Doblaje One Piece España

Foro de discusión sobre el anime de One Piece: La serie, los especiales, películas, fansubs y su emisión en Japón y España.
Avatar de Usuario
BF-37
Sargento Mayor
Sargento Mayor
Mensajes: 927
Registrado: Mié May 04, 2011 4:16 pm

Re: Doblaje One Piece España

Mensaje por BF-37 »

Como no paguemos nosotros el doblaje con crowdfunding o algo... xD.

Es lo único que se me ocurre para que siga viva la serie en español.
ImagenImagen
Asociación por el retorno del rostro y personalidad de Nico Robin original, así como de los demás personajes. :aplausos: :P :) :| :cry:
Mala persona oficial del foro. Adorador de Satán
brookhanauta
Contraalmirante
Contraalmirante
Mensajes: 3925
Registrado: Vie Jul 30, 2010 12:07 pm
Edad: 29
Género:

Re: Doblaje One Piece España

Mensaje por brookhanauta »

Aprovecho para informar a los que siguen el doblaje catalán que tv3 ha dado por terminada One Piece con el salto temporal, no tienen intención de seguirla o eso han dicho.
Ahora que para la mierda de Dragon Ball Super y Kai Saga de Buu seguro que meten pasta...
Avatar de Usuario
Gromio D Gonz
Teniente Comandante
Teniente Comandante
Mensajes: 2321
Registrado: Sab Oct 20, 2012 8:32 pm
Ubicación: Cráter de Un'Goro
Edad: 30
Género:

Re: Doblaje One Piece España

Mensaje por Gromio D Gonz »

brookhanauta escribió:Aprovecho para informar a los que siguen el doblaje catalán que tv3 ha dado por terminada One Piece con el salto temporal, no tienen intención de seguirla o eso han dicho.
Ahora que para la mierda de Dragon Ball Super y Kai Saga de Buu seguro que meten pasta...
Lo que yo aún me sigo preguntando es qué grave problema tienen para poder traducir la serie solo para Cataluña, pero no en español, para que la pueda disfrutar toda España.
Creo que está claro que no debe ser por tener poca audiencia, sino porque los que ha comprado los derechos se la suda todo y no tienen motivación ni interés por doblar la serie.

Para gustos colores, muchos pensaremos que el doblaje de Jaime Roca es muy malo, pero la serie doblada y transmitida en TV es lo que hace que OP gane fama en el país, y no que sea algo que conocen 4 gatos, por lo que sigo pensando que es importante que se pongan las pilas y algún día retomen el doblaje, cuanto antes mejor.
Imagen
brookhanauta
Contraalmirante
Contraalmirante
Mensajes: 3925
Registrado: Vie Jul 30, 2010 12:07 pm
Edad: 29
Género:

Re: Doblaje One Piece España

Mensaje por brookhanauta »

Gromio D Gonz escribió:
brookhanauta escribió:Aprovecho para informar a los que siguen el doblaje catalán que tv3 ha dado por terminada One Piece con el salto temporal, no tienen intención de seguirla o eso han dicho.
Ahora que para la mierda de Dragon Ball Super y Kai Saga de Buu seguro que meten pasta...
Lo que yo aún me sigo preguntando es qué grave problema tienen para poder traducir la serie solo para Cataluña, pero no en español, para que la pueda disfrutar toda España.
Creo que está claro que no debe ser por tener poca audiencia, sino porque los que ha comprado los derechos se la suda todo y no tienen motivación ni interés por doblar la serie.

Para gustos colores, muchos pensaremos que el doblaje de Jaime Roca es muy malo, pero la serie doblada y transmitida en TV es lo que hace que OP gane fama en el país, y no que sea algo que conocen 4 gatos, por lo que sigo pensando que es importante que se pongan las pilas y algún día retomen el doblaje, cuanto antes mejor.
Eso no es cosa de tv3, tv3 compra las series para emitirlas en sus canales que son catalanes, tampoco es cosa de Arait Multimedia, ellos solo se dedican a comprar capítulos y ya tienen 516, un buen margen para que el doblaje español continúe que se quedaron en el 263, que falta? que un canal quiera emitir One Piece, algo imposible en estos momentos, Tele5 hace unos años la compró entera y dobló nuevos episodios, estaba siempre en el top 3 en audiencia de Boing pero por los motivo que fueran la eliminaron de la parrilla.
Que puede ser lo que pasó? yo creo simplemente que es una serie muy cara y que aunque tenía muy buena audiencia en Boing no era lo suficiente como para que fuera rentable, porque sino no me explico que la quitasen, los datos están ahí, era de las series con mas audiencia.
One Piece en España está condenado, en el único sitio que parecía tener éxito era en Catalunya pero lo que me temía que acabaría pasando a pasado, una cadena publica no parece poder seguir con esta serie y las pocas cadenas privadas catalanas que hay no tienen nada de contenido ni infantil ni juvenil.

Lo único que podría salvar a One Piece creo yo es que de alguna u otra forma Selecta Visión se hiciera con ella e hicieran como con Fairy Tail, ir sacando la serie directamente para DVD ya que es la única manera de que funcione un anime en España, pero eso difícilmente pasará.
Avatar de Usuario
BiMfO
Recluta Privado de Segunda
Recluta Privado de Segunda
Mensajes: 104
Registrado: Mar Sep 13, 2011 1:52 am
Ubicación: Ayer llegué a Raftel
Edad: 27
Contactar:

Re: Doblaje One Piece España

Mensaje por BiMfO »

Si que es culpa de Arait ya que es una distribuidora igual que Selecta, son ellos los que podrían sacarla en dvd pero no les da la gana porque no tienen dinero para el doblaje, Selecta si tiene porque esta ganando bastante dinero con las ventas de otras series y peliculas y Arait como no saca nada no vende y no tiene dinero, se negaron a doblar la mier** de digimon fusión y tuvo que venir TVE y comprarle los derechos de emisión a una distribuidora estadounidense (que venia con censura y muy mal), y con digimon adventure tri pasará algo parecido porque Arait como distribuidora está acabada.
Apuntaros al doblaje no oficial de One Piece, asi entre todos y trabajando duro por lo menos lo oiremos en castellano: http://www.onepiecemangayanime.com/hist ... yecto.html
Y como no se si puedo poner esto asi, si retirais el enlace contactad conmigo por privado, gracias.
Imagen
Avatar de Usuario
Suleiman
Oficial Técnico
Oficial Técnico
Mensajes: 1014
Registrado: Mar Jun 02, 2015 1:11 am

Re: Doblaje One Piece España

Mensaje por Suleiman »

BiMfO escribió:...
Disculpe estaba mirando la firma y no me enteré de nada.
Aunque eso sí, ¿Y Monet?
Avatar de Usuario
BF-37
Sargento Mayor
Sargento Mayor
Mensajes: 927
Registrado: Mié May 04, 2011 4:16 pm

Re: Doblaje One Piece España

Mensaje por BF-37 »

BiMfO escribió: Apuntaros al doblaje no oficial de One Piece, asi entre todos y trabajando duro por lo menos lo oiremos en castellano: http://www.onepiecemangayanime.com/hist ... yecto.html
Y como no se si puedo poner esto asi, si retirais el enlace contactad conmigo por privado, gracias.
He escuchado una muestra de esa web, y sin pretender ofender, la verdad es que me ha parecido sumamente, sumamente, sumamente, pero sumamente CUTRE.

Y he escuchado fragmentos fandubeados de alguna otra serie que me han parecido decentes y todo, pero esto es cutre a nivel EXXTRIM.

Las voces todas la misma, que encima no cuadran, mala calidad del audio. El opening... Lo he quitado.

Necesitáis principalmente buenas voces por un tubo antes de poderos plantear hacer algo decente.
ImagenImagen
Asociación por el retorno del rostro y personalidad de Nico Robin original, así como de los demás personajes. :aplausos: :P :) :| :cry:
Mala persona oficial del foro. Adorador de Satán
Avatar de Usuario
BiMfO
Recluta Privado de Segunda
Recluta Privado de Segunda
Mensajes: 104
Registrado: Mar Sep 13, 2011 1:52 am
Ubicación: Ayer llegué a Raftel
Edad: 27
Contactar:

Re: Doblaje One Piece España

Mensaje por BiMfO »

BF-37 escribió: He escuchado una muestra de esa web, y sin pretender ofender, la verdad es que me ha parecido sumamente, sumamente, sumamente, pero sumamente CUTRE.

Y he escuchado fragmentos fandubeados de alguna otra serie que me han parecido decentes y todo, pero esto es cutre a nivel EXXTRIM.

Las voces todas la misma, que encima no cuadran, mala calidad del audio. El opening... Lo he quitado.

Necesitáis principalmente buenas voces por un tubo antes de poderos plantear hacer algo decente.
Eso solo es una prueba, el capitulo no esta doblado todavia ya que faltan muchas voces y creo que el opening no es definitivo, por eso si se difunde y llega a mas gente que quiera participar el resultado final será mejor.
Imagen
Avatar de Usuario
BF-37
Sargento Mayor
Sargento Mayor
Mensajes: 927
Registrado: Mié May 04, 2011 4:16 pm

Re: Doblaje One Piece España

Mensaje por BF-37 »

Por cierto, cuando salió la voz de Franky por primera vez en español no me terminó de gustar, pero ayer me vi un capítulo de esa parte de la serie en español y he cambiado de opinión totalmente, ahora me parece cojonudísimamente buena.

De las pocas cosas que podría hacer merecer la pena que se continuase haciendo el doblaje.
ImagenImagen
Asociación por el retorno del rostro y personalidad de Nico Robin original, así como de los demás personajes. :aplausos: :P :) :| :cry:
Mala persona oficial del foro. Adorador de Satán
Avatar de Usuario
Shark D Alex
Aprendiz
Aprendiz
Mensajes: 9
Registrado: Lun Ago 24, 2015 2:29 pm
Género:

Re: Doblaje One Piece España

Mensaje por Shark D Alex »

BF-37 escribió:
BiMfO escribió: Apuntaros al doblaje no oficial de One Piece, asi entre todos y trabajando duro por lo menos lo oiremos en castellano: http://www.onepiecemangayanime.com/hist ... yecto.html
Y como no se si puedo poner esto asi, si retirais el enlace contactad conmigo por privado, gracias.
He escuchado una muestra de esa web, y sin pretender ofender, la verdad es que me ha parecido sumamente, sumamente, sumamente, pero sumamente CUTRE.

Y he escuchado fragmentos fandubeados de alguna otra serie que me han parecido decentes y todo, pero esto es cutre a nivel EXXTRIM.

Las voces todas la misma, que encima no cuadran, mala calidad del audio. El opening... Lo he quitado.

Necesitáis principalmente buenas voces por un tubo antes de poderos plantear hacer algo decente.
BF, el "fragmento" que has visto creo que es de una prueba en la que la misma persona hace todos los personajes, para ponerlo de ejemplo, yo creo que claro que necesita mas curro, pero es una especie de "prueba", yo le he estado echando un ojo y no veo mal que este proyecto salga adelante, de hecho di mi WS y tal pero me salí del grupo solo creo (ESO ESPERO PORQUE NO HAN DICHO NI UNA PALABRA DESDE QUE ENTRE EN EL XD) Yo os animo a probarlo, como hobby suena divertido. Por cierto.. ¿Alguien conoce otro proyecto Fandub de OP en Castellano?

PD: LA VOZ DE FRANKY EN ESPAÑOL ES LA MEJOR VOZ DE LOS NAKAMAS :lol: 8)
Avatar de Usuario
BF-37
Sargento Mayor
Sargento Mayor
Mensajes: 927
Registrado: Mié May 04, 2011 4:16 pm

Re: Doblaje One Piece España

Mensaje por BF-37 »

Sobre la mejor voz, en mi opinión es la de Nami, es nivel Dios, imposible imaginar una mejor. Mejora con creces la voz chillona japonesa e infinitamente la catalana, cuyo doblaje de Nami casi me hace odiar al personaje cuando seguía el anime en catalán. Por suerte me curé volviéndola a ver en español.

Cuando me imagino la voz de los personajes me los puedo imaginar de diferentes maneras, normalmente coincidiendo con los doblajes en español y catalán, de vez en cuando cambio de una a otra o directamente me invento la voz, pero la de Nami tiene que ser la del doblaje español, o eso o la odio.
ImagenImagen
Asociación por el retorno del rostro y personalidad de Nico Robin original, así como de los demás personajes. :aplausos: :P :) :| :cry:
Mala persona oficial del foro. Adorador de Satán
Avatar de Usuario
Shark D Alex
Aprendiz
Aprendiz
Mensajes: 9
Registrado: Lun Ago 24, 2015 2:29 pm
Género:

Re: Doblaje One Piece España

Mensaje por Shark D Alex »

La de Nami es bastante graciosa en castellano, pero la de Franky no sé porque, noto que le da ese toque de macho man, al menos en la parte donde sale cantando, la de Zoro tampoco me parece tan mala, mas que nada porque se me hace familiar a otros animes. Sin embargo la de usopp, chopper y luffy... :gota: La de crocodile me dio problemas de oído :lol: :lol: Pero bueno, por desgracia el anime, como el original ninguno. Y eso que no llevo más de un año viendo OP. Malditos amigos que te vician.
Avatar de Usuario
BF-37
Sargento Mayor
Sargento Mayor
Mensajes: 927
Registrado: Mié May 04, 2011 4:16 pm

Re: Doblaje One Piece España

Mensaje por BF-37 »

Shark D Alex escribió:La de Nami es bastante graciosa en castellano, pero la de Franky no sé porque, noto que le da ese toque de macho man, al menos en la parte donde sale cantando, la de Zoro tampoco me parece tan mala, mas que nada porque se me hace familiar a otros animes. Sin embargo la de usopp, chopper y luffy... :gota: La de crocodile me dio problemas de oído :lol: :lol: Pero bueno, por desgracia el anime, como el original ninguno. Y eso que no llevo más de un año viendo OP. Malditos amigos que te vician.
La de Zoro en español me gusta mucho también, es mucho más normal que en otros doblajes.
La de Usopp es pasable, incluso a pesar de su raroacento árabe.
La de Luffy es buena en mi opinión, es más seria pero no le hace perder la capacidad de ser gracioso y al menos no es la de voz de una vieja decrépita.
La voz mañaca de Chopper es igual de mierda que todas las voces de Chopper.
La versión adulta de Chopper en español es la mejor de entre toda la basura con voz de pito que se supone que debería ser la voz de Chopper. El único error del doblaje español en mi opinión con respecto a Chopper es que su voz híbrida no la use en su versión enana.
Sanji está bien.
y Robin también está bien, tiene un toque sensual que encaja muy bien, el problema es más pronto que tarde Robin todo lo bueno que tiene lo pierde. En japón si no me equivoco han llegado a cambiarle un poco de tono a su voz :PPP
ImagenImagen
Asociación por el retorno del rostro y personalidad de Nico Robin original, así como de los demás personajes. :aplausos: :P :) :| :cry:
Mala persona oficial del foro. Adorador de Satán
Avatar de Usuario
Shark D Alex
Aprendiz
Aprendiz
Mensajes: 9
Registrado: Lun Ago 24, 2015 2:29 pm
Género:

Re: Doblaje One Piece España

Mensaje por Shark D Alex »

La de Luffy, a la hora del combate es super plana, no me transmite nada, por eso la odio jaja.
Avatar de Usuario
BiMfO
Recluta Privado de Segunda
Recluta Privado de Segunda
Mensajes: 104
Registrado: Mar Sep 13, 2011 1:52 am
Ubicación: Ayer llegué a Raftel
Edad: 27
Contactar:

Re: Doblaje One Piece España

Mensaje por BiMfO »

Shark D Alex escribió: BF, el "fragmento" que has visto creo que es de una prueba en la que la misma persona hace todos los personajes, para ponerlo de ejemplo, yo creo que claro que necesita mas curro, pero es una especie de "prueba", yo le he estado echando un ojo y no veo mal que este proyecto salga adelante, de hecho di mi WS y tal pero me salí del grupo solo creo (ESO ESPERO PORQUE NO HAN DICHO NI UNA PALABRA DESDE QUE ENTRE EN EL XD) Yo os animo a probarlo, como hobby suena divertido. Por cierto.. ¿Alguien conoce otro proyecto Fandub de OP en Castellano?

PD: LA VOZ DE FRANKY EN ESPAÑOL ES LA MEJOR VOZ DE LOS NAKAMAS :lol: 8)
No se por qué te saliste del grupo ya solo faltan prácticamente 2 voces, el problema es que alguien dice que va ha hacer tal voz pero después no suben sus pruebas y no podemos avanzar pero si se anima mas gente el resultado será mejor.
Imagen
Cerrado