Traffy escribió:Leyendo el Tomo 71, y en general sigue la línea de los anteriores, muy buena calidad. Pero me ha llamado la atención que en el capítulo 704 (Lucy y la estatua de Kyros) Sai diga "Fuck youuuu". No sé si es que han querido ir de anglosajones o que simplemente se les ha ido la pelota, pero el detalle me ha gustado.
Repasando la traducción de Samba queda claro que ese "Fuck you" ha sido puesto en inglés originalmente por lo que Planeta ha hecho lo correcto en dejarlo tal y como estaba escrito. Aunque dudo mucho que se temiesen un nuevo "Smile", porque eso fue épico e irrepetible.
Nos leemos.
P.D.: El resultado del puñetazo de Elizabello, la viñeta flashback, es bastante semejante a lo logrado por el Titán Acorazado. ¿El nivel de Elizabello?
Adiós. Di adiós. Adiós, Lucho, adiós.
Porque no eres cabeza de turco, ni hombre de paja. Lucho, adiós.
Porque eres ¡ENTRENADOR! Luis Enrique, ve con Dios.
Ya tengo el volumen 71 en mi poder y estoy deseando leer cómo nos lo ha preparado Planeta... pero viendo las últimas entregas, me espero lo mejor en cuanto a traducción y dibujo. Ver por fin a los participantes del Coliseo como Cavendish y Bartolomeo a color es un lujazo, y los disfraces de los Mugis para pasar "desapercibidos" xDD. Pero saber que hasta Junio del año que viene no saldrá el siguiente tomo es decepcionante... menos mal que OP sigue saliendo cada semana
Vamos con el tomo 71.
Everything under the sun is in tune, but the sun is eclipsed by the moon...
Franky: ¡¡Haz lo que quieras, pero que no descubran quien eres!!
Luffy: ¡¡VALE!!
Chica: A ver... ¿Nombre?
Luffy: Luf...
Franky: *Dandole una colleja a Luffy" ¡MAS TONTO Y NO NACES!
Lo que me he podido reir por ese "¡MAS TONTO Y NO NACES!" JAJAJAJAJAJAJAAJA
Por lo demas, perfecto... No he visto ningun error que se pueda ver a simple vista... Los nombres de los del Coliseo perfectamente escritos aunque en los Mugis mantienen "Usuff" y "Rolonoa Zoro" eso supongo que a estas alturas no cambiaran nada xDDDD
javitwitch escribió:Franky: ¡¡Haz lo que quieras, pero que no descubran quien eres!!
Luffy: ¡¡VALE!!
Chica: A ver... ¿Nombre?
Luffy: Luf...
Franky: *Dandole una colleja a Luffy" ¡MAS TONTO Y NO NACES!
Lo que me he podido reir por ese "¡MAS TONTO Y NO NACES!" JAJAJAJAJAJAJAAJA
Por lo demas, perfecto... No he visto ningun error que se pueda ver a simple vista... Los nombres de los del Coliseo perfectamente escritos aunque en los Mugis mantienen "Usuff" y "Rolonoa Zoro" eso supongo que a estas alturas no cambiaran nada xDDDD
Lo que me mata es que en las guías todas las traducciones son correctas: Roronoa, Usopp, Kairoseki, Shichibukai... y los nombres de las islas también, en fin... xDD
Everything under the sun is in tune, but the sun is eclipsed by the moon...
No viene mucho al tema del tomo,pero en Francia estan empezando a sacar ahora mismo los LOGs de One Piece...llevan 3 tomos hasta ahora sacados..
Estaria bien que Planeta ahora para la gente que quiera empezar la coleccion o para corregir errores empezará a editarlos,ademas que casi seguro que hasta Abril no sacan el tomo 72 y de esta manera tendriamos dosis de One piece los coleccionistas
Ademas que estas edicciones llevan paginas a color originales,portadilla para los tomos y poster desplegable al principio el tomo.
Aqui unas fotillos..
El 1º tomo 3,99
2º tomo 8,99
y a partir del 3º ya serian 12,99 creo recordar..
Daimon escribió:No viene mucho al tema del tomo,pero en Francia estan empezando a sacar ahora mismo los LOGs de One Piece...llevan 3 tomos hasta ahora sacados..
Estaria bien que Planeta ahora para la gente que quiera empezar la coleccion o para corregir errores empezará a editarlos,ademas que casi seguro que hasta Abril no sacan el tomo 72 y de esta manera tendriamos dosis de One piece los coleccionistas
Ademas que estas edicciones llevan paginas a color originales,portadilla para los tomos y poster desplegable al principio el tomo.
Aqui unas fotillos..
El 1º tomo 3,99
2º tomo 8,99
y a partir del 3º ya serian 12,99 creo recordar..
esto es lo que yo queria leer! haber si en españa empiezan a sacar estos tambien.
yo que quiero la coleccion, por tomos lo veo dificil. Asi si me la compraria.
pensaba que sacarian cuando terminara la serie alguna edicion mas barata, pero mas barato que esto dificil sera encontrar.
meheca escribió:Ahí también están los capítulos... ¿eing? Nunca había visto algo como eso. ¿Qué diferencias hay con los tomos? ¿Son más grandes?
Los Log contienen cada uno 30 0 40 capítulos de la serie, en su formato de la Shonen, incluyendo bocetos y las portadas a color, si lo entendí bien xD.
Everything under the sun is in tune, but the sun is eclipsed by the moon...
meheca escribió:Ahí también están los capítulos... ¿eing? Nunca había visto algo como eso. ¿Qué diferencias hay con los tomos? ¿Son más grandes?
Los Log contienen cada uno 30 0 40 capítulos de la serie, en su formato de la Shonen, incluyendo bocetos y las portadas a color, si lo entendí bien xD.
lo del formato shonen no lo sabia. bua quioero tenerlos, aunque me gustaria tener los tomos normales tambien...
como coleccion queda mejor. pero los otros no son mala opcion.
podria tener los loog book para tener el manga entero y tener los mejores tomos a mi gusto.
antes he leido que redon a dicho que escribiria a planeta para preguntar sobre si podian incluir el sbs del tomo 72 escrito por pirateking. No es mala opccion de preguntar si les interesaria sacar los loog book. No creen?
Si,son tamaño shonen mas grande,lo k me he fijado y no dije es que parece que cada 2 LOG franceses es el equivalente a uno japonés.. Ya que el 3tercero de sanji es realmente el segundo LOG japonés y también se puede apreciar en el numero de paginas que marca y lo de 1°parte.
LuisSkywalker escribió:es por el sentimiento antitaurino, o por que Coliseo Corrida les sonaba cochinote?
Probablemente sea lo segundo. En uno de los Phoenix Wright, una saga de videojuegos, sale un personaje llamado Juan Corrida que en la traducción española se cambió a Juan Rivera.
Cazador_Blanco escribió:Pues en la edición española de Planeta lo titulan: "El Coliseo de los Canallas". xDD
No no, ese es el título del tomo 71 y del capítulo 708, no el nombre oficial del coliseo, eso está correcto. H-Samba lo tradujo como "el coliseo de los rufianes", que viene a ser lo mismo.