One Piece Manga: Script Capítulo 911
AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 911: AVENTURA EN EL PAÍS DE LOS SAMURÁIS
Narrador: En una playa…
Babuino: ¡¡Kii, kii!!
Komainu: ¡¡Gururururu…!!
Luffy: …
Babuino: ¡¡¡Kyaooo!!!
Komainu: ¡¡Wan!! ¡¡¡Wan!!!
Luffy: No sé qué clase de animales seréis,
pero no golpeéis el barco, ¿vale?
Ah, eso es. ¡¡Acabo de recordarlo!!
Cuando el barco subió la cascada vimos tierra.
Pero antes de poder alcanzarla fuimos tragados por un “remolino”…
Sanji: Nami-san ♥ Carrot-chan ♥
¡¡Agarraos a mí!! ¡¡Volaré hasta tierra!!
Chopper: Espera, Sanji. ¡¡Nosotros también!!
Sanji: ¡¡Es demasiado peso!!
Chopper: ¡¡No nos abandones!!
Luffy: Usa mi barriga, Sanji.
¡¡Te seguiré enseguida!!
Sanji: ¡¡¡Iremos delante!!!
Luffy: ¡¡Vale!!
¡Bien! ¡¡Yo también debo huir!! ¡¡Sunny!!
¡¡¡Volveré a buscarte sin falta!!!
¿¿Huh??
¡¡Por qué te has quedado hasta el final~~~!!
Pu~~~lpo~~~…
¡¡…!!
Y entonces,
lo siguiente que recuerdo es estar aquí.
¿Esto está en lo alto de la cascada? ¿O me he caído?
¿He llegado a Wanokuni…?
¿¡Cómo!?
La llevé aquí todo el tiempo.
¡¡No está la Vivre Card!!
¡¡La he perdido~~~!!
¡¡¡En el mar~~~!!!
¡¡No hay nada que hacer!! Bueno, no pasa nada.
[Un poco tierra adentro.]
Tama: ¡¡Perdonadme!! ¡¡Soltadme!!
¡¡Jamás dije tal cosa, lo juro!!
¡¡Por favor, devolvedme mi arroz!!
Pirata: No, estoy seguro de ello.
¡¡Eres una “sirviente” de la malvada familia del Clan Kouzuki…!!
Tama: ¡¡…!!
Pirata: Es un delito grave. ¡¡Serás vendida al barrio rojo… o encarcelada!! No habrá piedad.
Tama: Eso es… Buh.
Pirata: ¡¡Guarda silencio un poco, estamos en misión!!
Tama: ¡¡…!!
Piratas: ¡Mira! ¡¡Hay un barco en la playa!!
¡¡Ese babuino está aquí!!
¡¡Todavía no ha logrado derrotar al komainu!!
Es una deshonra para el nombre de mi guardaespaldas.
Tama: ¡¡Ah!! ¡¡“Komachiyo”…!!
Pirata: ¡¡“Shinuchi”!! ¡¡Después de todo parece que está!!
¡¡Un barco de entrada ilegal!!
Hawkins (Den Den): ¿Y la tripulación?
Pirata: Veo a una persona.
¡¡Lo pondré a dormir con anestesia y lo llevaré de vuelta!!
Nunca está de más algo de mano de obra.
¿Huh?
Luffy: ¡¡Quién anda ahí de repente!!
Pirata: Maldi…
Hawkins (Den Den): Oye, ¿¡qué sucede!?
Pirata: ¡¡No, no es nada…!!
¡¡Uwah…!!
Tama: ¡¡Wah!!
Luffy: Sí que es una playa ruidosa.
Pirata: ¡¡Mierda…!!
¡¡¡Babuino!!! Deja el komainu para más tarde. ¡¡Captura a ese tío!!
¡¡¡No, mátalo!!! ¡¡¡No me importa!!!
Babuino: ¿¡Kii!?
Luffy: …
Babuino: ¡¡¡Kyaooo~~~!!!
Luffy: ¿Qué pasa?
Babuino: Kii.
Luffy: Bien.
Pirata: ¡¡¡Pero de qué tienes miedo~~~!!!
Tama: Hah.
Hah.
Luffy: ¿Qué estás haciendo?
Tama: Qué…
¡¡Me rindo!! ¡¡Cedo a la rendición!!
[Otama.]
Luffy: ¡No pensaba hacerte nada!
Tama: ¿En serio? …Entonces, ¿puedes darme un momento?
E… esta es mi oportunidad.
KIBI DAN-
¡GO!
Nota traducción: “Kibi Dango” = Dango de Kibi. Un dulce de arroz derivado del mochi.
Tama: ¡Bien! ¡Come, “Hihi”!
Luffy: ¿¡Eeh!? ¡¡Se ha arrancado la mejilla!!
Babuino: ¡¡¡Gyao!!!
Tama: ¡¡Kyaa!!
Luffy: ¿¿Qué estás haciendo??
Tama: ¡¡Ey!!
Babuino: ¡¡Kyao~~~!!
¡¡…!!
Tama: La patita.
Babuino: Kii ♥
Luffy: ¡¡Eeh!! ¡¡El monstruo se ha vuelto obediente!!
Tama: ¡¡Lo logré~~~!! ¡¡Finalmente hice mi nakama al feroz “violento babuino de la montaña”!!
Luffy: ¡Eres una usuaria de las habilidades~~~! ¡Tienes una habilidad muy útil!
Lo que me gustaría saber es si esto es o no Wanokuni.
Tama: ¡¡Sí!! ¡¡Esta es la región de Kuri en “Wanokuni”, HERMANO!!
De vuelta a casa tras ir de compras a la ciudad…
Me encontré con ESOS malvados subordinados acompañados del babuino…
Para protegerme, “Komachiyo” saltó a enfrentarse con el babuino…
Luffy: Aah, así que por eso se peleaban.
Komainu: ¡¡Wan!!
Babuino: ¡¡Kii!!
Tama: Pero, mientras tanto… ¡¡Me robaron todas mis pertenencias!! Estaba cabreada…
¡¡¡Cuando regrese el Clan Kouzuki os arrepentiréis de esto!!!
¡¡Mis impulsivas palabras suponían una violación de la ley!!
Luffy: …Hmm.
Tama: ¡¡Estuve cerca de no poder volver a casa nunca más!!
¡¡¡Quiero devolverte el favor de alguna forma!!! ¡¡Hermano!!
Luffy: ¡¡Me has salvado!! ¡¡Hay muchas cosas que necesito saber!!
(Gyururururu…)
Tama: ¡¡¡Recibido, necesitas comida!!!
¡El barco estará bien ahí!
El enemigo no lo descubrirá, hermano.
Luffy: Lo siento, pensaba que teníamos comida en el barco.
Tama: ¡¡No, deja que yo te invite!!
¡Entre los piratas hay gente que me gusta y gente que no!
Hermano, eres fuerte y tierno.
Luffy: Supongo que eso es bueno.
¿Hay algún poblado entre las montañas?
Komachiyo: ¡¡Wan!!
[Komainu, Komachiyo.]
Hihimaru: ¡¡Kii!!
[Un nuevo nakama, Hihimaru.]
Tama: ¡No, desapareció!
¡Ahora vivimos solos el maestro y yo!
¡¡En el futuro seré una cautivadora kunoichi!!
Luffy: Es sucio y estrecho.
¡¡Apesta!! Ahahaha.
Tama: ¡¡Hermano, estas siendo un poco grosero!!
Luffy: ¿¡Está ya, “Tama”~~~!?
Tama: ¡¡Sí!! ¡¡Un momento!!
¡¡Por favor,
disfruta de la comida!! Hermano.
Luffy: ¡¡Es arroz frito humeante!!
¡¡Itadakimasu!!
¡¡Rico!!
¿No vas a comer?
Tama: ¡Sí, ahora! Una kunoichi debe ser liviana.
Luffy: ¡¡Quiero repetir!!
Tama: ¡¡Tan rápido!!
¡¡Pero… no he cocinado más!!
Tampoco nos queda tsukemono…
Nota traducción: “Tsukemono” es un encurtido de verduras que suele acompañar el arroz.
Luffy: ¡Ya veo! ¡¡Lo de repetir era una broma!! ¡¡Tengo el estómago lleno!! Gracias.
Tama: ¡¡¡Mientes fatal!!!
¡¡…!!
Vo… voy al baño un momento.
Luffy: Fuuuh. No fue suficiente, pero se ha molestado en prepararlo.
¡Tama es una buena chica!
Maestro: ¡¡¡Quién eres, maldito!!!
Luffy: ¿¡Eh…!? Uso… ¡No puede ser!
Maestro: ¡¡Ajá…!!
¿¡Te has comido el arroz!?
Luffy: ¿Huh?
Lo comí.
Tú eres…
Maestro: ¡¡¡Estúpido!!!
Luffy: ¡¡Uwah!!
¡¡Espera, quién eres!! ¡¡Tama me preparo la comida, eso es todo!!
Maestro: ¿¡Por qué iba Otama a prepararte arroz frito!?
¿¡¡Cuántos días crees que lleva esa chica sin comer!!?
Luffy: ¿Eh?
Tama: ¡¡No rujáis, tripas!! ¡¡No lo hagáis!!
¡¡Es la vergüenza de un guerrero!!
Maestro: ¡¡Todos los días teje sombreros kasa!!
¡¡Aunque los venda todos, apenas gana suficiente para mantener a una persona!!
Mayormente comemos mijo para subsistir.
¡¡Pero dos veces al año, por su cumpleaños y por año nuevo, trato de que coma “arroz”…!!
Luffy: ¿¡…!?
Maestro: ¡¡Hoy, para celebrar el octavo cumpleaños de Otama, la envié al pueblo a comprar arroz!!
¡¡¡Maldito, cómo pudiste comértelo!!!
Luffy: ¡¡¡…!!!
Tama: Ma…
¡¡¡Maestro, ya basta!!!
¡¡¡Perdona por haber cocinado sin tu permiso!!!
¡¡¡Pero esta persona me salvo la vida!!!
¡¡¡No sigas avergonzándome!!!
Prometo tejer muchos más kasa.
¡¡¡Perdóname!!!
Maestro: …
Tama: ¡¡¡Deja que se lo agradezca al hermano Luffy como es debido…!!!
Cough.
Maestro: ¡¡No seas idiota!! ¡¡Otama!!
¿¡Has bebido el agua del río que suprime el hambre!?
Luffy: ¡¡Oye, Tama!! ¿¿…Agua??
Maestro: ¡¡¡El agua de los ríos de este país ha sido contaminada por las aguas residuales de las fábricas de Kaidou!!!
Para una chica tan joven beber ese veneno es como tomar agua estancada.
¡¡Hay regiones en donde la situación es mejor…!!
… ¡¡Pero esta niña aguarda AQUÍ…!!
A quién le prometió que “volvería”.
¡¡El pirata conocido como “Ace”…!!
Luffy: Eh…
Piratas: La señal procedía de alguna parte de la “Playa de Kuri”.
¡¡Qué hacemos, “Shinuchi”!!
No sabemos cuántos son,
pero está claro que alguien ha desembarcado.
Hawkins: …
No informéis a Kaidou-san
todavía.
Iré yo.
[“Shinuchi” de los Piratas de las Bestias, Basil Hawkins.]
Narrador: El “Mago” de la peor generación hace su movimiento.
Traducido por H-Samba