La aventura de Roger:
Tras abandonar la Isla del Cielo, el barco de Roger llega a Water Seven, donde se encuentran nuevamente con Tom. La siguiente parada del viaje sería Isla Gyojin, donde esperaban encontrar el arma que mencionaba el Poneglyph, sin embargo, la profecía de la isla habla de su reencarnación en la princesa ningyo. El siguiente Road Poneglyph les lleva a Wanokuni, donde Toki queda postrada en la cama por una terrible fiebre. Sin embargo, logra convencer a Oden de que cumpla su promesa y siga con el viaje. El siguiente destino es Zou, allí encuentra el último Poneglyph bajo el sello del Clan Kouzuki. Los Piratas de Roger se preparan entonces para su último viaje, donde descubrirían las respuestas a los enigmas del mundo y ante los que no pudieron hacer otra cosa que reír, motivo por el llamaron a esa última isla "Laugh Tale".
Lee este capítulo en Manga Plus.
Capítulo 967 Manga Plus
- Citan
- Administrador
- Mensajes: 2416
- Registrado: Mar Feb 01, 2005 4:46 pm
- Ubicación: Posando en pelotas ¡Como un León!
- Edad: 42
- Género:
Capítulo 967 Manga Plus
Escupo sobre la segunda ley de la termodinámica.
- kaizoku ou
- Comandante de la Flota
- Mensajes: 6904
- Registrado: Sab Feb 10, 2007 3:01 am
- Ubicación: Fangraphs y Baseball Reference
- Género:
- Contactar:
Re: Capítulo 967 Manga Plus
Toki amenaza a Oden con divorciarse de él si no termina el viaje con Roger. Un poco extremo, pero esta mujer sí que tiene interés en lo que hay en la última isla.
Maldito Oda, qué tramas... y por cierto que no hemos sabido nada sobre el huevo que lleva el Oro Jackson.
Bueno, hay alguna cosilla que las traducciones tempranas se inventaron, aunque la traducción en español de Manga Plus también deja que desear.
Maldito Oda, qué tramas... y por cierto que no hemos sabido nada sobre el huevo que lleva el Oro Jackson.
Bueno, hay alguna cosilla que las traducciones tempranas se inventaron, aunque la traducción en español de Manga Plus también deja que desear.
By Natthy
Re: Capítulo 967 Manga Plus
Pero puede haber algo peor que la traducción de manga plus? Que en la traducción al español te dicen que los DOS poneglyphs de la isla gyojin no tienen valor. Todavía no llego a entender como una traducción que se supone que es la "oficial" puede ofrecerte información errónea... Demuestra un nivel de compromiso bajisimo..kaizoku ou escribió: Bueno, hay alguna cosilla que las traducciones tempranas se inventaron, aunque la traducción en español de Manga Plus también deja que desear.
- ceiner
- Oficial Técnico
- Mensajes: 1018
- Registrado: Vie Sep 28, 2012 11:20 pm
- Ubicación: En el país de la imaginación, donde los eructos son pedos y los pedos son eructos
- Edad: 32
Re: Capítulo 967 Manga Plus
El problema es que sin mangastream, y ahora que jaiminisbox ya no lleva one piece, esta es la única fuente estable de capítulos con cierta calidad.
- kaizoku ou
- Comandante de la Flota
- Mensajes: 6904
- Registrado: Sab Feb 10, 2007 3:01 am
- Ubicación: Fangraphs y Baseball Reference
- Género:
- Contactar:
Re: Capítulo 967 Manga Plus
Sí, es muy lamentable. La traducción en español es muy deficiente, por lo que solo nos podemos fiar en la oficial en inglés, al menos hasta que Samba nos otorgue su script correspondiente.mikmer escribió:Pero puede haber algo peor que la traducción de manga plus? Que en la traducción al español te dicen que los DOS poneglyphs de la isla gyojin no tienen valor. Todavía no llego a entender como una traducción que se supone que es la "oficial" puede ofrecerte información errónea... Demuestra un nivel de compromiso bajisimo..kaizoku ou escribió: Bueno, hay alguna cosilla que las traducciones tempranas se inventaron, aunque la traducción en español de Manga Plus también deja que desear.
By Natthy