm
Edad: 31
Género:
Contactar:

Re: Idiomas

Mensaje por Kuby37 »

No, no es así. Aunque el castellano tenga su origen en el latín, no es un dialecto del latín. Estás confundiendo términos.
Un dialecto es una variante (normalmente geográfica) de una lengua, sin más, ni uso despectivo ni pollas, es lo que es. Que una lengua derive de otra es otra movida que nada tiene que ver.

EDIT: Básicamente lo que dice pone. Generalmente se tiende a confundir términos.
Última edición por Kuby37 el Jue Dic 18, 2014 2:34 am, editado 1 vez en total.
Avatar de Usuario
poneglyph
Oficial Técnico
Oficial Técnico
Mensajes: 1062
Registrado: Mié Abr 04, 2007 6:51 pm
Ubicación: 404 Not Found
Edad: 30
Contactar:

Re: Idiomas

Mensaje por poneglyph »

Kate escribió:No encuentro adecuado el uso de "importancia" para referirnos a lenguas. Cultura es idioma y viceversa, al decir que un idioma es más importante estamos también juzgando muchísimos otros factores y valores histórico/humano que no deberían ser cuantificados.

Una cosa es el grado de utilidad de dicha lengua en la sociedad actual, y la otra es "importancia". Tan importante es una lengua de un solo hablante que el inglés.
Básicamente esto. Cada lengua es la huella de la forma que tiene de ver el mundo el grupo social que la utiliza, así que hablar de "importancia" se hace un poco absurdo. El ejemplo típico de las chorrocientas formas de llamar a la nieve en inuit, que luego resulta que no es exactamente así porque es una lengua polisintética, pero como ese otros tantos.

Xenogearsifm escribió:Toda lengua con orígenes en otra es un dialecto, me parece de gilipollas profundos tanto el uso despectivo de esa palabra como la negación de este hecho.
Más o menos. Un dialecto es una variante dentro de una lengua, no una lengua derivada de otra. El español de Galicia/Madrid/Andalucía es un dialecto, igual que lo son el español de X clase social, de X época, pero el español no es un dialecto del latín. Los diferentes latines que se hablaban por Europa sí era dialectos, que luego pasan a ser lenguas una vez que se pierde la intercomprensibilidad entre ellos, que un grupo los reconoce como propios...

El problema de esto es pensar que existen las lenguas estándar más que como abstracciones, que hay alguien que habla "bien" y otros que hablan "mal" cuando todo son variantes respecto a una cosa que solo existe como concepto teórico. Y de ahí se llega a la estupidez de usar "dialecto" con un sentido despectivo.
Imagen
Avatar de Usuario
Xenogearsifm
Webmaster
Webmaster
Mensajes: 5641
Registrado: Mar Feb 01, 2005 3:26 pm
Ubicación: 404 Not Found
Edad: 41
Género:
Contactar:

Re: Idiomas

Mensaje por Xenogearsifm »

Smalde escribió:Por esa regla el gallego y el portugués son dialectos del galego-portugués, igual que este lo era del latín. Pero al ser una lengua muerta yo más que un dialecto del latín hablaría de evoluciones separadas de distintas lenguas y de ellas salen tanto el gallego como el portugués. Porque si pensamos que "toda lengua con orígenes en otra es un dialecto" en Europa casi solo se hablan dialectos del latín, tanto español como francés o italiano serían entonces dialectos.
Es lo que son y negarlo es una estupidez. Es la realidad, no mi opinión.

Precisamente aquí habláis de la importancia de los idiomas, ¿no? Pues ahí tienes la primera nota a apuntar, la importancia del euskera o proto-euskera como lengua no romance, del que puedes sacar la forma de pensar del hombre de antaño y como la palabra "piedra" aún queda anclada a utensilios como un "hacha".
Imagen
Imagen Hey babe... Feelin' super?
Avatar de Usuario
Smalde
Cabo
Cabo
Mensajes: 352
Registrado: Mar Sep 02, 2014 8:03 pm
Ubicación: München, Alemania
Edad: 27

Re: Idiomas

Mensaje por Smalde »

Kuby37 escribió:No, no es así. Aunque el castellano tenga su origen en el latín, no es un dialecto del latín. Estás confundiendo términos.
Un dialecto es una variante (normalmente geográfica) de una lengua, sin más, ni uso despectivo ni pollas, es lo que es. Que una lengua derive de otra es otra movida que nada tiene que ver.

EDIT: Básicamente lo que dice pone. Generalmente se tiende a confundir términos.
Si el mensaje va dirigido a mí, decía que con la regla de Xeno de "[t]oda lengua con orígenes en otra es un dialecto,..." serían dialectos, no que lo sean.
Avatar de Usuario
Capitan Pillo
Comandante de la Flota
Comandante de la Flota
Mensajes: 23502
Registrado: Lun Ago 24, 2009 9:04 pm
Ubicación: En el marutabune. OS LO HABÉIS CARGADO CABRONES!!!

Re: Idiomas

Mensaje por Capitan Pillo »

Como sabiamente dijo mi amigo cacaman:

El gallego es castellano pero quitandole letras.
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Avatar de Usuario
Xenogearsifm
Webmaster
Webmaster
Mensajes: 5641
Registrado: Mar Feb 01, 2005 3:26 pm
Ubicación: 404 Not Found
Edad: 41
Género:
Contactar:

Re: Idiomas

Mensaje por Xenogearsifm »

La propia RAE dice:

1. m. Ling. Sistema lingüístico considerado con relación al grupo de los varios derivados de un tronco común. El español es uno de los dialectos nacidos del latín.

Ya podéis comerme el rabo. La diferenciación en la que os basáis se hace por algo tan superfluo como la creación de un academia que la regule, lo que provoca que una lengua derivada de otra pueda lograr su reconocimiento incluso antes.
Imagen
Imagen Hey babe... Feelin' super?
Avatar de Usuario
poneglyph
Oficial Técnico
Oficial Técnico
Mensajes: 1062
Registrado: Mié Abr 04, 2007 6:51 pm
Ubicación: 404 Not Found
Edad: 30
Contactar:

Re: Idiomas

Mensaje por poneglyph »

Y sigue:

2. m. Ling. Sistema lingüístico derivado de otro, normalmente con una concreta limitación geográfica, pero sin diferenciación suficiente frente a otros de origen común.

3. m. Ling. Estructura lingüística, simultánea a otra, que no alcanza la categoría social de lengua.

Y de todas formas, para ver las definiciones de lo que es un dialecto es mejor buscar en manuales de lingüistica, sociolingüística o dialectología. Evidentemente también se usa con el sentido que dices de lengua derivada de la otra y un diccionario tiene que reflejar eso, pero eso no significa que no sea bastante inexacto usarlo así.

Obviamente en la definición de dialecto que estamos usando la diferencia entre lengua y dialecto es superflua, pero es que lo es. Realmente la única diferencia que hay entre las dos es que los hablantes sientan que hablan una lengua diferente o un dialecto de otra.
Capitan Pillo escribió:Como sabiamente dijo mi amigo cacaman:

El gallego es castellano pero quitandole letras.
Y con más -iño.
Imagen
Avatar de Usuario
Xenogearsifm
Webmaster
Webmaster
Mensajes: 5641
Registrado: Mar Feb 01, 2005 3:26 pm
Ubicación: 404 Not Found
Edad: 41
Género:
Contactar:

Re: Idiomas

Mensaje por Xenogearsifm »

Realmente la única diferencia que hay entre las dos es que los hablantes sientan que hablan una lengua diferente o un dialecto de otra.
Eso es lo que he dicho, mañana la propia academia de la lengua de México podría declarar su dialecto idioma sin que nadie pudiese hacer nada al respecto, así de absurdo es.

Por lo demás, las otras acepciones no contradicen en nada a lo que dije. El ejemplo de estas sería que el panocho es un dialecto del murciano, pero este a su vez lo es del castellano y así seguimos hasta...
Imagen
Imagen Hey babe... Feelin' super?
Avatar de Usuario
Kuby37
Comandante de la Flota
Comandante de la Flota
Mensajes: 10881
Registrado: Mié May 19, 2010 7:39 pm
Edad: 31
Género:
Contactar:

Re: Idiomas

Mensaje por Kuby37 »

Lo "malo" que tiene la RAE es que acepta términos y usos coloquiales. Es por eso que aparece esa acepción para dialecto, porque coloquialmente mucha gente lo entiende como tal, pero no es ese su concepto lingüístico, y en este caso no es del todo correcto usar ese significado. Como dice pone, en estas ocasiones tiene más validez un libro de lingüística que la RAE.

De todas formas, para que mañana México declarara su dialecto como lengua tendría que pasar por ciertos requisitos que obviamente no cumple. En Asturias quieren que el bable sea considerado como una lengua y no un dialecto, pero no pueden cumplir los requisitos y se joden. Los requisitos que se piden no recuerdo cuales son, pero es cuestión de buscarlos y ahora tengo sueño.
Teddyb3ar
Vicealmirante
Vicealmirante
Mensajes: 4340
Registrado: Lun Dic 03, 2012 4:21 pm

Re: Idiomas

Mensaje por Teddyb3ar »

Los terminos "importancia" y "utilidad" no tienen por que ir de la mano aunque muchas veces si que sea asi. De hecho, segun el contexto asi como la zona no se puede negar que exista una relacion entre las mismas y que estas adquieran diferente rango.

Ej:
En Vitoria hoy en dia tiene mas utilidad el Euskera, si. La pregunta del millon es... ¿estamos hablando de idiomas o de dialectos? ¿o de ambos?

Encuentro bastante complicado delimitar esto ultimo.
Avatar de Usuario
putoflowleridano
Sargento
Sargento
Mensajes: 591
Registrado: Sab Feb 08, 2014 5:04 pm

Re: Idiomas

Mensaje por putoflowleridano »

Kuby37 escribió:De todas formas, para que mañana México declarara su dialecto como lengua tendría que pasar por ciertos requisitos que obviamente no cumple. En Asturias quieren que el bable sea considerado como una lengua y no un dialecto, pero no pueden cumplir los requisitos y se joden. Los requisitos que se piden no recuerdo cuales son, pero es cuestión de buscarlos y ahora tengo sueño.
Me río en tu puta cara desde el mismo momento en el que en España se reconoce al valenciano como lengua.
Xenogearsifm escribió:Por lo demás, las otras acepciones no contradicen en nada a lo que dije. El ejemplo de estas sería que el panocho es un dialecto del murciano, pero este a su vez lo es del castellano y así seguimos hasta...
...llegar al euskera, el dialecto del lenguaje de los dioses.
Imagen
Responder