This is Ópera (Aka Òpera en texans, en castellano)

Foro para hablar de vuestras series y programas de TV favoritos, así como los estrenos de cartelera del cine.
Avatar de Usuario
xoDet
Oficial Técnico
Oficial Técnico
Mensajes: 1147
Registrado: Dom Oct 11, 2009 3:09 pm
Ubicación: Tierras Sediciosas
Edad: 90
Género:

This is Ópera (Aka Òpera en texans, en castellano)

Mensaje por xoDet »

No sabía si abrir el tema en el subforo de música o en el de la tele, al final me he decidido por lo segundo aunque si lo créeis conveniente, siempre se puede pedir que lo muevan.


This is Ópera es un programa sobre ópera badum tas que (supongo) surge del éxito que tuvo Òpera en texans en el canal 33. Es posible que la ópera sea algo que no os llame la atención o es posible que sí o que os encante o que seáis unos entendidos. En mi caso nunca me había llamado la atención, pero un día en casa descubrimos Òpera en texans y desde aquel día fuimos siguiendo el programa.
El presentador, Ramón Gener, me recuerda un poco a los profesores que consiguen que te guste una asignatura que antes habías aborrecido, que explican con pasión porque lo que hacen les gusta y además de forma entendedora.
Dejo esto que lo explican:
A lo largo de 30 capítulos, nuestro presentador Ramón Gener nos conducirá a un viaje extraordinario: el que nos llevará hacia el interior de cada una de las óperas más destacadas y famosas, desde Monteverdi a Bernstein.

Acercar la ópera
Con un estilo visual sorprendente, el objetivo de este programa es acercar el mundo de la ópera a todo tipo de audiencias: desde los más entendidos hasta aquellos con un total desconocimiento del género.
A través de este recorrido, descubriremos los secretos que se esconden tras cada una de ellas, el origen de sus argumentos y el proceso de sus composiciones. Proporcionaremos las claves para que todos podamos disfrutar de ellas.

Un gran viaje
Pero no sólo eso. “This is opera” es una viaje hacia el mundo de las emociones y de los sentidos a través del mundo de la ópera.

Para hablar de ellas, viajaremos por ciudades del mundo entero, entrevistaremos a famosos tenores y sopranos, a pianistas, a musicólogos y a toda suerte de personalidades de diferentes profesiones, para que cada uno de ellos nos aporten sus experiencias personales y su conocimiento sobre la obras que vamos a tratar.

Iremos incluso mucho más allá. En cada uno de los programas realizaremos experimentos musicales para que el espectador pueda entender de manera sencilla y eficaz el por qué de ciertas composiciones, ciertas notas, ritmos, cánones y compases.

La pasión y el buen hacer
Ramón Gener, el conductor de “This is opera”, aporta su sabiduría musical y su experiencia como barítono para transportarnos a los entresijos de uno de los géneros más respetados pero también más temidos.
El mundo de la ópera se convierte, en sus manos, en un universo fascinante y asequible; con su entusiasmo y pasión consigue contagiar al espectador más escéptico.
http://www.rtve.es/television/20150218/ ... 0520.shtml

El primer capitulo trata sobre Carmen de Bizet, si el nombre no os sitúa esto lo hará:
Aquí está el primer capítulo This is opera: Carmen y por si alguien quiere hacer la comparación con la versión en catalán Òpera en texans: Carmen. La versión catalana dura unos 10 minutos menos, aunque son muy parecidas, cambia la ubicación, el idioma y poco más, creo.

Lista de episodios:
  1. Carmen-Bizet- La versión catalana:Òpera en texans: Carmen
  2. Turandot - Puccini.- La versión catalana: Òpera en texans: Turandot
  3. El barbero de Sevilla - Rossini..- La versión catalana: Òpera en texans: El barber de Sevilla
  4. La bohème - Puccini..- La versión catalana: Òpera en texans: La bohème
  5. Parsifal - Wagner..- La versión catalana: Òpera en texans: Parsifal
  6. Pelleas et Melisande-Debussy.- La versión catalana: Òpera en texans: Pelléas et Mélisande
Última edición por xoDet el Jue Abr 16, 2015 7:00 pm, editado 3 veces en total.
"Busquem quedar bé en el retaule magnífic
Dels que van pel món amb posat monolític
I afronten la vida mirant-la a la cara
I un dia, contents, compren flors a sa mare."
Avatar de Usuario
Meyol
Teniente Segundo
Teniente Segundo
Mensajes: 1323
Registrado: Dom Nov 20, 2005 1:11 pm
Ubicación: Donde los pies me lleven.
Edad: 37
Contactar:

Re: This is Ópera (Aka Òpera en texans, en casellano)

Mensaje por Meyol »

Muy interesante el programa, me lo veré (si es que no me olvido claro) que por lo que veo es los domingos a las 23:00 lo cual es perfecto para verlo e irse al sobre.

La pega es, y lo digo desde la ignorancia ya que aún no lo he visto, preferiría algo más en la línea de lo que hacía "Estudio uno" (mítico programa donde los hubiere) donde te ponían la obra y no la explicación de como se hace (que también tiene su encanto sin duda pero...no tanto para mi).

La otra pega....¿por qué Ópera? ¿Por qué no Zarzuela? Mi gozo en un pozo.
Imagen
Imagen
Morir y no perecer es la verdadera longevidad.
Avatar de Usuario
Meyol
Teniente Segundo
Teniente Segundo
Mensajes: 1323
Registrado: Dom Nov 20, 2005 1:11 pm
Ubicación: Donde los pies me lleven.
Edad: 37
Contactar:

Re: This is Ópera (Aka Òpera en texans, en casTellano)

Mensaje por Meyol »

Ya me he puesto al día (ni que fueran mil programas).

En general me gusta como lo lleva el tío, muy ameno, tanto es así que me sorprende ver que ha acabado el programa y ni me he enterado del paso del tiempo (ya podrían aprender algunas series de esas de 20 minutos...o incluso alguna cabecera/opening). Sobretodo me mola que me haya descubierto Turandot que no la conocía, bueno miento, conocía el aria esa de Pavarotti (¿alguien no?) pero no sabía de que obra venía (tampoco es que la hubiera buscado pero bueno), en cualquier caso Turandot ya está en mis pendientes para verla.

Por desgracia no es oro todo lo que reluce, no me mola nada que te destripen la obra (mucha gente ha muerto por soltar spoilers), pero esto es una cruzada personal que día a día está más que perdida por lo que veo.

En lo personal, me falta un pequeño glosario o que comentaran a que se refieren con determinados términos como por ejemplo el aria (esa parte en la que el coro se calla y canta en solitario el chico/a de turno), es cierto que lo puede buscar un servidor pero si el programa pretende enseñarnos la opera creo que es necesario, una simple anotación a modo de recordatorio al estilo de los datos que ponen en los estractos de las obras sería suficiente.

Y los anglicismos me sobran, que sí, que hay palabras que no tienen su equivalente pero otras...en fin, esto lo perdonaremos por aquello de hacer el intento de que los chavales se acerquen al programa.

En cuanto a los capítulos he de decir que en el primero, Carmen, me dejo ralladísimo eso de que la prota tiene una voz de terciopelo o roja...me dejó anonadado, ¿cómo es una voz de terciopelo?

En el segundo capi, Turandot, lo que para el tío son clichés para mi son sólo convencionalismos que desde chicos nos han acostumbrado a pensar así (allí hablan de que los tonos agudos los relacionamos con subir la manita y no bajarla, pero esto es como los tebeos, desde chicos hemos aceptado que cuando hablan los personajes son "círculos" y cuando piensan son "círculos con bultos"), en fin minucias.

No me acuerdo en que capítulo fue, pero me pareció un poco sobrada lo del simulador de Ferrari, no el simil con la voz de la chica (eso me parece bien) sino la parte de la simulación.

Y gracias al cuarto capítulo, el de la bohème, ya me he apuntado la librería para mi próxima visita a París, puede que odie Notre Dame pero....¿cómo es esa expresión tan manida? "La pela es la pela" jajaja.

En otro orden de cosas, Xodet u otro que lo sepa y lea este tema (¿hay alguien más?) ¿cambia mucho la versión catalana de la castellana? A sido buscarlo en youtube y en la primera página aparecerme las cinco obras que ya lleva la castellana, y si es lo mismo ni me molesto (me puse un poco de Carmen y había palabras que se me escapaban, aunque las sacaba por contexto pero...no es lo mismo) pero si cambia en algún sentido podría hacer el esfuerzo.
Por cierto, estaba pensando..."opera en texans" ¿que significa? ¿Opera en vaqueros o algo parecido? (La curiosidad matará al gato, todos lo sabemos).

PD: Xodet, si lees esto ponle la "t" a castellano juas.
PPD: También estaría guay que en el primer post recopilaras las obras que van saliendo (con el enlace para ir directos) por aquello de saber cuales son y esas cosas.
Spoiler: Mostrar
Te ahorro las cinco primeras (más bien cuatro que Carmen ya la tienes).
Turandot - Puccini.
El barbero de Sevilla - Rossini.
La bohème - Puccini.
Parsifal - Wagner.
Viendo la lista me pregunto si sólo tirará por las clásicas o si pondrá alguna moderna (moderna = últimos 10 ~ 20 años digo), ¿en la versión catalana metió alguna?
Imagen
Imagen
Morir y no perecer es la verdadera longevidad.
Avatar de Usuario
xoDet
Oficial Técnico
Oficial Técnico
Mensajes: 1147
Registrado: Dom Oct 11, 2009 3:09 pm
Ubicación: Tierras Sediciosas
Edad: 90
Género:

Re: This is Ópera (Aka Òpera en texans, en casTellano)

Mensaje por xoDet »

Meyol escribió: En otro orden de cosas, Xodet u otro que lo sepa y lea este tema (¿hay alguien más?) ¿cambia mucho la versión catalana de la castellana? A sido buscarlo en youtube y en la primera página aparecerme las cinco obras que ya lleva la castellana, y si es lo mismo ni me molesto (me puse un poco de Carmen y había palabras que se me escapaban, aunque las sacaba por contexto pero...no es lo mismo) pero si cambia en algún sentido podría hacer el esfuerzo.
Por cierto, estaba pensando..."opera en texans" ¿que significa? ¿Opera en vaqueros o algo parecido? (La curiosidad matará al gato, todos lo sabemos).
No cambia mucho la versión catalana, vi los de carmen seguidos y era todo muy igual, piano en la calle, también entrevistaba a psicologos y creo que en general seguía el mismo esquema (también te destripan el final) y creo que lo único distinto eran los cantantes que pusieron que no sé si depende de la disponibilidad o de intentar dar a conocer a cantantes nacionales. Y no recuerdo la versión catalana de la bohème pero mi hermana dijo que fue a la misma librería (yo también quiero vistarla) y no sé si repetía más sitios, creo que sí, prácticamente la diferencia que encontraba era que en la catalana cuando hablaba en francés o inglés lo subtitulaban y aquí lo doblaban y si no me equivoco la catalana duraba 10 minutos menos. De momento sólo he visto el primer capítulo y el de la bohème y no me he puesto al día de todas, pero recuerdo que en la catalana muchas veces terminaban con músicos autóctonos versionando la parte más conocida de la ópera de turno.
PD: Xodet, si lees esto ponle la "t" a castellano juas.
PPD: También estaría guay que en el primer post recopilaras las obras que van saliendo (con el enlace para ir directos) por aquello de saber cuales son y esas cosas.
Spoiler: Mostrar
Te ahorro las cinco primeras (más bien cuatro que Carmen ya la tienes).
Turandot - Puccini.
El barbero de Sevilla - Rossini.
La bohème - Puccini.
Parsifal - Wagner.
Viendo la lista me pregunto si sólo tirará por las clásicas o si pondrá alguna moderna (moderna = últimos 10 ~ 20 años digo), ¿en la versión catalana metió alguna?
En la versión catalana hizo West Side Story y no sé si algo más moderno. Y como eres tan majo de ahorrarme el trabajo, ahora mismo iré a ponerlas en el primer post ^^
"Busquem quedar bé en el retaule magnífic
Dels que van pel món amb posat monolític
I afronten la vida mirant-la a la cara
I un dia, contents, compren flors a sa mare."
Gorgias
Teniente
Teniente
Mensajes: 1905
Registrado: Vie Mar 02, 2012 5:36 pm
Ubicación: ¿Por qué ponemos aquí un verbo cuando se nos pide un sustantivo? Sustantivooooos
Edad: 15

Re: This is Ópera (Aka Òpera en texans, en castellano)

Mensaje por Gorgias »

Muy haterete Meyol eh. Yo también estoy siguiendo el programa capítulo a capítulo y me parece de cualquier modo inmejorable. Huelga comentar el entusiasmo y la alegría con la que nos cuenta la ópera Ramón Gener, a mí me está encantando la forma en la que nos hilan obra con realidad, curiosidades inclusive, por algo pillado por los pelos que quede en ocasiones (el famoso Turandot-Ferrari), y que nos hace aprender de verdad sobre el tema, diferenciándose del documental arquetipo de La 2 de viejo con gafas hablándonos de la escala de Fa Mayor y al que no escucha ni el subtitulador.

En cuanto al caso spoiler, hombre. No creo que ir a ver ópera en directo esté a disposición de todo el mundo (ni mucho menos entre las intenciones de la mayor parte de la población), ni que la pretensión del programa sea llegar sólo a esa mínima parte que sí, ni tampoco que un miembro de dicho sector planee entrar en una actuación al azar sin informarse anteriormente del argumento o de lo que pueda encontrarse yendo a ver x obra.
En ese sentido me alegro de conocer la historia de la que se nos habla, que al fin y al cabo es un poco a lo que vengo y no a aprenderme los tecnicismos de la escala de Fa Mayor antes mencionada.

Bueno, que eso, muy majo todo y muy rebien.
[Cuenta abandonada]
Avatar de Usuario
Meyol
Teniente Segundo
Teniente Segundo
Mensajes: 1323
Registrado: Dom Nov 20, 2005 1:11 pm
Ubicación: Donde los pies me lleven.
Edad: 37
Contactar:

Re: This is Ópera (Aka Òpera en texans, en casTellano)

Mensaje por Meyol »

xoDet escribió:No cambia mucho la versión catalana
Good! Entonces me los ahorraré y ya cuando acabe la castellana miraré si hay alguno que tenga la catalana en "exclusiva".
xoDet escribió:En la versión catalana hizo West Side Story y no sé si algo más moderno. Y como eres tan majo de ahorrarme el trabajo, ahora mismo iré a ponerlas en el primer post ^^
Good! West Side Story masmola.
Gorgias escribió:Muy haterete Meyol eh.
¿Tan duro con el programa sueno? No era mi intención, y de hecho que lo siga viendo dice mucho más a su favor que las minucias que he soltado como aspectos negativos.
Gorgias escribió:Yo también estoy siguiendo el programa capítulo a capítulo y me parece de cualquier modo inmejorable. Huelga comentar el entusiasmo y la alegría con la que nos cuenta la ópera Ramón Gener, a mí me está encantando la forma en la que nos hilan obra con realidad, curiosidades inclusive, por algo pillado por los pelos que quede en ocasiones (el famoso Turandot-Ferrari), y que nos hace aprender de verdad sobre el tema, diferenciándose del documental arquetipo de La 2 de viejo con gafas hablándonos de la escala de Fa Mayor y al que no escucha ni el subtitulador.
Con esto no puedo dejar de pesar que te refieres a mi comentario sobre estudio 1, pero ahí era la obra a pelo no hay comentarios, pero si es en plan genérico pues sí, es verdad.
Gorgias escribió:En cuanto al caso spoiler, hombre. No creo que ir a ver ópera en directo esté a disposición de todo el mundo (ni mucho menos entre las intenciones de la mayor parte de la población), ni que la pretensión del programa sea llegar sólo a esa mínima parte que sí, ni tampoco que un miembro de dicho sector planee entrar en una actuación al azar sin informarse anteriormente del argumento o de lo que pueda encontrarse yendo a ver x obra.
En ese sentido me alegro de conocer la historia de la que se nos habla, que al fin y al cabo es un poco a lo que vengo y no a aprenderme los tecnicismos de la escala de Fa Mayor antes mencionada.
Totalmente de acuerdo en que la gente, en su mayoría, no le interese mucho la ópera, y que puede que no esté al alcance de todos, pese a que haya entradas que cuesten lo mismo que el cine, aunque no estoy de acuerdo en lo de no ir a ciegas (yo lo he hecho), pero en cualquier caso no hace falta pagar por ver la opera, y sí, opino como tu, ver la ópera en directo y hacerlo a través de un vídeo se parecen entre nada y cero.

Sobre el nuevo capítulo de Pelleas et Melisande muy guay, me ha sorprendido que hablaran tanto de Monet inesperado por mi parte (es más fácil extenderse cuando hay varios capítulo juas).

PD: Lo único que no perdonaría es Notre damm pero esto es cosa mía.
Imagen
Imagen
Morir y no perecer es la verdadera longevidad.
Gorgias
Teniente
Teniente
Mensajes: 1905
Registrado: Vie Mar 02, 2012 5:36 pm
Ubicación: ¿Por qué ponemos aquí un verbo cuando se nos pide un sustantivo? Sustantivooooos
Edad: 15

Re: This is Ópera (Aka Òpera en texans, en castellano)

Mensaje por Gorgias »

Lo de haterete iba de coña, ya vi que te gustaba xD. Y en el segundo quote no respondía a nada que dijeras tú, echaba mis impresiones un poco asín en general.

Pero ya que sacas el tema, sí que estoy muy de acuerdo contigo en que a veces pecan con la propia ópera por defecto. Por ejemplo, agradezco más un episodio como el primero, el de Carmen, en el que se exponían a gusto los fragmentos más destacables de la obra, que otro del estilo del último, que puso toda la chicha del programa en el análisis impresionista y luego de Pelleas et Melisande vimos algún trocillo disperso muy por encima.
[Cuenta abandonada]
Avatar de Usuario
Manxol
Recluta Privado de Tercera
Recluta Privado de Tercera
Mensajes: 37
Registrado: Mar Abr 08, 2014 10:54 am

Re: This is Ópera (Aka Òpera en texans, en castellano)

Mensaje por Manxol »

Como puede ser Spoiler que te destripen el final de una ópera? Lo del spoiler se nos va de las manos, chicos.

Esta bien que nos moleste que destripen algo reciente (el capítulo de ayer de JdT, por decir algo), pero que te cuenten el final de una ópera de hace 200 años, no es spoiler. Que nos digan que Don Quijote muere en la cama no es spoiler, como no lo es que nos digan que Romeo y Julieta mueren, que Odisseo logra llegar a casa. El final de Lost ya no es spoiler.

Lo de los spoilers se nos esta hiendo de las manos. Esta bien querer mantener algo de incertidumbre, y se sobreentiende que, por ejemplo, no tiene gracia que nos cuenten el final de una novela detectivesca. Pero no todo debe ser considerado spoiler

Dicho eso, ví algún capítulo en la tele cuando la davan por el 33. Como dicen, que alguien logra motivarme con algo que no me interesa de inicio tiene un gran mérito, mas allá de que no sea el programa perfecto.
Avatar de Usuario
Meyol
Teniente Segundo
Teniente Segundo
Mensajes: 1323
Registrado: Dom Nov 20, 2005 1:11 pm
Ubicación: Donde los pies me lleven.
Edad: 37
Contactar:

Re: This is Ópera (Aka Òpera en texans, en castellano)

Mensaje por Meyol »

Ni me acordaba ya del tema jajaja. A ver si me pongo al día y comento, que han pasado algunos domingos desde la última vez.
Gorgias escribió:Lo de haterete iba de coña, ya vi que te gustaba xD.
Good! A veces el sarcasmo por escrito es complicado de ver juas.
Manxol escribió:Como puede ser Spoiler que te destripen el final de una ópera? Lo del spoiler se nos va de las manos, chicos.

Esta bien que nos moleste que destripen algo reciente (el capítulo de ayer de JdT, por decir algo), pero que te cuenten el final de una ópera de hace 200 años, no es spoiler. Que nos digan que Don Quijote muere en la cama no es spoiler, como no lo es que nos digan que Romeo y Julieta mueren, que Odisseo logra llegar a casa. El final de Lost ya no es spoiler.
Siento discrepar, con una biogafía pues estaría de acuerdo, pero a mi me gusta guardar la incertidumbre de toda obra que veo, sea de ayer o sea la primera que se inventara en el albor de los tiempos, que si me como el spoiler pues nada a apechugar con ello, pero si se puede evitar... Cogiendo tu ejemplo del Quijote...yo no me he leído el de Avellaneda, tengo curiosidad por hacerlo pero si ya me dijeran como va la cosa perdería el interés de hacerlo (como ya me ha pasado en muchas ocasiones).
Imagen
Imagen
Morir y no perecer es la verdadera longevidad.
Avatar de Usuario
Meyol
Teniente Segundo
Teniente Segundo
Mensajes: 1323
Registrado: Dom Nov 20, 2005 1:11 pm
Ubicación: Donde los pies me lleven.
Edad: 37
Contactar:

Re: This is Ópera (Aka Òpera en texans, en castellano)

Mensaje por Meyol »

Me acabo de enterar que ayer volvió el programa, así que...si hay otro despistado como yo pues ya lo sabe juas.
Imagen
Imagen
Morir y no perecer es la verdadera longevidad.
Avatar de Usuario
The Buddha
Capitán
Capitán
Mensajes: 3326
Registrado: Dom Jul 10, 2011 6:42 pm
Ubicación: Moulinsart

Re: This is Ópera (Aka Òpera en texans, en castellano)

Mensaje por The Buddha »

Gran programa. Una manera muy amena de acercar la ópera al gran público (pese a que, dada la naturaleza del show y el canal, lo vean cuatro gatos). Ayer volvió con Pagliacci, de Ruggero Leoncavallo, una de mis óperas favoritas. Muy recomendable para los amantes de la música y del arte en general.
Quo usque tandem abutere, Oda, patientia nostra?
carlosdyc
Aprendiz
Aprendiz
Mensajes: 1
Registrado: Mar Sep 29, 2015 2:16 am

Re: This is Ópera (Aka Òpera en texans, en castellano)

Mensaje por carlosdyc »

Hola

A ver si me podéis ayudar con una duda que me carcome. En el capítulo del Paggliaci de This is Opera tocan una canción al piano en el minuto 25.

¿Alguien sabe el nombre de dicha pieza? He probado Shazam pero no la pilla.

Gracias
Avatar de Usuario
Meyol
Teniente Segundo
Teniente Segundo
Mensajes: 1323
Registrado: Dom Nov 20, 2005 1:11 pm
Ubicación: Donde los pies me lleven.
Edad: 37
Contactar:

Re: This is Ópera (Aka Òpera en texans, en castellano)

Mensaje por Meyol »

Bueno pues, ya me he puesto al día y esto se acabó.

Genial todo aunque
Spoiler: Mostrar
-De Madama Butterfly, me jodió que se pusieran a hablar en otros idiomas sin subtitularlo, me suponía que dirían lo mismo (como luego me confirmaron) pero eso no quita que me jodiera en ese momento jaja.
-Del nacimiento...me pareció un poco violenta la escena del final (el parto vaya) pese a que todo el programa nos haya llevado hasta allí.
-Rusalka...me sobraba la cuentacuentos juas.
-Final, una especie de broche final recopilando todo, una bonita despedida, poco se puede decir.
Quizás he sido algo escueto (me acojo a lo que dijo Allan), pero vamos que el programa ha estado genial y es una pena que lo acaben, aunque...por otra parte...mejor ahora que no cuando lo hubieran desvirtuado.

PD: Lo que dijo Allan:
Spoiler: Mostrar
Minas del ray Salomón escribió: Y ya sólo me resta disculparme por lo burdo de mi modo de escribir. La única excusa que puedo presentar es que estoy más acostumbrado a manejar un rifle que una pluma, y que no puedo aspirar a los altos vuelos y adornos literarios que observo en las novelas (porque a veces me gusta leer una novela). Supongo que son deseables -estos vuelos y adornos-, y lamento no ser capaz de proporcionarlos, pero al mismo tiempo no puedo evitar pensar que las cosas sencillas son siempre las que más impresionan, y que los libros son más fáciles de entender cuando están escritos en un lenguaje sencillo, aunque quizá no tenga derecho a dar mi opinión sobre este tema. Dice un refrán kukuana que <<una lanza afilada no necesita brillo>>, y basándome en el mismo argumento, me atrevo a esperar que una historia verídica, por muy extraña que sea, no necesita el adorno de las bellas palabras.
Imagen
Imagen
Morir y no perecer es la verdadera longevidad.
Responder