Weno creo que no habia posteado aqui pero vamos, en general malestar general por un par de CRETINOS que gracias a su inestimable colaboracion pues nada nos quedaremos sin traducciones una temporadita >.<...
Solo quiero decir 2 cosas:
1)Aunque nos joda, el staff esta en su derecho, si la gente como dije anteriormente hace lo que quiere y encima intenta sacar beneficio por algo que ESTA WEB LO HACE SIN ANIMO DE LUCRO y principalmente por "diversion", pues normal que digan, si os vamos a seguir dando ese placer.
2)Queremos nombres y los queremos YA, del cretino que colgo las traducciones y del falso H-Samba.
Y en fin llegara el dia en que lleguemos a algun tipo de medida para no quedarnos sin traducciones...
wenas, soy un usuario habitual y escribo para decri k el famoso enlace ya se ha retirado asi que espero k reanudeis la publicacion y siento k a estas alturas se tengan k ver cosas como estas seguid asi k sois los mejores.
podeis comprobarlo ustedes el enlace ha sido retirado venga un saludo.
fibrizo escribió:wenas, soy un usuario habitual y escribo para decri k el famoso enlace ya se ha retirado asi que espero k reanudeis la publicacion y siento k a estas alturas se tengan k ver cosas como estas seguid asi k sois los mejores.
podeis comprobarlo ustedes el enlace ha sido retirado venga un saludo.
bueno como minimo nos vamos a quedar 1 mes sin traducciones y digo minimo porque esa medida se dispuso por el primer caso pero el segundo caso aparte de robar hay suplantación osea que no te hagas muchas esperanzas ojala que sólo sea 1 mes y no mas tiempo.
Soy el Alfa y el Omega, el primero y el último, el principio y el final
Oh.. Bueno... Espero que si iba con esas intenciones no lo consiga, Samba hace un trabajo estupendo del que puede sentirse orgullosa, y creo que sabe valorar más a las personas que lo agradecen y respetan que a los cuatro pringados que intentan sacarle provecho.
Sobre la medida diré que no me parece una solución, pero así de inmediato me parece la más adecuada, así que habrá que esperar
Espero que se deje en un mes por ese tema y en vista de los justos que pagamos por pecadores no se amplíe por la suplantación, me parece que así sería algo equilibrado
pues si es ese ya tiene exeperiencia (por no decir un doctorado) en arruinarnos la vida a los fans de One Piece, pero por suerte Smoker retomo su trabajo.
Soy el Alfa y el Omega, el primero y el último, el principio y el final
Mamones los hay en todos lados, anda que si los fansubs tomaran las mismas medidas que Pirateking directamente no habria fansubs xDDD
A lo que me refiero es que me parece un poco drastica la decision del grupo en comparacion con la gravedad del asunto, no se, que tampoco es que el tio se haya estado lucrando a costa del trabajo de H-Samba, cosa que si hacen algunos malnacidos con trabajos de algunos fansubs y no por ello dejan de fansubear (y con todos mis respetos al trabajo de Pirateking, fansubear un anime tiene bastante mas curro que el de un manga)
Ademas, el asunto ya se ha resuelto, por lo que no se, creo que las muchas personas que siguen vuestro trabajo y os lo agradecen no se merecen este "castigo" cuando el unico culpable es un gilipollas de turno que quien sabe si su intencion era llegar a este extremo y le habeis dado la satisfacion que queria.
Por supuesto todo lo dicho es una opinion personal
Perdona pero primero informate un poco. Traducir un anime es infinitamente mas sencillo que traducir un manga. El Japones se empieza a hablar, los propios japonenes sigue aprendiendo su alfabeto a lo largo de toda su vida estudiantil. No te lo tomes a broma, la propia Jump viene repleta de anotaciones (llamado furigana) para ayudar a su lectura.
Y la prueba la tienes en una comparación de traductores, busca cualquiera de los debates sobre terminos entre Smoker (Katana aquí) y Samba, ya veras a lo que me refiero. Katana era incapaz de leer kanjis, casi me pareció incluso cómica aquella vez que intento hacer creer a todos lo del quinteto que en realidad era quintet (en inglés), algo que cualquiera con una mínima noción de katakana como Ramsus, Likard o yo mismo podíamos sacar sin dificultad alguna (en reliadad cualquiera porque se escuchaba perfectamente...).
Bueno aunque si Dios quiere, pronto vereis anime traducido por Samba y veréis por vosotros mismos lo que es una traducción limpia, sin "oi", "yosha" ni chorradas de esas.
Aunque claro seguramente tu estes acostumbrado a ver stealscans, aquellos que borrar textos ingleses para poner los suyos, algo desgraciadamente demasiado frecuente.
No recuerdo exactamente, pero alguien comento lo deun limite de posts, y me parece perfecto la medida, ademas puede someterse a apreciacion del staff, esa es la medida en otro foro en el que estoy y nos ha funcionado bastante bie, (por cierto es un foro de Metallica) y la aprobacion es para poder acceder a Bootlegs especiales.
Y por lo del spam, no se preocupen, si quieren Yo le Entro como Spamminator, Porque aborrezco a los cabrones que entran a un foro solo para leechear. asi que me ofrezco para entrarle de mod en caso de que esta propuesta se aprobara.
Xenogearsifm escribió:Perdona pero primero informate un poco. Traducir un anime es infinitamente mas sencillo que traducir un manga.
Pero yo es que hablaba del conjunto global de traducir un anime (traduccion, timing, ediccion, karaokes, compresion etc..), un manga como quien dice solo tiene traduccion y edicion ^^
Xenogearsifm escribió:Perdona pero primero informate un poco. Traducir un anime es infinitamente mas sencillo que traducir un manga.
Pero yo es que hablaba del conjunto global de traducir un anime (traduccion, timing, ediccion, karaokes, compresion etc..), un manga como quien dice solo tiene traduccion y edicion ^^
Incluso el conjunto lo es amigo, me reitero. Y no olvides que cosas como karaoke o efectos son pura parafernalia, hay fansubs admirables que no necesitan de ellos para hacer sombra a todo el que se les cruce, simplemente es "la moda". Es como si nos da por colorear el manga, es trabajo extra innecesario.
Bueno, sea parafernalia o no (eso es otro tema) el caso es que es un trabajo tradicional que hacen todos los fansubs, por lo tanto es un trabajo que cuenta a mi parecer
muy malas notcias, estaba revisando unas webs de descarga directa y encontre otro enlace con las traducciones y la persona (si es que se le puede llamar persona) que los puso igual lleba el nombre de H-Samba http://www.elrincondelmanga.com/index.p ... pic&t=4542
En fin a este paso nos quedaremos sin manga para siempre.
Soy el Alfa y el Omega, el primero y el último, el principio y el final