- Spoiler: Mostrar
Doblaje One Piece España Vol.II
-
brookhanauta
- Contraalmirante

- Mensajes: 4069
- Registrado: Vie Jul 30, 2010 12:07 pm
- Edad: 31
- Género:
Re: Doblaje One Piece España Vol.II
Por si alguien quiere sumarse hemos creado un grupo de Telegram para intentar hacer algo y salvar el doblaje catalán, lo pongo en spoiler para que no ocupe tanto el mensaje.
Re: Doblaje One Piece España Vol.II
Buenas tardes, pasaba por aquí para preguntar sobre cierta duda del anime, concretamente del doblaje al castellano.
La cosa es que, como buen fan del Sake de Binks, decidí buscar alguna versión al español, un cover o lo que fuera, ya que sabía que el doblaje nunca llegó hasta Thriller´s Bark, sino que se quedó en el 263, bastante antea del episidio de la canción, que si no recuerdo mal era el 380.
Para mi sorpresa, encontré una versión en castellano que estaba muy bien hecha, al punto de que volví a comprobar si realmente el doblaje no llegó mas lejos, pero efectivamente, no llegó hasta ahí.
De verdad, el doblaje estaba perfectamente hecho, hasta los coros de la tripulación Rumbar, e incluso me pareció que se escuchaban las voces de Luffy y Usopp cuando cantan en el presente. Me sorprendió, la verdad, la letra era muy guay y me guardé el vídeo, pero para mi sorpresa al tiempo desapareció, sin dejar ningún rastro.
Tampoco recuerdo de que canal era, aunque estoy seguro al 90% de que lo subió Desierto La Espada, que recopila todos los opening doblados al castellano y catalán. Lo curioso es que la versión en catalán sigue estando (muy chula también), pero de la otra nada, incluso dejé un comentario preguntando al respecto pero no obtuve respuesta.
De nuevo, SÉ que el doblaje nunca llego hasta tan lejos, pero pensé que, de la misma forma que el elenco original se siguió encargando de las películas posteriores, lo mismo hicieron la excepción con ese episodio.
He buscado por todas partes pero no he encontrado nada ni nadie que haga referencia a esto.
No es algo muy importante, pero ya más que por volver a escucharla, que ojalá que sí, es por el misterio de saber QUE NARICES pasa con esta versión y por que parece que nadie se acuerda o lo sabe, me siento un poco Robin buscando los Poneglyph.
Muchas gracias por leer y por si tenéis cualquier tipo de información!
La cosa es que, como buen fan del Sake de Binks, decidí buscar alguna versión al español, un cover o lo que fuera, ya que sabía que el doblaje nunca llegó hasta Thriller´s Bark, sino que se quedó en el 263, bastante antea del episidio de la canción, que si no recuerdo mal era el 380.
Para mi sorpresa, encontré una versión en castellano que estaba muy bien hecha, al punto de que volví a comprobar si realmente el doblaje no llegó mas lejos, pero efectivamente, no llegó hasta ahí.
De verdad, el doblaje estaba perfectamente hecho, hasta los coros de la tripulación Rumbar, e incluso me pareció que se escuchaban las voces de Luffy y Usopp cuando cantan en el presente. Me sorprendió, la verdad, la letra era muy guay y me guardé el vídeo, pero para mi sorpresa al tiempo desapareció, sin dejar ningún rastro.
Tampoco recuerdo de que canal era, aunque estoy seguro al 90% de que lo subió Desierto La Espada, que recopila todos los opening doblados al castellano y catalán. Lo curioso es que la versión en catalán sigue estando (muy chula también), pero de la otra nada, incluso dejé un comentario preguntando al respecto pero no obtuve respuesta.
De nuevo, SÉ que el doblaje nunca llego hasta tan lejos, pero pensé que, de la misma forma que el elenco original se siguió encargando de las películas posteriores, lo mismo hicieron la excepción con ese episodio.
He buscado por todas partes pero no he encontrado nada ni nadie que haga referencia a esto.
No es algo muy importante, pero ya más que por volver a escucharla, que ojalá que sí, es por el misterio de saber QUE NARICES pasa con esta versión y por que parece que nadie se acuerda o lo sabe, me siento un poco Robin buscando los Poneglyph.
Muchas gracias por leer y por si tenéis cualquier tipo de información!
-
brookhanauta
- Contraalmirante

- Mensajes: 4069
- Registrado: Vie Jul 30, 2010 12:07 pm
- Edad: 31
- Género:
Doblaje Catalán de One Piece
Buenísimas noticias, TV3 y Sonilab (el estudio de doblaje de One Piece) tras semanas de negociaciones han conseguido llegar a un acuerdo y tanto Marc Zanni como Josep Maria Mas doblarán a Zoro y Sanji respectivamente como siempre.
En cuanto a Domenec Farell está de baja así que no podrá participar en el doblaje pero TV3 está estudiando la posibilidad de que cuando se recupere pueda redoblar sus personajes (que en esta tanda de capítulos son Duval, Kuroobi y Buggy).
Así que por fin el doblaje puede comenzar con todo el reparto!
En cuanto a Domenec Farell está de baja así que no podrá participar en el doblaje pero TV3 está estudiando la posibilidad de que cuando se recupere pueda redoblar sus personajes (que en esta tanda de capítulos son Duval, Kuroobi y Buggy).
Así que por fin el doblaje puede comenzar con todo el reparto!
Re: Doblaje Catalán de One Piece
Yeah Baby! Hem tornat!brookhanauta escribió: ↑Jue Jul 31, 2025 1:18 am Buenísimas noticias, TV3 y Sonilab (el estudio de doblaje de One Piece) tras semanas de negociaciones han conseguido llegar a un acuerdo y tanto Marc Zanni como Josep Maria Mas doblarán a Zoro y Sanji respectivamente como siempre.
En cuanto a Domenec Farell está de baja así que no podrá participar en el doblaje pero TV3 está estudiando la posibilidad de que cuando se recupere pueda redoblar sus personajes (que en esta tanda de capítulos son Duval, Kuroobi y Buggy).
Así que por fin el doblaje puede comenzar con todo el reparto!

- Sherry
- Sargento Mayor

- Mensajes: 782
- Registrado: Sab Jun 25, 2011 8:24 pm
- Ubicación: En la cueva en la que hiberno desde que terminó la GDB V.
- Edad: 28
- Género:
Re: Doblaje Catalán de One Piece
Qué alegría, de verdad...brookhanauta escribió: ↑Jue Jul 31, 2025 1:18 am Buenísimas noticias, TV3 y Sonilab (el estudio de doblaje de One Piece) tras semanas de negociaciones han conseguido llegar a un acuerdo y tanto Marc Zanni como Josep Maria Mas doblarán a Zoro y Sanji respectivamente como siempre.
En cuanto a Domenec Farell está de baja así que no podrá participar en el doblaje pero TV3 está estudiando la posibilidad de que cuando se recupere pueda redoblar sus personajes (que en esta tanda de capítulos son Duval, Kuroobi y Buggy).
Así que por fin el doblaje puede comenzar con todo el reparto!
Por si alguien tiene curiosidad, envié una queja a TV3 por todo lo que ocurría (si no tengo mal entendido lo hizo más gente) y esta fue la respuesta. Sinceramente, me dio esperanza, y finalmente ha sido efectivo. O no. Me da igual, pero lo bueno es que los tenemos.
Catalán:
- Spoiler: Mostrar
- Spoiler: Mostrar

- Rokaku
- Teniente Segundo

- Mensajes: 1468
- Registrado: Lun Ene 24, 2011 9:23 pm
- Ubicación: Ciudad Trigal, Johto
- Edad: 29
- Género:
Re: Doblaje One Piece España Vol.II
Un Zoro sense la veu de Marc Zanni....... no puc imaginar res pitjor.
-
brookhanauta
- Contraalmirante

- Mensajes: 4069
- Registrado: Vie Jul 30, 2010 12:07 pm
- Edad: 31
- Género:
Comenzó el doblaje de One Piece en Catalán!!
El pasado día 20 de Agosto comenzó el doblaje de los nuevos episodios de One Piece en catalán!
Desde el twitter de @illaPunteria lo anunciaron hace un par de días.
Vuelven a confirmar que efectivamente todos los Sombrero de Paja han regresado y que ellos también doblarán a los Falsos Sombrero de Paja haciendo el juego de voces cambiadas como en la versión original.
También conocemos por fin quien dirigirá el doblaje (recordemos que Marc Zanni, el director de los primeros 516 capítulos, no puede dirigir esta vez porque está dirigiendo Dragon Ball Super), los dos directores serán Sílvia Gómez y Jaume Mallofré, ambos han sido directores de otras series, en el caso de Sílvia nunca ha participado en One Piece por lo que es una nueva voz femenina que tendremos seguramente en esta nueva tanda, ella es la voz de Nene en Shin-chan y de Onpu en Doremi, por otro lado Jaume Mallofré es un clásico en el doblaje de One Piece, es la voz de Zeff, Barbanegra, Wyper, Jabra, y en las pelis es Fujitora.
https://x.com/illaPunteria/status/1959945313201905881
Y en cuanto a la emisión de One Piece actual del SX3, están emitiendo 25 capítulos semanales y vamos por el relleno del G-8 así que hasta mediados de Noviembre no terminarán los capítulos, aunque cuando vuelvan los nuevos capítulos de DBSuper seguramente pasarán a emitir 20 a la semana en lugar de 25 así que ya nos iríamos hasta Diciembre para terminar los 516 capítulos.
Desde el twitter de @illaPunteria lo anunciaron hace un par de días.
Vuelven a confirmar que efectivamente todos los Sombrero de Paja han regresado y que ellos también doblarán a los Falsos Sombrero de Paja haciendo el juego de voces cambiadas como en la versión original.
También conocemos por fin quien dirigirá el doblaje (recordemos que Marc Zanni, el director de los primeros 516 capítulos, no puede dirigir esta vez porque está dirigiendo Dragon Ball Super), los dos directores serán Sílvia Gómez y Jaume Mallofré, ambos han sido directores de otras series, en el caso de Sílvia nunca ha participado en One Piece por lo que es una nueva voz femenina que tendremos seguramente en esta nueva tanda, ella es la voz de Nene en Shin-chan y de Onpu en Doremi, por otro lado Jaume Mallofré es un clásico en el doblaje de One Piece, es la voz de Zeff, Barbanegra, Wyper, Jabra, y en las pelis es Fujitora.
https://x.com/illaPunteria/status/1959945313201905881
- Spoiler: Mostrar
Y en cuanto a la emisión de One Piece actual del SX3, están emitiendo 25 capítulos semanales y vamos por el relleno del G-8 así que hasta mediados de Noviembre no terminarán los capítulos, aunque cuando vuelvan los nuevos capítulos de DBSuper seguramente pasarán a emitir 20 a la semana en lugar de 25 así que ya nos iríamos hasta Diciembre para terminar los 516 capítulos.
Re: Comenzó el doblaje de One Piece en Catalán!!
Es una pena que en la web de TV3 no dejen subidos todos los capítulos y solo dejen los últimos emitidos o así (no se exactamente como lo hacen) me gustaría verlo desde el principio en catalán para luego enlazar con los capítulos que van a doblar, pero así es difícil... ojalá cambien de opinión y los dejen subidos en el futurobrookhanauta escribió: ↑Mié Ago 27, 2025 12:06 pm El pasado día 20 de Agosto comenzó el doblaje de los nuevos episodios de One Piece en catalán!
Desde el twitter de @illaPunteria lo anunciaron hace un par de días.
Vuelven a confirmar que efectivamente todos los Sombrero de Paja han regresado y que ellos también doblarán a los Falsos Sombrero de Paja haciendo el juego de voces cambiadas como en la versión original.
También conocemos por fin quien dirigirá el doblaje (recordemos que Marc Zanni, el director de los primeros 516 capítulos, no puede dirigir esta vez porque está dirigiendo Dragon Ball Super), los dos directores serán Sílvia Gómez y Jaume Mallofré, ambos han sido directores de otras series, en el caso de Sílvia nunca ha participado en One Piece por lo que es una nueva voz femenina que tendremos seguramente en esta nueva tanda, ella es la voz de Nene en Shin-chan y de Onpu en Doremi, por otro lado Jaume Mallofré es un clásico en el doblaje de One Piece, es la voz de Zeff, Barbanegra, Wyper, Jabra, y en las pelis es Fujitora.
https://x.com/illaPunteria/status/1959945313201905881Hice los cálculos y teniendo en cuenta que en el contrato ponía que debían doblar 5 capítulos a la semana, aproximadamente tendrían toda la saga de la Isla Gyojin doblada a principios de Noviembre.
- Spoiler: Mostrar
Y en cuanto a la emisión de One Piece actual del SX3, están emitiendo 25 capítulos semanales y vamos por el relleno del G-8 así que hasta mediados de Noviembre no terminarán los capítulos, aunque cuando vuelvan los nuevos capítulos de DBSuper seguramente pasarán a emitir 20 a la semana en lugar de 25 así que ya nos iríamos hasta Diciembre para terminar los 516 capítulos.
-
brookhanauta
- Contraalmirante

- Mensajes: 4069
- Registrado: Vie Jul 30, 2010 12:07 pm
- Edad: 31
- Género:
Re: Comenzó el doblaje de One Piece en Catalán!!
No es una decisión como tal, es un tema de derechos, con los 516 episodios ya doblados pagaron los derechos para 2 emisiones por televisión y para que cada capítulo pueda estar 2 semanas como máximo en la web.bigbossf1 escribió: ↑Dom Ago 31, 2025 10:34 am Es una pena que en la web de TV3 no dejen subidos todos los capítulos y solo dejen los últimos emitidos o así (no se exactamente como lo hacen) me gustaría verlo desde el principio en catalán para luego enlazar con los capítulos que van a doblar, pero así es difícil... ojalá cambien de opinión y los dejen subidos en el futuro
Así que desde que se emite en televisión el capítulo solo está dos semanas subidos, supongo que poder subirlos todos durante X tiempo debe costar mucho más y eso solo lo han hecho, como no, con Dragon Ball y Dragon Ball Z pq TV3 sigue anclada a 1990.
De todas maneras si buscas en google "One Piece Català" debería salirte una página donde está toda la serie subida.
Re: Comenzó el doblaje de One Piece en Catalán!!
claro, ya entiendo, que mierda pues... gracias por la recomendación, la verdad, no conocía eso, aunque con la web de tv3 es más cómodo porque lo puedo ver en la TV sin ordenador ni nada jaja, a ver si pruebo si me funciona igual sin tener que meter el ordenador que es un engorrobrookhanauta escribió: ↑Dom Ago 31, 2025 12:29 pmNo es una decisión como tal, es un tema de derechos, con los 516 episodios ya doblados pagaron los derechos para 2 emisiones por televisión y para que cada capítulo pueda estar 2 semanas como máximo en la web.bigbossf1 escribió: ↑Dom Ago 31, 2025 10:34 am Es una pena que en la web de TV3 no dejen subidos todos los capítulos y solo dejen los últimos emitidos o así (no se exactamente como lo hacen) me gustaría verlo desde el principio en catalán para luego enlazar con los capítulos que van a doblar, pero así es difícil... ojalá cambien de opinión y los dejen subidos en el futuro
Así que desde que se emite en televisión el capítulo solo está dos semanas subidos, supongo que poder subirlos todos durante X tiempo debe costar mucho más y eso solo lo han hecho, como no, con Dragon Ball y Dragon Ball Z pq TV3 sigue anclada a 1990.
De todas maneras si buscas en google "One Piece Català" debería salirte una página donde está toda la serie subida.
- ISDL29
- Teniente Segundo

- Mensajes: 1378
- Registrado: Mar Dic 03, 2013 9:20 pm
- Ubicación: Circuit de Catalunya, Montmeló
- Edad: 30
Re: Doblaje One Piece España Vol.II
Esto dicen en Ramen Para Dos:
One Piece llegará a Netflix con un nuevo doblaje
https://ramenparados.com/one-piece-lleg ... o-doblaje/
Lo que me da pena es que seguramente no seguirán con las coñas del doblaje original. A mi me gustaba lo de las rimas de Luffy y lo de poner acentos característicos a los baroque, los shandians, etc... Me van a joder el sueño de ver nuevas rimas en los gears de Luffy.
Para mi el doblaje de Arait era una experiencia aparte. Es el doblaje con el que descubrí One Piece y le tengo un cariño especial. A mi no me importaría, es más incluso me gustaría, seguir viendo nuevos episodios de One Piece con ese doblaje. Anda que no le pegaría al G5 ir soltando rimas divertidas XD.
One Piece llegará a Netflix con un nuevo doblaje
https://ramenparados.com/one-piece-lleg ... o-doblaje/
Yo espero que no la líen con los cambios de voces. Por ejemplo, no sé si contarán con Jaime Roca. Por lo que he visto en las pelis le pasa un poco como a Manolo Lama y su falta de voz en los momentos intensos en los últimos años. Si lo tienen que cambiar ojalá se inspiren en el doblaje catalán y no por la voz estridente forzada del doblaje inglés y en menor medida del español latino. De todas maneras espero que lo mantengan. Es una voz mítica del anime de One Piece y en general.A través de la ficha en su plataforma, Netflix anuncia que el próximo 15 de noviembre incorporará a su plataforma los primeros 16 episodios de One Piece en alta definición. Desde Ramen Para Dos, hemos podido conocer en exclusiva que estos episodios contarán con un nuevo doblaje en castellano, contando con voces clásicas y algunas nuevas, similar a las últimas películas como One Piece Film RED.
Lo que me da pena es que seguramente no seguirán con las coñas del doblaje original. A mi me gustaba lo de las rimas de Luffy y lo de poner acentos característicos a los baroque, los shandians, etc... Me van a joder el sueño de ver nuevas rimas en los gears de Luffy.
Para mi el doblaje de Arait era una experiencia aparte. Es el doblaje con el que descubrí One Piece y le tengo un cariño especial. A mi no me importaría, es más incluso me gustaría, seguir viendo nuevos episodios de One Piece con ese doblaje. Anda que no le pegaría al G5 ir soltando rimas divertidas XD.
"We Can't Rewind!"
- redon
- Moderador

- Mensajes: 26415
- Registrado: Sab Sep 10, 2005 11:18 pm
- Ubicación: Cat's Eye Cafe (Shinjuku)
- Edad: 39
- Contactar:
Re: Doblaje One Piece España Vol.II
¡¡QUÉ NOTICIÓN
!!
Es lo que llevo AÑOS esperando, ya que esto abre la puerta a que por fin el Anime de One Piece pueda editarse en Blu-ray en España. Y si el nuevo doblaje es como en las películas (más fiel al original) me parece genial que doblen la serie desde el principio, aunque se pierdan algunas voces.
Habrá que ver los cambios que hacen, pero reconozcamos que gente como el gran Pepe Carabias ya no están para muchos trotes por la edad (tiene casi 80 años el hombre) y que es complicado que participen en un proyecto tan a largo plazo. Y luego tenemos a gente como Jaime Roca, que por mucho que sea el Luffy de muchos (ya que le escuchamos a él antes que a Mayumi Tanaka) en las películas se ha visto que ya no puede llegar a ciertos niveles de intensidad.
No sé, quizás usan al elenco que ha doblado el Live-Action para que todo tenga más coherencia (eso sí, que Taz Skylar no se ponga delante del micrófono nunca más para auto-doblarse).
Es lo que llevo AÑOS esperando, ya que esto abre la puerta a que por fin el Anime de One Piece pueda editarse en Blu-ray en España. Y si el nuevo doblaje es como en las películas (más fiel al original) me parece genial que doblen la serie desde el principio, aunque se pierdan algunas voces.
Habrá que ver los cambios que hacen, pero reconozcamos que gente como el gran Pepe Carabias ya no están para muchos trotes por la edad (tiene casi 80 años el hombre) y que es complicado que participen en un proyecto tan a largo plazo. Y luego tenemos a gente como Jaime Roca, que por mucho que sea el Luffy de muchos (ya que le escuchamos a él antes que a Mayumi Tanaka) en las películas se ha visto que ya no puede llegar a ciertos niveles de intensidad.
No sé, quizás usan al elenco que ha doblado el Live-Action para que todo tenga más coherencia (eso sí, que Taz Skylar no se ponga delante del micrófono nunca más para auto-doblarse).
Twitter: https://twitter.com/Mugiwara_23
Bluesky: https://bsky.app/profile/mugiwara23.bsky.social

No quiero conquistar nada. Quiero ser el tío más libre del mar.
¡¡¡El Rey de los Piratas!!!
Bluesky: https://bsky.app/profile/mugiwara23.bsky.social

No quiero conquistar nada. Quiero ser el tío más libre del mar.
¡¡¡El Rey de los Piratas!!!
Re: Doblaje One Piece España Vol.II
Por fin hacen lo que todos los que han ido adquiriendo los derechos han evitado, cosechando fracaso tras fracaso.
Por fin One Piece tendrá el éxito que merece en nuestro país. Y encima viene para el año que viene el Live Action y, esperemos, el nuevo anime.
Por fin habrá justicia para la mejor historia jamás contada.
Por fin One Piece tendrá el éxito que merece en nuestro país. Y encima viene para el año que viene el Live Action y, esperemos, el nuevo anime.
Por fin habrá justicia para la mejor historia jamás contada.
Re: Doblaje One Piece España Vol.II
La verdad es que con el tema de nuevo doblaje tengo miedo. Es cierto que Carabias o Roca ya no están pa esos trotes pero ufff como pongan al Sendo ese a doblar a Luffy.. El tipo ese ha doblado a Takemichi, Gabimaru, Yusuke, Denji, Okarun.. Secundarios relevantes como Raichi, Mahito.. Que coño le ven a ese tipo pa que doble a todos? Si este tipo y otros como él van a formar parte del nuevo doblaje, lo siento por netflix pero lo veré en japonés.
- juananhouse
- Comandante de la Flota

- Mensajes: 6097
- Registrado: Vie Jun 25, 2010 11:44 pm
- Ubicación: Sevilla
- Edad: 33
- Género:



















