Capítulo 1.023 Manga Plus

Noticias y novedades relacionadas con los cambios y novedades de la Web y el foro de OP-PirateKing.
Avatar de Usuario
Citan
Administrador
Administrador
Mensajes: 2410
Registrado: Mar Feb 01, 2005 4:46 pm
Ubicación: Posando en pelotas ¡Como un León!
Edad: 42
Género:

Capítulo 1.023 Manga Plus

Mensaje por Citan »

Como dos gotas de agua:

Kawamatsu y la yakuza luchar por evitar que nadie se entrometa en el combate de Zoro y Sanji contra King y Queen, mientras que Izou trata de proteger a Marco. Queen está sorprendido por la capacidad de Sanji para prender su pierna en llamas y cree que es consecuencia de los experimentos del Germa, sin embargo, Sanji dice que es producto de su pasión. Por su parte, Zoro descubre que la espada de King está dentada para desarmar a su adversario. Kawamatsu y Hyougorou observan el combate mientras discuten el razonable parecido entre Zoro y Shimotsuki Ushimaru, tanto físico como en su estilo, además Shimotsuki Ryuma resulta que era un samurái tuerto. En el segundo piso, Inuarashi lanza a Jack fuera del salón del tesoro, logrando acceso a una abertura en el techo que le permite adquirir su forma de Shulong. Igualmente, a la entrada del Dokuro Dome, Nekomamushi se enfrenta transformado a Perospero. Finalmente, en el Puerto Tokage, los Piratas Heart están alterados tras la aparición de un dragón que les recuerda a Kaidou. Momonosuke se ha vuelto un adulto y está listo para llevar a Luffy de vuelta a Onigashima.

Imagen

Lee este capítulo en Manga Plus.
Imagen
Escupo sobre la segunda ley de la termodinámica.
Avatar de Usuario
Gia Secando
Moderador
Moderador
Mensajes: 10408
Registrado: Lun Oct 16, 2006 1:46 am
Ubicación: Porn Blue
Edad: 34

Re: Capítulo 1.023 Manga Plus

Mensaje por Gia Secando »

La cantidad de diferencias que tiene esta traducción con el resto que he leído es enorme. Desde simples detalles hasta cosas más importantes. Incluso a ratos los diálogos no tienen sentido o coherencia, véase la discusión entre Zoro y Sanji, que no le cojo el sentido por donde la lea xD

No sé japonés, pero dado que tanto la versión en inglés de Mangaplus y los fansubs ponen básicamente lo mismo, esta es la única versión que se inventa cosas diferentes. Por ejemplo, tiene más sentido que por ejemplo Zoro comente que King nunca se declaró espadachín y le de la razón con su forma de pelear, que declararse a sí mismo un espadachín como hizo acá. O bien aquello de que Ryuma era un samurai con buen ojo (wat?), teniendo más sentido que era un Samurai con un solo ojo, tal como Zoro.

En fin, la versión en español de Mangaplus deja bastante que desear.
SCARETALE - PIRATAS DE BIG MOM:
Spoiler: Mostrar

Imagen
CLICK AQUÍ, NO SEA TÍMIDO.
Imagen (Barrita de libre uso :wink: )
Avatar de Usuario
omar1990
Teniente Segundo
Teniente Segundo
Mensajes: 1348
Registrado: Dom Oct 22, 2006 12:45 am

Re: Capítulo 1.023 Manga Plus

Mensaje por omar1990 »

Joder, una cosa es querer darle contexto a una traducción algo típico en esa labor y otra marcarse conversaciones sin sentido, menudo despropósito.
Relax, todos somos sexis
Spoiler: Mostrar
Imagen
Spoiler: Mostrar
Imagen
Avatar de Usuario
Bicornio
Sargento
Sargento
Mensajes: 694
Registrado: Jue Abr 05, 2018 8:47 pm
Ubicación: Isla Pirata, “Hachinosu”
Edad: 36

Re: Capítulo 1.023 Manga Plus

Mensaje por Bicornio »

Ni con el traductor de Google llegas a este sin sentido.
Imagen
----------------------------Like hell, i am gonna die¡¡----------------------------
Avatar de Usuario
redon
Moderador
Moderador
Mensajes: 23837
Registrado: Sab Sep 10, 2005 11:18 pm
Ubicación: Cat's Eye Cafe (Shinjuku)
Edad: 37
Contactar:

Re: Capítulo 1.023 Manga Plus

Mensaje por redon »

Como he comentado por Twitter, creo que es la peor traducción española oficial de One Piece desde que existe MangaPlus.
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Twitter: https://twitter.com/Mugiwara_23
Imagen
Porque no es un héroe. Es un guardián silencioso, un protector vigilante... un Caballero Oscuro.
Avatar de Usuario
Sinbad
Teniente
Teniente
Mensajes: 2178
Registrado: Lun Oct 05, 2015 11:17 pm
Ubicación: Europa
Género:

Re: Capítulo 1.023 Manga Plus

Mensaje por Sinbad »

redon escribió:Como he comentado por Twitter, creo que es la peor traducción española oficial de One Piece desde que existe MangaPlus.
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Me pregunto si en vez de traducir desde el japones al español. Porque no mejor traducir desde el ingles? Creo que sin ser traductor puedo interpretar mejor esas palabras desde el ingles que ellos mismos xd.
Imagen( ͡° ͜ʖ ͡°)
Imagen
Avatar de Usuario
Bicornio
Sargento
Sargento
Mensajes: 694
Registrado: Jue Abr 05, 2018 8:47 pm
Ubicación: Isla Pirata, “Hachinosu”
Edad: 36

Re: Capítulo 1.023 Manga Plus

Mensaje por Bicornio »

Sinbad escribió:
Spoiler: Mostrar
redon escribió:Como he comentado por Twitter, creo que es la peor traducción española oficial de One Piece desde que existe MangaPlus.
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Me pregunto si en vez de traducir desde el japones al español. Porque no mejor traducir desde el ingles? Creo que sin ser traductor puedo interpretar mejor esas palabras desde el ingles que ellos mismos xd.
Puede ser por que la misma empresa(en este caso Manga PLUS) le envía los textos, y el traductor hace lo suyo con lo que le da la empresa. Ahora si el traductor es tan malo traduciendo, o mejor dicho, se le hace tan difícil traducir que necesitara pedirle a la empresa la traducción del ingles de los diálogos para hacer una correcta y mejor traducción de dichos diálogos, ¿¿entonces para que estaría él si se supone que sabe y puede traducir dichos textos?? Es como si estuviera pidiendo que lo despidan por no hacer lo que dice saber hacer. Para todos nosotros, la comunidad que lo lee, seria lo mejor que él pudiera hacer.
Imagen
----------------------------Like hell, i am gonna die¡¡----------------------------
Avatar de Usuario
Baxtrey
Almirante
Almirante
Mensajes: 4782
Registrado: Jue Nov 01, 2018 5:34 am
Ubicación: Ciudad Descanso
Edad: 25
Género:

Re: Capítulo 1.023 Manga Plus

Mensaje por Baxtrey »

Deberían cambiar de casa traductora, porque de verdad, la versión en español siempre trae problema.

Justo la semana pasa, la versión de Black Clover se retraso una semana, algo que me parecio bastante extraño viendo que todos los mangas estaban ahí menos BC.
Imagen
La "soledad" ya no forma parte de mi vocabulario ". - Brook
Avatar de Usuario
-PaZyFiestA-
Recluta Privado de Segunda
Recluta Privado de Segunda
Mensajes: 118
Registrado: Jue Ago 06, 2020 4:08 pm

Re: Capítulo 1.023 Manga Plus

Mensaje por -PaZyFiestA- »

Es de risa..pero de risa mala... :evil:
Avatar de Usuario
elrayogb
Sargento
Sargento
Mensajes: 591
Registrado: Lun Sep 23, 2013 9:20 pm
Ubicación: Santiago
Edad: 29

Re: Capítulo 1.023 Manga Plus

Mensaje por elrayogb »

Esta traducción es un desastre. Deberían demandar al equipo que hace este "trabajo". Se nota que de One Piece no tienen ni puta idea
Avatar de Usuario
crossline23
Aprendiz
Aprendiz
Mensajes: 13
Registrado: Mié Nov 07, 2018 7:41 pm

Re: Capítulo 1.023 Manga Plus

Mensaje por crossline23 »

redon escribió:Como he comentado por Twitter, creo que es la peor traducción española oficial de One Piece desde que existe MangaPlus.
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Pues venía yo a preguntar sobre esto. No es mi intención contradecirte pero, ¿no os parece que la versión de MangaPlus muestra la mayoría de sus scans poco nítidos, como si estuviesen a 480p? En Inmanga leo y veo los dibujos con una calidad super nítida y en mangaplus, nada de nada.

En cuanto a la traducción ya son muchas las personas que dicen que es mala y parece que es así. Creo que al final me iré a Inmanga porque si encima la traducción es mala y yo veo ese problema de nitidez en MangaPlus...
Responder